Herunterladen Diese Seite drucken

Меры Предосторожности; Технические Данные - SWISSINNO IV4 Bedienungsanleitung

Elektrischer insektenvernichter

Werbung

DK
ADVARSLER
VARNINGAR
• Apparatet er kun beregnet for indendørs brug.
• Apparaten är avsedd för användning inomhus.
Det er ikke egnet i lader, stalde, garager og
Den lämpar sig inte för användning i lador, stall,
lignede lokaler
garage eller liknande platser.
• Apparatet må ikke bruges på steder, hvor
• Apparaten får inte användas på platser där
brandfarlige dampe og eksplosive gasser
antändliga ångor eller explosiva gaser kan
forventes at være til stede, da der opstår små
finnas, eftersom små gnistor genereras då
gnister, når insekterne dræbes.
insekterna elimineras.
• Sørg for at din lokale elektriske spænding og
• Se till att den lokala elektriska spänningen och
frekvens er egnet til apparatet, før du tilslutter
frekvensen lämpar sig till apparaten innan du
det.
ansluter den.
• Rør ikke ved højspændingsnettet med fingrene
• Vidrör inte högspänningsgallret med fingrarna
eller med metalgenstande, mens apparatet er
eller metallföremål då den är ansluten till
tilsluttet strømforsyningen. Risiko for elektrisk
elnätet. Risk för elektriska stötar.
stød.
• För att undvika risken för elektriska stötar, ska
• For at undgå risiko for elektrisk stød, fjern ikke
du inte avlägsna fasta delar eller försöka
nogen fast del eller forsøge at få adgang til
komma åt apparatens insida.
indersiden af apparatet.
• Reparationsarbeten får endast utföras av
• Reparationer må kun udføres af fabrikanten,
tillverkaren, dess försäljningsagent eller en
dennes servicetekniker, eller en passende
kvalificerad elektriker.
kvalificeret elektriker.
• Låt inte vatten eller andra vätskor hamna inuti
• Lad ikke vand eller andre væsker komme ind i
apparaten. Utsätt den inte för regn.
apparatet. Må ikke udsættes for regn.
• Högspänning! Håll barn och husdjur på
• Højspænding! Hold det væk fra børn og
vederbörligt avstånd!
kæledyr!
VIGTIGT: Skader, som følge af forkert brug, kan
VIKTIG ANMÄRKNING: skador som beror på
medføre at producentens garanti udløber.
en felaktig användning kan leda till att
Producenten nægter ansvar for alle følgeskader,
tillverkarens garanti förfaller. Tillverkaren vägrar
som skyldes forkert brug af dette apparat.
påta sig ansvaret för eventuella skador som
uppstår som en konsekvens av en felaktig
användning av denna anordning.
BORTSKAFFELSE
KASSERING
Dette elektriske apparat må ikke bortskaffes i
Denna elektriska anordning får inte kastas bort
almindeligt husholdningsaffald. For korrekt
tillsammans med vanliga hushållssopor. För en
bortskaffelse informer Dem om Deres
korrekt hantering, se lokala kommunala
kommunes bortskaffelses-ordninger.
bestämmelser om källsortering
TEKNISKE DATA
SPECIFIKATIONER
Power input: 220V-240V 50 Hz
Strömförsörjning: 220V-240V 50 Hz
Lampetype: T5-4W ultraviolet (UV)
Lamptyp: T5-4W ultraviolett (UV)
Gitterspænding: 800V
Gallrets spänning: 800 V
Område 15m²
Område 15m²
Life time of fluorescent tube: 5'000-8'000 hours
Life time of fluorescent tube: 5'000-8'000 hours
Garanti regler: 2 års reklamationsret ( dette
EU-garanti: 2 år. Gäller inte för ljuskällor
gælder dog IKKE UV rørene )
(slitdelar)
SE
FI
VAROITUS
• Laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
• Laitetta ei ole roiskesuojattu, joten sitä ei saa
käyttää kosteissa tiloissa kuten kylpyhuoneessa
tai saunassa.
• Älä altista laitetta sateelle.
• Laitetta ei myöskään saa käyttää paikoissa
missä käsitellään syttyviä höyryjä tai helposti
räjähtäviä kaasuja, sillä laitteen tuhotessa
hyönteisiä esiintyy pieniä kipinöitä.
• Varmista PILKKU että paikallinen sähköjännite
ja taajuus ovat laitteen kanssa yhteensopivat
ennenkuin liität laitteen sähköverkkoon.
• Älä koske korkeajänniteverkkoon sormilla tai
muilla metalliesineillä kun laite on kytkettynä
sähköverkkoon. Sähköiskun vaara.
• Sähköiskun välttamiseksi älä poista yhtään
laitteen osaa ja vältä laitteen avaamista.
• Ainoastaan laitteen valmistaja,huoltoedustaja
tai tarpeeksi pätevä sähköasentaja voivat
korjata laitteessa mahdollisesti ilmenevät viat.
• POIS Älä myöskään altista laitetta sateelle.
• Korkea jännite! Pidä laite poissa lasten ja
lemmikkieläinten ulottuvilta.
TÄRKEÄ TIEDOTE: Vahingot, jotka aiheutuvat
laitteen virheellisestä käytöstä voivat johtaa
valmistajan takuun päättymiseen. Valmistaja
kieltäytyy kaikista välillisistä vahiingoista, jotka
aiheutuvat laitteen virheellisestä käytöstä.
LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
Tätä laitetta ei saa hävittää tavallisten
kotitalousjätteiden kanssa. Laitteen hävittämistä
koskien ota yhteyttä paikallisen kunnan
jäteviranomaisiin ja tutustu jätteen hävittämistä
koskeviin säännöksiin.
TEKNISET TIEDOT
Virtalähde: 220V - 240V 50 Hz
Lampputyyppi: T5-4W Ultravioletti (UV)
Virtajännite: 800V
Alue 15m²
Life time of fluorescent tube: 5'000-8'000 hours
EU-takuu: 2 vuotta. Ei koske lamppuja
(kulutusosa).
28.05.2013, IV4_Product Manual_multi_08_1588000.xlsx
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
OSTRZEŻENIA
• Прибор предназначен для использования
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
только в помещениях. Его нельзя
użytku we wnętrzach. Nie nadaje się do
использовать в амбарах, конюшнях, гаражах
używania w stodołach, stajniach, garażach lub
и других аналогичных местах.
podobnych miejscach.
• Прибор запрещается использовать в
• Urządzenia nie wolno używać w
местах, где существует вероятность
pomieszczeniach, gdzie mogą znajdować się
появления воспламеняющихся испарений
palne opary lub gazy wybuchowe, ponieważ
или взрывоопасных газов, поскольку при
powstają drobne iskry, gdy owady są niszczone.
убийстве насекомых возникают небольшие
• Przed podłączeniem urządzenia upewnij się,
искры.
że lokalne napięcie elektryczne i częstotliwość
• Прежде чем подключить устройство к
są odpowiednie.
электросети, убедитесь, что оно совместимо
• Prosimy nie dotykać palcami lub metalowymi
с напряжением и частотой тока в вашей сети.
przedmiotami siatki pod wysokim napięciem,
• Не прикасайтесь к высоковольтной решетке
podczas gdy jest ona podłączona do źródła
пальцами или металлическими предметами,
elektryczności. Zagrożenie porażeniem prądem.
когда устройство подключено к
• By uniknąć zagrożenia porażeniem
электропитанию, есть опасность удара током.
elektrycznym, nie należy usuwać żadnej stałej
• Во избежание удара током не снимайте с
części urządzenia ani próbować dostać się do
устройства какие-либо закрепленные части и
środka urządzenia.
не пытайтесь проникнуть внутрь устройства.
• Napraw może dokonywać jedynie producent,
• Ремонт должен выполняться только
pracownicy jego serwisu lub wykwalifikowany
производителем, его агентом по
elektryk.
обслуживанию или электриком
• Nie należy dopuścić do tego, by woda lub inne
соответствующей квалификации.
płyny dostały się do urządzenia. Nie wystawiać
• Высокое напряжение! Держите вне
na deszcz.
досягаемости детей и животных!
• Wysokie napięcie! Przechowywać poza
zasięgiem dzieci i zwierząt domowych!
ВАЖНО: Повреждения, вызванные
WAŻNA UWAGA: Uszkodzenia spowodowane
неправильным использованием, могут
niewłaściwym użytkowaniem mogą spowodować
привести к аннулированию гарантии
wygaśnięcie gwarancji producenta. Producent
производителя. Производитель снимает с
nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie
себя всю ответственность за любой
uszkodzenia wynikłe z niewłaściwego
косвенный ущерб, вызванный неправильным
użytkowania urządzenia.
использованием устройства
УТИЛИЗАЦИЯ
UTYLIZACJA URZĄDZENIA
Электрическое устройство запрещается
Niniejszego urządzenia elektrycznego nie wolno
выбрасывать вместе с обычным бытовым
wyrzucać wraz z ogólnymi odpadami domowymi.
мусором. Правильный порядок утилизации
Prosimy o zapoznanie się z lokalnymi
см. в местных нормативных актах.
przepisami dotyczącymi sposobu utylizacji
takich urządzeń.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
DANE TECHNICZNE
Питание: 220 В - 240 В 50 Гц
Moc wejściowa: 230V-240V 50 Hz
Тип лампы: T5-4W ультрафиолетовая (УФ)
Rodzaj lampy: T5-4W Ultrafioletowa (UV)
Напряжение на решетке: 800 В
Napięcie siatki: 800V
Площадь 15 м²
Obszar działania 15m²
Срок службы флуоресцентной лампы: 5 000-8
Life time of fluorescent tube: 5'000-8'000 hours
000 часов
Gwarancja Europejska: 2 lata (z wyłączeniem
Гарантия ЕС: 2 года. На лампы не
części zużywających się takich jak świetlówki).
распространяется. Изнашивающийся
материал.
Page 4 of 6
PL
CZ
VÝSTRAHY
• Zařízení je určeno pouze pro použití ve
vnitřních prostorách. Není vhodné pro používání
ve stodolách, stájích, garážích či podobných
místech.
• Zařízení se nesmí používat v místech s
pravděpodobným výskytem hořlavých výparů
nebo výbušných plynů, protože při likvidaci
hmyzu vznikají malé jiskry.
• Před použitím zkontrolujte, zda jsou vaše
místní elektrické napětí a frekvence pro zařízení
vhodné.
• Pokud je zařízení zapojeno k přívodu elektřiny,
nedotýkejte se mřížky s vysokým napětím prsty
ani kovovými předměty. Riziko úrazu
elektrickým proudem.
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým
proudem, nedemontujte žádnou pevnou část ani
se nepokoušejte o přístup do vnitřku zařízení.
• Opravy smí provádět výhradně výrobce, jeho
servisní zástupce nebo řádně kvalifikovaný
elektrikář.
• Zabraňte proniknutí vody či jiných kapalin do
zařízení. Nevystavujte ho působení deště.
• Vysoké napětí! Uchovávejte mimo dosah dětí a
domácích mazlíčků!
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Škody způsobené
nesprávným použitím mohou způsobit
propadnutí záruky výrobce. Výrobce odmítá
odpovědnost za veškeré následné škody v
důsledku nesprávného používání tohoto
zařízení.
LIKVIDACE
Toto elektrické zařízení se nesmí vyhazovat do
běžného domovního odpadu. Pro řádnou
likvidaci odkazujeme na nařízení o odpadech
vaší místní obce.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Příkon: 230V - 240V 50 Hz
Typ žárovky: T5-4W ultrafialová (UV)
Napětí mřížky: 800V
Plocha 15m²
Life time of fluorescent tube: 5'000-8'000 hours
EU záruční doba:2roky(vyjma spotřebních dílů
jako jsou UV trubice).

Werbung

loading