ADVARSLER
VARNINGAR
• Apparatet er kun beregnet for indendørs brug.
• Apparaten är avsedd för användning inomhus.
Det er ikke egnet i lader, stalde, garager og
Den lämpar sig inte för användning i lador, stall,
lignede lokaler
garage eller liknande platser.
• Apparatet må ikke bruges på steder, hvor
• Apparaten får inte användas på platser där
brandfarlige dampe og eksplosive gasser
antändliga ångor eller explosiva gaser kan
forventes at være til stede, da der opstår små
finnas, eftersom små gnistor genereras då
gnister, når insekterne dræbes.
insekterna elimineras.
• Sørg for at din lokale elektriske spænding og
• Se till att den lokala elektriska spänningen och
frekvens er egnet til apparatet, før du tilslutter
frekvensen lämpar sig till apparaten innan du
det.
ansluter den.
• Rør ikke ved højspændingsnettet med fingrene
• Vidrör inte högspänningsgallret med fingrarna
eller med metalgenstande, mens apparatet er
eller metallföremål då den är ansluten till
tilsluttet strømforsyningen. Risiko for elektrisk
elnätet. Risk för elektriska stötar.
stød.
• För att undvika risken för elektriska stötar, ska
• For at undgå risiko for elektrisk stød, fjern ikke
du inte avlägsna fasta delar eller försöka
nogen fast del eller forsøge at få adgang til
komma åt apparatens insida.
indersiden af apparatet.
• Reparationsarbeten får endast utföras av
• Reparationer må kun udføres af fabrikanten,
tillverkaren, dess försäljningsagent eller en
dennes servicetekniker, eller en passende
kvalificerad elektriker.
kvalificeret elektriker.
• Låt inte vatten eller andra vätskor hamna inuti
• Lad ikke vand eller andre væsker komme ind i
apparaten. Utsätt den inte för regn.
apparatet. Må ikke udsættes for regn.
• Högspänning! Håll barn och husdjur på
• Højspænding! Hold det væk fra børn og
vederbörligt avstånd!
kæledyr!
VIGTIGT: Skader, som følge af forkert brug, kan
VIKTIG ANMÄRKNING: skador som beror på
medføre at producentens garanti udløber.
en felaktig användning kan leda till att
Producenten nægter ansvar for alle følgeskader,
tillverkarens garanti förfaller. Tillverkaren vägrar
som skyldes forkert brug af dette apparat.
påta sig ansvaret för eventuella skador som
uppstår som en konsekvens av en felaktig
användning av denna anordning.
BORTSKAFFELSE
KASSERING
Dette elektriske apparat må ikke bortskaffes i
Denna elektriska anordning får inte kastas bort
almindeligt husholdningsaffald. For korrekt
tillsammans med vanliga hushållssopor. För en
bortskaffelse informer Dem om Deres
korrekt hantering, se lokala kommunala
kommunes bortskaffelses-ordninger.
bestämmelser om källsortering
TEKNISKE DATA
SPECIFIKATIONER
Power input: 220V-240V 50 Hz
Strömförsörjning: 220V-240V 50 Hz
Lampetype: 2X T8-10W ultraviolet (UV)
Lamptyp: 2X T8-10W ultraviolett (UV)
Gitterspænding: 2500V
Gallrets spänning: 2500V
Område 80m²
Område 80m²
Life time of fluorescent tube: 5'000-8'000 hours
Life time of fluorescent tube: 5'000-8'000 hours
Garanti regler: 2 års reklamationsret ( dette
EU-garanti: 2 år. Gäller inte för ljuskällor
gælder dog IKKE UV rørene )
(slitdelar)
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
VAROITUS
• Прибор предназначен для использования
• Laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
только в помещениях. Его нельзя
• Laitetta ei ole roiskesuojattu, joten sitä ei saa
использовать в амбарах, конюшнях, гаражах
käyttää kosteissa tiloissa kuten kylpyhuoneessa
и других аналогичных местах.
tai saunassa.
• Прибор запрещается использовать в
• Älä altista laitetta sateelle.
местах, где существует вероятность
• Laitetta ei myöskään saa käyttää paikoissa
появления воспламеняющихся испарений
missä käsitellään syttyviä höyryjä tai helposti
или взрывоопасных газов, поскольку при
räjähtäviä kaasuja, sillä laitteen tuhotessa
убийстве насекомых возникают небольшие
hyönteisiä esiintyy pieniä kipinöitä.
искры.
• Varmista PILKKU että paikallinen sähköjännite
• Прежде чем подключить устройство к
ja taajuus ovat laitteen kanssa yhteensopivat
электросети, убедитесь, что оно совместимо
ennenkuin liität laitteen sähköverkkoon.
с напряжением и частотой тока в вашей сети.
• Älä koske korkeajänniteverkkoon sormilla tai
• Не прикасайтесь к высоковольтной решетке
muilla metalliesineillä kun laite on kytkettynä
пальцами или металлическими предметами,
sähköverkkoon. Sähköiskun vaara.
когда устройство подключено к
• Sähköiskun välttamiseksi älä poista yhtään
электропитанию, есть опасность удара током.
laitteen osaa ja vältä laitteen avaamista.
• Во избежание удара током не снимайте с
• Ainoastaan laitteen valmistaja,huoltoedustaja
устройства какие-либо закрепленные части и
tai tarpeeksi pätevä sähköasentaja voivat
не пытайтесь проникнуть внутрь устройства.
korjata laitteessa mahdollisesti ilmenevät viat.
• Ремонт должен выполняться только
• POIS Älä myöskään altista laitetta sateelle.
производителем, его агентом по
• Korkea jännite! Pidä laite poissa lasten ja
обслуживанию или электриком
lemmikkieläinten ulottuvilta.
соответствующей квалификации.
• Не допускайте попадания на устройство
воды или других жидкостей. Берегите от
дождя.
• Высокое напряжение! Держите вне
досягаемости детей и животных!
ВАЖНО: Повреждения, вызванные
TÄRKEÄ TIEDOTE: Vahingot, jotka aiheutuvat
неправильным использованием, могут
laitteen virheellisestä käytöstä voivat johtaa
привести к аннулированию гарантии
valmistajan takuun päättymiseen. Valmistaja
производителя. Производитель снимает с
kieltäytyy kaikista välillisistä vahiingoista, jotka
себя всю ответственность за любой
aiheutuvat laitteen virheellisestä käytöstä.
косвенный ущерб, вызванный неправильным
использованием устройства.
УТИЛИЗАЦИЯ
LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
Электрическое устройство запрещается
Tätä laitetta ei saa hävittää tavallisten
выбрасывать вместе с обычным бытовым
kotitalousjätteiden kanssa. Laitteen hävittämistä
мусором. Правильный порядок утилизации
koskien ota yhteyttä paikallisen kunnan
см. в местных нормативных актах.
jäteviranomaisiin ja tutustu jätteen hävittämistä
koskeviin säännöksiin.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
TEKNISET TIEDOT
Питание: 220 В - 240 В 50 Гц
Virtalähde: 220V - 240V 50 Hz
Тип лампы: 2X T8-10W ультрафиолетовая
Lampputyyppi: 2X T8-10W Ultravioletti (UV)
(УФ)
Virtajännite: 2500V
Напряжение на решетке: 2500 В
Alue 80m²
Площадь 80 м²
Life time of fluorescent tube: 5'000-8'000 hours
Срок службы флуоресцентной лампы: 5 000-8
EU-takuu: 2 vuotta. Ei koske lamppuja
000 часов
(kulutusosa).
Гарантия ЕС: 2 года. На лампы не
распространяется. Изнашивающийся
материал.
28.05.2013, IV20_Product Manual_multi_08_1717000.xlsx
Page 4 of 6
OSTRZEŻENIA
VÝSTRAHY
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
• Zařízení je určeno pouze pro použití ve
użytku we wnętrzach. Nie nadaje się do
vnitřních prostorách. Není vhodné pro používání
używania w stodołach, stajniach, garażach lub
ve stodolách, stájích, garážích či podobných
podobnych miejscach.
místech.
• Urządzenia nie wolno używać w
• Zařízení se nesmí používat v místech s
pomieszczeniach, gdzie mogą znajdować się
pravděpodobným výskytem hořlavých výparů
palne opary lub gazy wybuchowe, ponieważ
nebo výbušných plynů, protože při likvidaci
powstają drobne iskry, gdy owady są niszczone.
hmyzu vznikají malé jiskry.
• Przed podłączeniem urządzenia upewnij się,
• Před použitím zkontrolujte, zda jsou vaše
że lokalne napięcie elektryczne i częstotliwość
místní elektrické napětí a frekvence pro zařízení
są odpowiednie.
vhodné.
• Prosimy nie dotykać palcami lub metalowymi
• Pokud je zařízení zapojeno k přívodu elektřiny,
przedmiotami siatki pod wysokim napięciem,
nedotýkejte se mřížky s vysokým napětím prsty
podczas gdy jest ona podłączona do źródła
ani kovovými předměty. Riziko úrazu
elektryczności. Zagrożenie porażeniem prądem.
elektrickým proudem.
• By uniknąć zagrożenia porażeniem
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým
elektrycznym, nie należy usuwać żadnej stałej
proudem, nedemontujte žádnou pevnou část ani
części urządzenia ani próbować dostać się do
se nepokoušejte o přístup do vnitřku zařízení.
środka urządzenia.
• Opravy smí provádět výhradně výrobce, jeho
• Napraw może dokonywać jedynie producent,
servisní zástupce nebo řádně kvalifikovaný
elektrikář.
pracownicy jego serwisu lub wykwalifikowany
• Zabraňte proniknutí vody či jiných kapalin do
elektryk.
• Nie należy dopuścić do tego, by woda lub inne
zařízení. Nevystavujte ho působení deště.
płyny dostały się do urządzenia. Nie wystawiać
• Vysoké napětí! Uchovávejte mimo dosah dětí a
domácích mazlíčků!
na deszcz.
• Wysokie napięcie! Przechowywać poza
zasięgiem dzieci i zwierząt domowych!
WAŻNA UWAGA: Uszkodzenia spowodowane
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Škody způsobené
niewłaściwym użytkowaniem mogą spowodować
nesprávným použitím mohou způsobit
wygaśnięcie gwarancji producenta. Producent
propadnutí záruky výrobce. Výrobce odmítá
nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie
odpovědnost za veškeré následné škody v
uszkodzenia wynikłe z niewłaściwego
důsledku nesprávného používání tohoto
użytkowania urządzenia.
zařízení.
UTYLIZACJA URZĄDZENIA
LIKVIDACE
Niniejszego urządzenia elektrycznego nie wolno
Toto elektrické zařízení se nesmí vyhazovat do
wyrzucać wraz z ogólnymi odpadami domowymi.
běžného domovního odpadu. Pro řádnou
Prosimy o zapoznanie się z lokalnymi
likvidaci odkazujeme na nařízení o odpadech
przepisami dotyczącymi sposobu utylizacji
vaší místní obce.
takich urządzeń.
DANE TECHNICZNE
TECHNICKÉ ÚDAJE
Moc wejściowa: 230V-240V 50 Hz
Příkon: 230V - 240V 50 Hz
Rodzaj lampy: 2X T8-10W Ultrafioletowa (UV)
Typ žárovky: 2X T8-10W ultrafialová (UV)
Napięcie siatki: 2500V
Napětí mřížky: 2500V
Obszar działania 80m²
Plocha 80m²
Life time of fluorescent tube: 5'000-8'000 hours
Life time of fluorescent tube: 5'000-8'000 hours
Gwarancja Europejska: 2 lata (z wyłączeniem
EU záruční doba:2roky(vyjma spotřebních dílů
części zużywających się takich jak świetlówki).
jako jsou UV trubice).