Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Utilisation Conforme; Étendue De La Fourniture; Explication Des Symboles; Consignes De Sécurité - VOLTCRAFT BS-500 Bedienungsanleitung

Endoskop-grundgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

M O D E D ' E M P L O I
UNITÉ DE BASE ENDOSCOPE BS-500
N° de commande 12 33 18

UTILISATION CONFORME

Lié à une caméro endoscopique disponible séparément, l'unité de base endoscope est une
aide technique visuelle pour la recherche optique d'erreurs et pour l'inspection de systèmes et
d'installation qui se trouvent hors tension.
L'image de la caméra s'affiche sur un moniteur TFT intégré et l'éclairage au sommet de la
caméra peut être réglé grâce à l'unité de base endoscope.
Les caméras col de cygne qui peuvent être branchées sont étanches à l'eau et conçues pour
l'utilisation dans des liquides aqueux (pas d'acides ou de liquides basiques).
L'unité de base ne doit pas être exposée à l'humidité ou immergée dans des liquides.
L'alimentation électrique est assurée par 4 piles mignon.
L'utilisation de l'appareil dans des zones présentant un risque d'explosion, ainsi que l'utilisation
sur l'homme ou les animaux n'est pas autorisée.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut provoquer l'endommagement de cet
appareil ainsi que des blessures. L'ensemble du produit ne doit être ni modifié, ni transformé !
Il est impératif de respecter les consignes de sécurité !
ÉTENDUE DE LA FOURNITURE
• Unité de base endoscope
• Coffret de conservation
• Équipement de nettoyage
• 4 piles (de type AA)
• Compartiment à piles
• Manuel d'utilisation

EXPLICATION DES SYMBOLES

Un point d'exclamation placé dans un triangle attire l'attention sur des dangers par-
ticuliers lors du maniement, du service et de l'utilisation.
Le symbole de la flèche précède des conseils et consignes d´utilisation particuliers.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire intégralement les instructions d'utilisation avant la mise en service de
l'appareil, elles contiennent des consignes importantes pour son bon
fonctionnement.
Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi
entraîne l'annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs !
De même, nous n'assumons aucune responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultant d'une manipulation de l'appareil non
conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de
sécurité. Dans de tels cas la garantie est annulée.
• Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), les transformations et/ou
modifications du produit, réalisées à titre individuel, sont interdites.
• En cas de non utilisation, toujours ranger l'unité de base, les accessoires
correpondants dans le coffre.
• Des surfaces sensibles (encaustique, etc.) peuvent avoir des réactions
chimiques au contact du boîtier.
• Éviter les fortes contraintes mécaniques et vibrations.
• Cet appareil n'est pas un jouet, maintenez-le hors de la portée des enfants.
• Ne pas laisser le matériel d'emballage sans surveillance. Il pourrait devenir un
jouet dangereux pour les enfants.
• Dans les locaux professionnels, il faut respecter les règlements pour la
prévention des accidents émis par les associations professionnelles exerçant
dans le domaine des installations électriques et de l'outillage industriel.
• Lorsque le fonctionnement de l'appareil peut représenter un risque quelconque,
arrêter l'appareil et veiller à ce qu'il ne puisse être remis en marche
involontairement. Un fonctionnement sans risque n'est plus assuré lorsque :
- l'appareil présente des dommages visibles,
- l'appareil ne fonctionne plus et
- l'appareil a été stocké dans des conditions défavorables ou
- lorsque l'appareil a été transporté dans des conditions défavorables.
• Tenez également compte des consignes de sécurité supplémentaires de chaque
chapitre de ce mode d'emploi ainsi que des modes d'emploi des appareils connectés.
• Ne jamais mettre l'appareil en marche après l'avoir transporté d'une pièce froide
dans une pièce chaude. L'eau de condensation formée peut, dans des conditions
défavorables, détruire l'appareil. Laisser l'appareil atteindre la température
ambiante avant de le brancher.
®
MISE EN SERVICE
°
Utiliser l'endoscope uniquement dans des installation hors tension.
Les différentes têtes de caméra sont en métal et peuvent entraîner des court-
Version 01/11
circuits.
Avant toute inspection, pour des raisons de sécurité, mettre hors tension
tous les composants de l'installation.
MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DES PILES
L'unité de base endoscope est alimentée par piles. Lors de la première mise en service ou si
l'appareil ne s'allume pas, il convient d'insérer des piles neuves.
Procéder comme suit pour remplacer la pile :
+
1. Retirer le couvercle du compartiment à piles.
2. Retirer le support des piles s'il se trouve dans le compartiment à piles.
3. Insérer de nouvelles piles/remplacer les piles existantes en respectant la polarité correcte.
4. Remettre le support des piles dans le compartiment à piles et respecter la bonne polarité.
5. Fermez le compartiment à piles.
Ne pas mélanger des piles déjà usées avec des piles neuves. Toujours rem-
placer toutes les piles simultanément, sans quoi elles se déchargent
mutuellement. Toujours utiliser des piles du même type et de la même marque.
Ne laissez pas les piles usagées dans l´appareil, car même si elles sont
conçues pour ne pas fuir, elles peuvent corroder, libérant ainsi des substances
chimiques nuisibles pour la santé et détériorant l´appareil.
Ne pas laisser traîner les piles. Il y a risque qu'elles soient avalées par un
enfant ou un animal domestique. En pareil cas, consultez immédiatement un
médecin.
En cas de non-utilisation prolongée, retirez les piles de l'appareil afin d'éviter
les fuites. Les piles corrodées ou endommagées peuvent, au toucher, causer
des brûlures sur la peau. Mettez pour cette raison des gants de protection
appropriés pour retirer de telles piles.
Veillez à ne pas court-circuiter les piles. Ne pas les jeter dans le feu.
Ne jamais tenter de recharger les piles. Danger d'explosion.
Vous pouvez commander des piles alcalines correspondantes à l'aide du numéro
de commande suivant :
N° de référence 652504 (4e paquet, prière d´en commander 1x).
BRANCHER/CHANGER LA CAMÉRA ENDOSCOPIQUE
1. Raccorder une caméra compatible à la prise. Respecter la bonne orientation ; la partie
creuse sur la fiche d'alimentation (sur la caméra endoscopique) doit s'adapter à la partie au
dessus de la prise (unité de base). Attention à ne pas casser les broches.
2. Tourner le bouchon à vis en métal dans le sens des aiguilles d'une montre afin de fixer la
caméra.
3. Desserer la caméra en tournant le bouchon en métal sur la caméra dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
+

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis