Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VOLTCRAFT BS-300XRSD Bedienungsanleitung
VOLTCRAFT BS-300XRSD Bedienungsanleitung

VOLTCRAFT BS-300XRSD Bedienungsanleitung

Endoskop
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BS-300XRSD:

Werbung

Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau,
Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfi lmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2011 by Voltcraft®.
Legal notice
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany,
Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfi lming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2011 by Voltcraft®.
Information légales
Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne,
Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfi lm, saisie dans
des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par
extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifi cations techniques et
de l'équipement.
© Copyright 2011 par Voltcraft®.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de fi rma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland,
Tel. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfi lming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2011 by Voltcraft®.
V3_0312_02-HL
BS-300XRSD ENDOSKOP
BEDIENUNGSANLEITUNG
BS-300XRSD ENDOSCOPE
OPERATING INSTRUCTIONS
BS-300XRSD ENDOSCOPE
MODE D'EMPLOI
BS-300XRSD ENDOSCOOP
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.:
12 33 29
Seite 2 – 14
Page 15 – 27
Page 28 – 40
Pagina 41 – 53
Version 03/12

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT BS-300XRSD

  • Seite 1 Information légales Page 28 – 40 MODE D’EMPLOI Ce mode d’emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). BS-300XRSD ENDOSCOOP Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfi lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Einführung ............................3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ....................4 3. Lieferumfang ..........................4 4. Zeichenerklärung ........................... 4 5. Sicherheitshinweise ........................5 6. Bedienelemente ..........................7 7. Batterien einlegen / wechseln ......................8 8. Aufl aden des abnehmbaren Displays .................... 8 9.
  • Seite 3: Einführung

    EINFÜHRUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines Voltcraft®-Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken. Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG TECHNISCHE GEGEVENS Das Endoskop ist ein visuelles Hilfsmittel zur optischen Fehlersuche und Inspektion an spannungslosen Bedrijfsspanning: 4 x 1,5 V AA-batterij (niet inbegrepen) Anlagen und Einrichtungen. Das Kamerabild wird auf dem abnehmbaren TFT-Monitor angezeigt. Die Stroomopname: max. 450 mA Beleuchtung an der Kameraspitze ist steuerbar.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    VERWIJDERING SICHERHEITSHINWEISE Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht Product werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, voor afvalverwerking inleveren.
  • Seite 6: Monitor Polsband

    De endoscoop werkt nu als kaartlezer. Zo kunnen de op de microSD-kaart opgeslagen gegevens Telefonnummer zur Verfügung: via de PC worden uitgelezen. Voltcraft , 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Deutschland, Tel.: 0180 / 586 582 7 ® Verbreek eerst de verbinding via het besturingssysteem (hardware veilig verwijderen) voordat de USB-kabel wordt verwijderd.
  • Seite 7: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE Datum/tijd instellen Druk op de knop MENU om het menu op te roepen. Kies met de knop ↓ of ↑ het menupunt „Setting“ en druk ter bevestiging op de sluiterknop. Kies het menupunt „Time/Date“ en bevestig de keus. De dag knippert. Stel met de knop ↓...
  • Seite 8: Batterien Einlegen / Wechseln

    BATTERIEN EINLEGEN / WECHSELN INSTELLINGEN Lösen Sie die Schraube mit Hilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers und entnehmen Sie den Binnen het menu hebben de onderstaande knoppen de volgende functies: Batteriefachdeckel. Knop Functie Entnehmen Sie den Batteriehalter aus dem Batteriefach. • Menu oproepen Legen Sie vier Batterien des Typs AA in den Batteriehalter ein und beachten Sie dabei die MENU •...
  • Seite 9: Microsd-Karte Einlegen

    micro SD-KAART PLAATSEN micro SD-KARTE EINLEGEN Om de foto-/videofunctie te kunnen gebruiken, moet eerst een microSD-kaart (niet meegeleverd) Um die Foto-/Video-Funktion nutzen zu können, müssen Sie zunächst eine microSD-Karte (nicht worden geplaatst. Ga hiervoor als volgt te werk: enthalten) einlegen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Open het klepje rechts naast de monitor.
  • Seite 10: Plaatsen/Vervangen Van De Batterijen

    PLAATSEN/VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN Dreikant-Befestigungspunkt Oberhalb des Bildschirms ist ein Dreikant-Befestigungspunkt angebracht. Bringen Sie ihn bei Bedarf Draai de schroef met een kruiskopschroevendraaier los en haal het deksel van het an einem Trageriemen (nicht im Lieferumfang enthalten) an, um einen freihändigen Betrieb zu batterijcompartiment af.
  • Seite 11: Foto-/Videofunktion

    BEDIENINGSELEMENTEN microSD-Karte formatieren Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü aufzurufen. Wählen Sie mit der Taste ↓ oder ↑ den Menüpunkt „Setting“ und drücken Sie zur Bestätigung die Auslöser-Taste. Wählen Sie den Menüpunkt „Format“ und bestätigen Sie Ihre Auswahl. Wählen Sie „YES“...
  • Seite 12: Wiedergabe

    Falls erforderlich, können Sie das Display vom Endoskop abnehmen. Das Kamerabild wird dann Voltcraft , 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Duitsland, telefoon 0180/586 582 7. drahtlos an das Display übertragen. Gehen Sie dafür wie folgt vor: ®...
  • Seite 13: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Der Anschluss des Monitors an einen PC ist ebenfalls möglich, wenn der Monitor vom Endoskop getrennt ist. Verbinden Sie jedoch nicht das Endoskop-Grundgerät mit einem Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels PC, wenn Sie den Monitor vom Endoskop abgenommen haben. indien het product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies.
  • Seite 14: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN BEDOELD GEBRUIK Het endoscoop is een visueel hulpmiddel voor het optisch zoeken naar fouten en het inspecteren van Betriebsspannung: 4 x 1,5 V AA-Batterie (nicht enthalten) spanningsvrije installaties en voorzieningen. Het camerabeeld wordt weergegeven op de afneembare Stromaufnahme: max.
  • Seite 15 TABLE OF CONTENTS Geachte klant, Page 1. Introduction ..........................16 Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van een Voltcraft®-product. Hiermee heeft u een 2. Intended Use ..........................17 uitstekend apparaat in huis gehaald. 3. Delivery content ........................... 17 4. Symbol explanation ........................17 Voltcraft®...
  • Seite 16: Introduction

    INHOUDSOPGAVE Dear Customer, Pagina 1. Inleiding ............................42 In purchasing this Voltcraft® product, you have made a very good decision for which we would like 2. Bedoeld gebruik ........................... 43 to thank you. 3. leveringsomvang .......................... 43 4. Uitleg van symbolen ........................43 Voltcraft®...
  • Seite 17: Intended Use

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INTENDED USE The endoscope is a visual aid for optical troubleshooting and inspection at powered-down systems Tension de service : 4 x 1,5 V pile de type AA (non inclus) and facilities. The camera image is displayed on the detachable TFT monitor, and the lighting in the Consommation en courant : max.
  • Seite 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS ENTRETIEN ET NETTOYAGE We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if • Hormis un nettoyage occasionnel, l’appareil ne nécessite pas d’entretien. Pour le nettoyage, the product has been abused in any way or damaged by improper use or failure utilisez unchiffon propre, antistatique et non pelucheux.
  • Seite 19: Bracelet Pour Moniteur

    Déballez le bracelet, mettez-le en place et instruction, our technical support is available under the following address and telephone number: serrez-le sur votre bras. Voltcraft , 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Germany, phone 0180 / 586 582 7. ® Montez l’écran détachable sur la plaque métallique Respectez l’orientation prescrite en...
  • Seite 20: Operating Elements

    OPERATING ELEMENTS Réglage de la langue Appuyer sur le bouton MENU pour appeler le menu. A l’aide du bouton ↓ ou ↑, sélectionner l’article de menu “Setting” et appuyer sur le bouton de relâche pour confi rmer. Sélectionner l’article de menu « Language » et confi rmer la sélection. Sélectionner la langue souhaitée et confi...
  • Seite 21: Inserting / Replacing Batteries

    INSERTING / REPLACING BATTERIES Boulon triangulaire Il y a un boulon triangulaire placé au-dessus du moniteur. Fixez ce boulon sur une lanière de transport Loosen the screw using a Phillips screwdriver and take off the cover of the battery compartment. (non fournie) si besoin pour permettre une utilisation en mode mains libres.
  • Seite 22: Basic Functions

    BASIC FUNCTIONS INSERTION DE LA CARTE microSD Only immerse the camera head and camera neck in liquids that are voltage free! Pout utiliser la fonction photo/vidéo, il faut d’abord insérer une carte microSD (non incluse dans la The camera neck is not to be submerged further than the marking “MAX Water livraison).
  • Seite 23: Insertion/Remplacement Des Piles

    INSERTION/REMPLACEMENT DES PILES • Move cursor upward ↑ • Increase value Défaire la vis à l’aide d’un tournevis Phillips et retirer le couvercle du logement des piles. Release button Confi rm selection Retirer le support des piles du logement des piles. Insérer quatre piles AA dans le support des piles en respectant les repères de polarité...
  • Seite 24: Photo/Video Function

    PHOTO/VIDEO FUNCTION ELEMENTS DE FONCTIONNEMENT Photo Press the button MENU to call up the menu. With the button ↓ or ↑, select the menu item “Camera” and press the release button to confi rm. On the top left of the display a photo camera icon appears. Now press the release button to take a photo.
  • Seite 25: Monitor Wristband

    à votre disposition à l´adresse et au Disconnect the connection fi rst via the operating system, before disconnecting the physical USB cable. numéro de téléphone suivants: Voltcraft , Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. 0180/586 582 7. ®...
  • Seite 26: Disposal

    DISPOSAL CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de Product blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. soit ou endommagé...
  • Seite 27: Matching Accessories

    UTILISATION PRÉVUE MATCHING ACCESSORIES L‘endoscope est un outil optique conçu pour le dépistage visuel d’erreurs et l’inspection d’installations Gooseneck camera et équipements hors tension. L’image de la caméra s’affi che sur l’écran TFT détachable et le fl ash Item no.: 12 31 21 12 31 23 12 31 42...
  • Seite 28 4. Explication des symboles ......................30 5. Consignes de sécurité ........................31 Voltcraft® - Ce nom est en effet garant d’une qualité au dessus de la moyenne dans les domaines de 6. Elements de fonctionnement ......................33 la mesure, de la recharge ainsi que des appareils de réseau, tous se distinguant par leur compétence 7.

Inhaltsverzeichnis