1. EINfüHRuNg Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines Voltcraft®-Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken. Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.
2. BESTImmuNgSgEmäSSE VERWENduNg Das Endoskop ist ein visuelles Hilfsmittel zur optischen Fehlersuche und Inspektion an spannungslosen Anlagen und Einrichtungen. Das Kamerabild wird auf einem eingebauten TFT-Monitor angezeigt und die Beleuchtung an der Spitze der Kamera kann geregelt werden. Ein PAL-Videoausgang steht zur Verfügung.
5. SICHERHEITSHINWEISE Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die gewährleistung/garantie! für folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen fällen erlischt die gewährleistung/ garantie.
Seite 6
• Sollten Sie noch Fragen zum Umgang mit dem Gerät haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, steht Ihnen unser Technischer Support unter folgender Anschrift und Telefonnummer zur Verfügung: Voltcraft , 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Deutschland, Tel.: 0180 / 586 582 7 ®...
7. BATTERIEN EINLEgEN / WECHSELN 1. Lösen Sie die Schraube am Batteriefach (6) mit Hilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers und entnehmen Sie den Batteriefachdeckel. 2. Entnehmen Sie den Batteriehalter aus dem Batteriefach. 3. Legen Sie vier Batterien des Typs AA in den Batteriehalter ein und beachten Sie dabei die Polaritätsangaben innerhalb der Schächte des Batteriehalters.
Stellen Sie die Beleuchtung so ein, dass das angezeigte Kamerabild nicht über- oder unterbelichtet ist. 3. Drücken und halten Sie gleichzeitig die Tasten ↑ und ↓ für ca. 1 Sekunde, um das Bild um 180º zu drehen. Aufsätze 1. Fixieren Sie bei Bedarf einen der drei Aufsätze (Magnet, Haken, Spiegel) an der schmalen Vertiefung unterhalb des Kamerakopfes. 2. Stellen Sie vor der Nutzung sicher, dass der Befestigungsring des Aufsatzes geschlossen ist. Aufhäng-Öse Oberhalb des Monitors ist eine Aufhäng-Öse (11) angebracht.
12. ENTSORguNg Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. Batterien / Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
13. TECHNISCHE dATEN Betriebsspannung: 4 x 1,5 V AA-Batterie (nicht enthalten) Stromaufnahme: max. 350 mA Display: 6,1 cm (2,4“) TFT Auflösung: 480 x 234 Pixel (Monitor), 640 x 480 Pixel (Kamera) Video-Format: Kamera-Beleuchtung: 2 weiße LEDs Weißabgleich: automatisch Belichtung: automatisch Sichtfeld: 54º...
Seite 12
TABLE Of CONTENTS page 1. Introduction 2. Intended use 3. Delivery content 4. Symbol explanation 5. Safety instructions 6. Operating elements 7. Inserting / replacing batteries 8. Connecting camera 9. Basic functions 10. Connecting to a TV 11. Maintenance and cleaning 12.
1. INTROduCTION Dear Customer, In purchasing this Voltcraft® product, you have made a very good decision for which we would like to thank you. Voltcraft® - In the field of measuring, charging and network technology, this name stands for high-quality products which perform superbly and which are created by experts whose concern is continuous innovation.
2. INTENdEd uSE The endoscope is a visual aid for optical troubleshooting and inspection at powered-down systems and facilities The camera image is displayed on the integrated TFT monitor, and the lighting in the tip of the camera can be controlled. A PAL video output is available. The swan neck camera is water- tight and suitable for use in watery liquids (no acids or lye).
5. SAfETy INSTRuCTIONS We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions. The warranty/ guarantee will then expire! The icon with exclamation mark indicates important information in the operating instructions.
Seite 16
• If you have queries about handling the device, that are not answered in this operating instruction, our technical support is available under the following address and telephone number: Voltcraft , 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Germany, phone 0180 / 586 582 7.
6. OPERATINg ELEmENTS Camera head Button ↑ Gooseneck Button (on/off) Button ↓ Power LED Battery LED 10 Monitor Video output Video 11 Suspension hook Battery compartment 12 Screw cap...
7. INSERTINg / REPLACINg BATTERIES 1. Loosen the screw on the battery compartment (6) using a Phillips screwdriver and remove the cover of the battery compartment. 2. Remove the battery holder from the battery compartment. 3. Insert four AA batteries into the battery holder, observing the polarity markings inside the battery holder bays.
Attachments 1. If required, mount one of the three attachments (magnet, hook, mirror) into the small recess 1. below the camera head. 2. Before use, ensure that the mounting ring of the attachment is locked. Ring bolt There is a ring bolt (11) fitted above the monitor. Attach this bolt to a carrying strap (not included), if required, to facilitate hands-free operation. 10.
12. dISPOSAL Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product.
13. TECHNICAL dATA Operating voltage: 4 x 1.5 V AA battery (not included) Current consumption: max. 350 mA Display: 6.1 cm (2.4“) TFT Resolution: 480 x 234 pixels (monitor), 640 x 480 pixels (camera) Video format: Camera lighting: 2 white LEDs White balance: automatic Exposure:...
Seite 22
TABLE dES mATIERES page 1. Introduction 2. Utilisation prévue 3. Contenu de l’emballage 4. Explication des symboles 5. Consignes de sécurité 6. Eléments de fonctionnement 7. Insertion/remplacement des piles 8. Connexion de la caméra 9. Fonctions de base 10. Connexion à un televiseur 11.
Voltcraft® - Ce nom est en effet garant d’une qualité au dessus de la moyenne dans les domaines de la mesure, de la recharge ainsi que des appareils de réseau, tous se distinguant par leur compétence technique, leur fiabilité, leur longévité et une innovation permanente.
2. uTILISATION PREVuE L‘endoscope est un outil optique conçu pour le dépistage visuel d’erreurs et l’inspection d’installations et équipements hors tension. L’image de la caméra est affichée sur un écran TFT intégré et l’éclairage de la pointe de la caméra peut être régulé. Une sortie vidéo PAL est disponible. La caméra à col de cygne compatibles est étanche à l’eau et convient pour une utilisation dans les liquides aqueux (pas dans les acides ni les solutions alcalines).
5. CONSIgNES dE SECuRITE Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi.
Seite 26
• L´appareil de mesure pour lesquelles vous ne trouvez pas de réponses dans le présent mode d’emploi, nos support technique se tient volontiers à votre disposition à l´adresse et au numéro de téléphone suivants: Voltcraft , Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. 0180/586 582 7. ®...
6. ELEmENTS dE fONCTIONNEmENT Tête de caméra Bouton ↑ Col de cygne Bouton (marche/arrêt) Bouton ↓ DEL d’alimentation DEL de la pile 10 Écran Sortie vidéo Video 11 Œillet de suspension Compartiment des piles 12 Fixation vissable...
7. INSERTION/REmPLACEmENT dES PILES 1. Dévisser la vis du couvercle du compartiment des piles (6) à l‘aide d‘un tournevis cruciforme et enlever le couvercle. 2. Retirer le support des piles du logement des piles. 3. Insérer quatre piles AA dans le support des piles en respectant les repères de polarité à l’intérieur des baies du support des piles.
Régler l’éclairage de sorte que l’image de la caméra affichée ne soit ni surexposée ni sous-exposée. 3. Maintenir appuyés en même temps les boutons ↑ et ↓ pendant env. 1 seconde pour tourner l’image à 180°. Accessoires 1. Si vous le souhaitez, vous pouvez installer l’un des trois accessoires (aimant, crochet, miroir) dans le petit creux situé au-dessous de la tête de la caméra. 2.
12. ELImINATION dES dECHETS Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit. Piles / Accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères.
13. CARACTERISTIquES TECHNIquES Tension de service : 4 x 1,5 V pile de type AA (non inclus) Consommation en courant : max. 350 mA Ecran : 6,1 cm (2,4“) TFT Résolution : 480 x 234 pixels (moniteur), 640 x 480 pixels (caméra) Format vidéo : Eclairage de la caméra : 2 DEL blanches...
Seite 32
INHOudSOPgAVE pagina 1. Inleiding 2. Bedoeld gebruik 3. Leveringsomvang 4. Uitleg van symbolen 5. Veiligheidsvoorschriften 6. Bedieningselementen 7. Plaatsen/vervangen van de batterijen 8. Camera aansluiten 9. Basisfuncties 10. Aansluiten op een TV 11. Onderhoud en reiniging 12. Verwijdering 13. Technische gegevens 14.
1. INLEIdINg Geachte klant, Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van een Voltcraft®-product. Hiermee heeft u een uitstekend apparaat in huis gehaald. Voltcraft® - deze naam staat op het gebied van meettechniek, laadtechniek en voedingsspanning voor onovertroffen kwaliteitsproducten die worden gekenmerkt door gespecialiseerde vakkundigheid, buitengewone prestaties en permanente innovaties.
2. BEdOELd gEBRuIk Het endoscoop is een visueel hulpmiddel voor het optisch zoeken naar fouten en het inspecteren van spanningsvrije installaties en voorzieningen. Het camerabeeld wordt op een ingebouwde TFT-monitor weergegeven en de verlichting aan het uiteinde van de camera kan worden geregeld. Een PAL- videouitgang is beschikbaar.
5. VEILIgHEIdSVOORSCHRIfTEN Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies. de waarborg vervalt dan! Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich strikt moet houden.
Seite 36
• Voor vragen over het omgaan met het product, die niet beantwoord worden in deze gebruiksaanwijzing, is onze afdeling technische ondersteuning bereikbaar op het volgende adres en telefoonnummer: Voltcraft , 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Duitsland, telefoon 0180/586 582 7. ®...
7. PLAATSEN/VERVANgEN VAN dE BATTERIJEN 1. Verwijder de schroef van het batterijcompartiment (6) met behulp van een kruiskopschroevendraaier en haal het deksel van het batterijcompartiment er af. 2. Verwijder de batterijhouder uit het batterijcompartiment. 3. Plaats vier AA-batterijen in de batterijhouder en let daarbij op de polariteitsmarkeringen in de batterijhouderplaats.
Stel de verlichting zo in dat het beeld dat de camera weergeeft niet over- of onderbelicht 3. Druk en houd tegelijkertijd de knoppen ↑ en ↓ gedurende ca. 1 seconde ingedrukt om het beeld over 180° te draaien. Opzetten 1. Indien gewenst kunt u een van de drie opzetten (magneet, haak, spiegel) bevestigen aan de kleine uitsparing onder de camera.
12. VERWIJdERINg Product Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Verwijder de geplaatste batterijen/accu’s en gooi deze afzonderlijk van het product weg. Batterijen / Accu’s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.