Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Original-
Bedienungsanleitung
Speiseeis- und Joghurtbereiter
IceCreamer (3298)
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso 3298

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Speiseeis- und Joghurtbereiter IceCreamer (3298)
  • Seite 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3298 27-06-2018 Druck- und Satzfehler vorbehalten Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich. © 2018 Braukmann GmbH...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung ............10 Allgemeines ......................10 Informationen zu dieser Anleitung ..............10 Warnhinweise ...................... 10 Haftungsbeschränkung ..................11 Urheberschutz ..................... 11 Sicherheit ................11 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............12 Allgemeine Sicherheitshinweise ................ 12 Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien ......... 14 Gefahr durch elektrischen Strom ..............
  • Seite 4 Sicherheitshinweise .................... 25 Störungen ......................25 Entsorgung des Altgerätes ..........25 Garantie ................. 26 Technische Daten ..............26 Operating Manual ..............28 12.1 General ......................... 28 12.2 Information on this manual ................28 12.3 Warning notices ....................28 12.4 Limitation of liability ................... 29 12.5 Copyright protection ...................
  • Seite 5 Recipes .................. 40 Cleaning and Maintenance ..........41 18.1 Safety information ....................41 18.2 Cleaning ....................... 42 Troubleshooting ..............42 19.1 Security advices ....................42 19.2 Troubleshooting ....................42 Disposal of the Old Device ..........43 Guarantee ................43 Technical Data ..............44 Mode d´emploi ..............
  • Seite 6 27.1 Avant usage ......................55 27.2 Surface de commande ..................55 27.3 Utilisation ......................55 27.3.1 Préparation de glace et de yaourt ............56 27.3.2 Extraction de la masse de glace ou de yaourt .......... 57 27.3.3 Fonction post-refroidissement ..............58 Recettes .................
  • Seite 7 Funzione ................72 36.1 Panoramica complessiva ................... 73 36.2 Targhetta di omologazione ................. 73 Costruzione e funzione ............73 37.1 Prima dell’uso ...................... 73 37.2 Pannello di controllo ................... 74 37.3 Uso ........................74 37.3.1 Preparazione del gelato e dello yogurt ............. 75 37.3.2 Prelievo della massa di gelato / yogurt .............
  • Seite 8 46.2 Leveringsomvang en transportinspectie ............89 46.3 Uitpakken ......................89 46.4 Verwijderen van de verpakking ................89 46.5 Eisen aan de plek van plaatsing ................ 89 46.6 Elektrische aansluiting ..................90 Functie ................... 91 47.1 Algemeen overzicht .................... 91 47.2 Typeplaatje ......................
  • Seite 9 56.2 Instrucciones generales de seguridad ............103 56.3 Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de explosión ....................105 56.4 Peligro de electrocución................... 105 Puesta en marcha ............... 106 57.1 Instrucciones de seguridad ................106 57.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte .........
  • Seite 10: Bedienungsanleitung

    1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Speiseeis- und Joghurtbereiter IceCreamer dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen.
  • Seite 11: Haftungsbeschränkung

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
  • Seite 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Herstellen von Speiseeis und Joghurt bestimmt. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und in ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise:  in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros, und anderen gewerblichen Bereichen; ...
  • Seite 13 ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen.
  • Seite 14: Brandgefahr / Gefahr Durch Brennbare Materialien

    ► Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben. 2.3 Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien ► Warnhinweis: Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien ► Lagern Sie keine explosiven Substanzen wie Spraydosen mit brennbarem Treibmittel in diesem Gerät.
  • Seite 15: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    2.4 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss diese vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden...
  • Seite 16: Lieferumfang Und Transportinspektion

    3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der Speiseeis- und Joghurtbereiter IceCreamer wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  IceCreamer  Behälter  Rührmixer  Eisportionierer  Messbecher  Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
  • Seite 17: Elektrischer Anschluss

     Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.  Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftströmung. Lassen Sie 10 cm Freiraum zu allen Seiten. ...
  • Seite 18: Übersicht

    4.1 Übersicht 1 Rührmixer 2 Entnehmbarer Behälter 3 Deckel mit Nachfüllöffnung 4 Bedienfeld mit Display 5 Lüftungsschlitze 6 Eisportionierer 7 Messbecher 4.2 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes.
  • Seite 19: Bedienfeld

    5.2 Bedienfeld a Tasten: b Display c Drehregler POWER MENU START/PAUSE 5.3 Bedienung ► Warten Sie min. 2 Stunden, bevor Sie das Gerät einschalten. Diese Zeit benötigt die Kühlflüssigkeit um sich zu setzen. ► Der entnehmbarer Behälter und die Aussparung, in die der Behälter eingesetzt wird, müssen vor Gebrauch trocken sein, da der Behälter ansonsten bei der Eisproduktion/Kühlfunktion festfrieren kann.
  • Seite 20: Eis- Und Joghurtzubereitung

    Uhrzeigersinn drehen bis dieser einrastet. Schließen Sie diesen anschließend mit dem Deckel. Stecken Sie den Netzstecker ein und im Display erscheint „CASO“. Das Gerät befindet sich im Standby-Modus. Drücken Sie die Taste POWER. Das Standard Menu ICE CREAM und die Zeitvorgabe 60:00 erscheint auf dem Display.
  • Seite 21: Entnahme Der Eis- /Joghurtmasse

    8. Das Display zeigt nun die Restlaufzeit des ausgewählten Programms an. Anhand des blinkenden Symbols erkennen Sie, dass Sie das Programm gestartet haben. Die Zeit wird beim Eis-, Kühl- und Mixprogram in Minuten angezeigt. Beim Joghurt Program in Stunden (ab 90 Minuten dann wieder in Minuten). 9.
  • Seite 22: Nachkühlfunktion

    Befolgen Sie nach der Fertigstellung die Schritte unter Entnahme der Eis-/ Joghurtmasse. Wenn keine weitere Eingabe erfolgt, bleibt das Gerät bis zur Ausschaltung im Kühlmodus. 6 Rezepte Unter www.caso-design.de finden Sie weitere Rezeptideen für den 2-in-1 Eis- und Joghurtbereiter „IceCreamer“. JOGHURT Die Herstellung von Joghurt erfolgt mit den Zutaten Milch und Joghurt oder alternativ mit Joghurtkulturen.
  • Seite 23 Cremiges Eis wird durch die Vermengung von Zutaten, wie Milch, Zucker, Sahne evtl. Eigelb und je nach Gusto mit weiteren Zutaten, welche unter ständigem Rühren und einer gleichmäßigen Kühlung verarbeitet werden, hergestellt. Schokoladeneis: 200 ml Milch (3,5%) 100 g Schokolade, edelbitter (70% Kakaoanteil) 100 g Schokolade, Vollmilch 300 g Sahne 80 g Zucker (nach Geschmack variieren)
  • Seite 24: Reinigung Und Pflege

    7 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. 7.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ►...
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    8.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. ► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. 8.2 Störungen Fehler Mögliche Ursache Behebung Der Behälter lässt sich Mögliche Nässe in der nach der Eis-/ Aussparung hat zu...
  • Seite 26: Garantie

    Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 11 Technische Daten Gerät Speiseeis- und Joghurtbereiter Name IceCreamer Artikel-Nr. 3298 Anschlussdaten 220-240V~, 50Hz Leistung 180W Außenabmessungen (B/T/H) 42,8 x 29 x 27 cm Nettogewicht 11,9 kg Kapazität...
  • Seite 27 Original Operating Manual Ice cream and yoghurt maker IceCreamer (3298)
  • Seite 28: Operating Manual

    12 Operating Manual 12.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your IceCreamer will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 12.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the IceCreamer (referred to hereafter as...
  • Seite 29: Limitation Of Liability

    PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. 12.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
  • Seite 30: General Safety Information

     by customers in hotels, motels and other residential establishments. Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are considered incompatible with the intended or designated use. Warning Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use.
  • Seite 31 Please note ► Only food may be filled into the container. ► Do not tilt the device or place it at an angle. Do not tilt the device at an angle of more than 45°. ► Examine the device for any visible external damages prior to using it.
  • Seite 32: Risk Of Fire / Flammable Materials Used

    13.3 Risk of fire / flammable materials used. Danger Warning: Risk of fire / flammable materials used. ► Avoid open flames, fire or other sources of fire near the appliance. ► Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this device.
  • Seite 33: Commissioning

    Danger ► Do not operate this device if its power cable or plug is damaged, if it does not work properly or if it is damaged or has been dropped. If the power cable is damaged, it will need to be replaced by the manufacturer or his service agency or a similar qualified person, to avoid any dangers.
  • Seite 34: Unpacking

    14.3 Unpacking Unpack your ice maker as follows:  Take out the ice maker from the box and remove the interior and exterior packaging.  Leave the device to stand in its final location for at least 2 hours after unpacking or transporting it.
  • Seite 35: Electrical Connection

    14.6 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection:  Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that no damages occur in the device If in doubt, ask your qualified electrician.
  • Seite 36: Rating Plate

    3 Lid with refill opening 4 Control panel with display 5 Ventilation slots 6 Ice-cream scoop 7 Measuring beaker 15.2 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be found beneath the device. 16 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device.
  • Seite 37: Control Panel

    16.2 Control panel a Buttons: b Display c Rotary controller POWER MENU START/PAUSE 16.3 Operation Notice ► Wait at least 2 hours before you turn on the appliance. The coolant requires this amount of time to settle. ► The removable container and the recess into which the container is inserted must be dry before use, otherwise the container may freeze during ice cream production / cooling.
  • Seite 38: Ice Cream And Yoghurt Making

    Following this seal it with the lid. Plug in the mains plug and "CASO" appears in the display. The device is in the standby mode. Press the POWER button. The standard ICE CREAM menu and the time of 60:00 will appear on the display.
  • Seite 39: Removal Of The Ice Cream / Yoghurt Mass

    The time is displayed in minutes in the ice, cooling and mixing programme. In the case of the yoghurt programme it is displayed in hours (from 90 minutes it is the displayed in minutes again). 9. The ice cream or yoghurt production has finished once the device beeps 3 times and the display shows "00:00".
  • Seite 40: Recipes

    / yoghurt. If no further entry is made, the device remains in the cooling mode until it is switched off. 17 Recipes www.caso-design.de you will find more recipe ideas for the 2-in-1 ice cream and yoghurt maker "IceCreamer". YOGHURT Yoghurt is produced using the ingredients of milk and yoghurt or alternatively using yoghurt cultures.
  • Seite 41: Cleaning And Maintenance

    Heat up the milk. Add chocolate and mix while constantly stirring and allow it to cool. Whip the cream with sugar until it is semi-stiff and mixed the cooled milk chocolate mixture into the the cream. Fill the prepared mixture into the container of the IceCreamer container and select the "ice cream"...
  • Seite 42: Cleaning

    ATTENTION ► Do not clean the device with cleaning agents that are scratch or chafe or are flammable. ► If you have not used the device for a long time, thoroughly clean it before reusing it. 18.2 Cleaning 1. Before and after use, we recommend cleaning all removable parts, such as the removable container, mixer, lid, ice cream scoop and measuring cup, with a mild dishwashing liquid and warm water, and to subsequently dry it thoroughly with a soft cloth.
  • Seite 43: Disposal Of The Old Device

    The display shows Switch the device off and then on again. Overheat protection of “E1” or “E2” Please contact customer service if the the motor problem has not been rectified. ATTENTION ► If above mentioned steps don't solve the problem, please contact your customer service.
  • Seite 44: Technical Data

    22 Technical Data Device Ice cream and yoghurt maker Name IceCreamer Item No.: 3298 Mains data 220-240V~, 50Hz Input power 180W External measurements (W x D x H): 42,8 x 29 x 27 cm Net weight 11,9 kg Capacity...
  • Seite 45 Mode d´emploi Préparateur de crème glacée et de yaourt IceCreamer (3298)
  • Seite 46: Mode D´emploi

    23 Mode d´emploi 23.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre préparateur de crème glacée et de yaour IceCreamer vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Seite 47: Limite De Responsabilités

    Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.
  • Seite 48: Sécurité

    24 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 24.1 Utilisation conforme Cet appareil est destiné...
  • Seite 49 Remarque ► Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et plus s’ils sont surveillés ou s’ils ont été informés de la manière d’utiliser l’appareil en sécurité et ont compris les risques en résultant. ► Le nettoyage et l’entretien assuré par l’utilisateur ne doit pas être effectué...
  • Seite 50: Danger D'incendie/Danger Dû À Des Matériaux Inflammables. Danger D'incendie Et D'explosion

    Remarque ► Ne basculez pas l’appareil et ne le positionnez pas en position oblique. N’inclinez pas l’appareil de plus de 45°. ► L’appareil ne doit jamais être utilisé avec un contrôleur externe ou une télécommande. ► Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide et ne mettez pas au lave-vaisselle.
  • Seite 51: Dangers Du Courant Électrique

    24.4 Dangers du courant électrique DANGER Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ►...
  • Seite 52: Inventaire Et Contrôle De Transport

    25.2 Inventaire et contrôle de transport Préparateur de crème glacée et de yaourt IceCreamer est livré de façon standard avec les composants suivants :  IceCreamer  Récipient  Mixeur mélangeur  Portionneur de glace  Doseur  Mode d'emploi Remarque ►...
  • Seite 53: Raccordement Électrique

     Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces chaudes de l'appareil.  L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine.  Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité...
  • Seite 54: Fonction

    26 Fonction Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur la fonction de la machine. 26.1 Vue d'ensemble 1 Mixeur mélangeur 2 Réservoir amovible 3 Couvercle avec ouverture de recharge 4 Surface de commande avec écran 5 Fente d’aération 6 Portionneur de glace 7 Doseur 26.2 Plaque signalétique...
  • Seite 55: Avant Usage

    27.1 Avant usage Nettoyez l’appareil avant de l’utiliser pour la première fois pour éliminer les éventuels résidus de fabrication. Pour ce faire, respectez nos consignes de nettoyage du chapitre Nettoyage et entretien. 27.2 Surface de commande a Touches b Écran c Molette de réglage PUISSANCE MENU...
  • Seite 56: Préparation De Glace Et De Yaourt

    Refermez-le ensuite avec le couvercle. Branchez la prise de secteur et « CASO » apparaît alors à l’écran. L’appareil se trouve maintenant en mode veille.
  • Seite 57: Extraction De La Masse De Glace Ou De Yaourt

    Vous pouvez revenir en mode veille en utilisant la touche POWER. 7. Réglez la durée de préparation souhaitée avec la molette (varie en fonction de la consistance et de la quantité d’ingrédients) et lancez le programme avec la touche START/ PAUSE. Vous pouvez interrompre le processus à tout moment avec la touche START/ PAUSE.
  • Seite 58: Fonction Post-Refroidissement

    En l’absence d’autres saisies, l’appareil reste en mode refroidissement jusqu’à ce qu’on l’éteigne. 28 Recettes Vous trouverez surwww.caso-design.de d’autres idées de recettes pour le préparateur de glace et de yaourt 2 en 1 « IceCreamer ». YAOURT La préparation de yaourt est réalisée avec du lait et du yaourt comme ingrédients ou alternativement avec des cultures de yaourt.
  • Seite 59 GLACE De la glace crémeuse est préparée en ajoutant des ingrédients comme du lait, du sucre, de la crème, éventuellement du jaune d’œuf et suivant les goûts d’autres ingrédients qui sont travaillés en les mélangeant constamment et en les refroidissant de manière homogène.
  • Seite 60: Nettoyage Et Entretien

    29 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. 29.1 Consignes de sécurité Prudence Veuillez respecter les prescriptions de sécurité...
  • Seite 61: Résolution Des Problèmes

    30.2 Résolution des problèmes Problème Cause possible Résolution Vous n’arrivez plus à sortir le réservoir de Il est possible que de l’appareil après l’humidité présente dans Attendez 1 à 2 minutes puis sortez le avoir utilisé la l’évitement ait contribué à réservoir.
  • Seite 62: Garantie

    (toujours avec le bon d'achat!). 32 Caractéristiques techniques Appareil Préparateur de crème glacée et de yaourt IceCreamer N°. d'article 3298 Données de raccordement 220-240V~, 50Hz Puissance consommée 180W Dimensions externes (L/P/H) 42,8 x 29 x 27 cm...
  • Seite 63 Istruzione d´uso Preparatore di gelato e yogurt IceCreamer (3298)
  • Seite 64: Istruzione D´uso

    33 Istruzione d´uso 33.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il IceCreamer Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
  • Seite 65: Limitazione Della Responsabilità

    Avviso Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
  • Seite 66: Tutela Dei Diritti D'autore

    Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
  • Seite 67: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal produttore.
  • Seite 68: Pericolo D'incendio/ Pericolo A Causa Di Materiali Combustibili

    Indicazione ► Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono. ► Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali.
  • Seite 69: Pericolo Di Vita Dovuto A Corrente Elettrica

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
  • Seite 70: Messa In Funzione

    35 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 35.1 Indicazioni di sicurezza Avviso Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose! Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: ►...
  • Seite 71: Smaltimento Dell'involucro

    “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 35.5 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà...
  • Seite 72: Connessione Elettrica

     La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Seite 73: Panoramica Complessiva

    36.1 Panoramica complessiva 1 Frullatore 2 Contenitore estraibile 3 Coperchio con apertura di rabbocco 4 Pannello di controllo con display 5 Feritoie di ventilazione 6 Porzionatore di gelato 7 Misurino 36.2 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul fondo dell'apparecchio.
  • Seite 74: Pannello Di Controllo

    37.2 Pannello di controllo a Tasti: b Display c Manopola POWER MENU START/PAUSA 37.3 Uso Indicazione ► Attendere almeno 2 ore prima di accendere l'apparecchio. Questo tempo è richiesto affinché il refrigerante possa depositarsi. ► Il contenitore estraibile e la cavità in cui viene inserito il contenitore devono essere asciutti prima dell'uso;...
  • Seite 75: Preparazione Del Gelato E Dello Yogurt

    Infine chiuderlo con il coperchio. Inserire la spina e sul display appare “CASO”. L’apparecchio si trova in modalità di standby. Premere il tasto POWER. Sul display viene visualizzato il menu standard ICE CREAM e il tempo predefinito 60:00.
  • Seite 76: Prelievo Della Massa Di Gelato / Yogurt

    8. Il display visualizza ora il tempo di esecuzione rimanente del programma selezionato. Il simbolo lampeggiante indica che il programma è stato avviato. Per il programma di preparazione del gelato, di raffreddamento e di miscelazione, il tempo viene visualizzato in minuti. Per il programma di preparazione dello yogurt in ore (da 90 minuti in poi di nuovo in minuti).
  • Seite 77: Funzione Successiva Di Raffreddamento

    Se non vengono immessi ulteriori dati, l'apparecchio rimane in modalità di raffreddamento finché non viene spento. 38 Ricettario Al sito www.caso-design.de trovate altre ricette per il preparatore 2-in-1 di gelato e yogurt “IceCreamer”. YOGURT La produzione dello yogurt avviene con gli ingredienti latte e yogurt o in alternativa con colture di yogurt.
  • Seite 78 GELATO Il gelato cremoso viene prodotto mescolando ingredienti come latte, zucchero, panna, eventualmente tuorlo d'uovo e, a seconda del gusto, con altri ingredienti, che vengono lavorati miscelandoli continuamente e un raffreddamento costante. Gelato al cioccolato: 200 ml di latte (3,5%) 100 g di cioccolato fondente (70% di cacao) 100 g di cioccolato, latte intero 300 g di panna...
  • Seite 79: Pulizia E Cura

    39 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti. 39.1 Avvertenze di sicurezza CAUTELA Prima di iniziare la pulizia della macchina, osservare le avvertenze di sicurezza seguenti: ►...
  • Seite 80: Cause Malfunzionamenti E Risoluzione

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Seite 81: Garanzia

    Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
  • Seite 82 Originele Gebruiksaanwijzing IJs- en yoghurtmachine IceCreamer (3298)
  • Seite 83: Gebruiksaanwijzing

    44 Gebruiksaanwijzing 44.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw IceCreamer als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt.
  • Seite 84: Aansprakelijkheid

    Voorzichtig Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt.
  • Seite 85: Veiligheid

    45 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. 45.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik in gesloten ruimtes voor de bereiding van ijs en yoghurt.
  • Seite 86 ► Het apparaat en zijn aansluiting moet buiten het bereik blijven van kinderen jonger dan 8 jaar. ► Het apparaat kan door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of hen het veilige gebruik van het apparaat is uitgelegd en ze de mogelijke gevaren hebben begrepen.
  • Seite 87: Brandgevaar / Gevaar Door Ontvlambare Materialen / Explosiegevaar

    ► Het apparaat niet kantelen of schuin neerzetten. Houd het apparaat niet schuiner dan met een hoek van 45°. ► Het apparaat is er niet voor bedoeld om met een externe tijdschakelaar of een afzonderlijke afstandsbediening te worden gebruikt. ► Het apparaat niet in contact brengen met water en andere vloeistoffen en niet in de afwasmachine plaatsen.
  • Seite 88: Gevaar Door Elektrische Stroom

    45.4 Gevaar door elektrische stroom Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met onder stroom staande snoeren of constructieonderdelen bestaat levensgevaar! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een dreiging van elektrische stroom te voorkomen: ► Bij beschadiging van de voedingskabel moet een speciale voedingskabel door een door de fabrikant aangewezen vakkracht geïnstalleerd worden.
  • Seite 89: Leveringsomvang En Transportinspectie

    46.2 Leveringsomvang en transportinspectie IJs- en yoghurtmachine IceCreamer wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:  Kom  Mixer  IJslepel  Maatbeker  Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport.
  • Seite 90: Elektrische Aansluiting

     Kies de montage zodat kinderen zich niet naar het apparaat.  Het apparaat is niet geschikt voor inbouw in een wand of in een inbouwkast.  Plaats het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbare materialen.
  • Seite 91: Functie

    47 Functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. 47.1 Algemeen overzicht 1 Mixer 2 Afneembare kom 3 Deksel met navulopening 4 Bedieningspaneel met display 5 Ventilatieopening 6 IJslepel 7 Maatbeker 47.2 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de bodem van het apparaat.
  • Seite 92: Voor Gebruik

    48.1 Voor gebruik Reinig het apparaat voor het eerste gebruik om eventuele resten te verwijderen. Neem onze reinigingsaanwijzingen in hoofdstuk Reiniging en verzorging in acht. 48.2 Bedieningspaneel a Drukknop: b Display c Draaiknop POWER MENU START/PAUSE 48.3 Bediening ► Wacht min. 2 uur voordat u het apparaat inschakelt. Deze tijd is nodig om de koelvloeistof te laten zetten.
  • Seite 93: Ijs- En Yoghurtbereiding

    Sluit daarna met het deksel. Steek de stekker in het stopcontact en op de display verschijnt „CASO“. Het apparaat staat nu in stand-by. Druk op de POWER-knop. Het standaardmenu ICE CREAM en de tijdweergave 60:00 verschijnt op de display.
  • Seite 94: De Ijs-/Yoghurtmassa Uit De Kom Halen

    9. De ijs- of yoghurtbereiding is klaar, als het apparaat 3-maal piept en de display „00:00“ aangeeft. Controleer of de gewenste consistentie is bereikt. Indien een langere bereidingstijd vereist is, drukt u op de POWER-knop en herhaalt u de procedure vanaf punt 5. 48.3.2 De ijs-/yoghurtmassa uit de kom halen ►...
  • Seite 95: Recepten

    Als u geen andere instellingen uitvoert, blijft het apparaat tot de uitschakeling in de koelmodus. 49 Recepten Onder www.caso-design.de vindt u nog meer ideeën voor recepten voor de 2-in-1 ijs- en yoghurtmachine „IceCreamer“. YOGHURT De yoghurt wordt bereid met melk en yoghurt of anders met yoghurtculturen. Indien gewenst kunnen nog meer ingrediënten aan de natuurlijke yoghurt worden toegevoegd, zoals...
  • Seite 96: Reiniging En Onderhoud

    SORBETIJS Sorbetijs wordt gemaakt van veel verschillende vruchten en kan naar wens zoet of zuur worden bereid. Basisrecept: 500 g vruchtenmoes of vruchtensap 50 – 120 g suiker afhankelijk van smaak Andere ingrediënten, zoals citroenschil en dergelijke kunnen worden toegevoegd Frambozensorbet 300 g frambozen (vers of diepgekoeld) 125 ml water...
  • Seite 97: Reiniging Voor Het Eerste Gebruik

    50.2 Reiniging voor het eerste gebruik 1. Voor en na het gebruik adviseren wij u alle afneembare delen, zoals de afneembare kom, mixer, deksel, ijslepel en maatbeker met een zacht afwasmiddel en warm water te wassen en daarna met een zachte doek grondig te drogen. 2.
  • Seite 98: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    52 Afvoer van het oude apparaat Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen, die voor hun functioneren en veiligheid noodzakelijk waren. In het huishoudelijk afval of bij verkeerde behandeling kunnen deze stoffen de menselijke gezondheid en het milieu schade aanbrengen.
  • Seite 99: Technische Gegevens

    54 Technische gegevens Apparaat IJs- en yoghurtmachine Naam IceCreamer Artikel nr. 3298 Aansluitgegevens 220-240V~, 50Hz Power consumptive 180W Afmetingen buitenkant (B x D x H) 42,8 x 29 x 27 cm Netto gewicht 11,9 kg Capaciteit...
  • Seite 100 Manual del usuario Heladera y yogurtera IceCreamer (3298)
  • Seite 101: Manual Del Usuario

    55 Manual del usuario 55.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su IceCreamer le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Seite 102: Limitación De Responsabilidad

    Precaución Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para ► evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará...
  • Seite 103: Seguridad

    56 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 56.1 Uso previsto Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su uso doméstico en interiores para producir helado y yogur.
  • Seite 104 De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
  • Seite 105: Peligro De Incendio / Peligro Por Materiales Inflamables / Peligro De Incendio O De Explosión

    Nota ► No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos ni los meta en el lavavajillas. 56.3 Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de explosión Peligro Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables.
  • Seite 106: Puesta En Marcha

    Peligro ► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado del fabricante para que lo sustituya por otro especial. ► No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funcionan correctamente o si han resultado dañados o se han caído.
  • Seite 107: Desembalaje

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 57.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación...
  • Seite 108: Conexión Eléctrica

     La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Seite 109: Descripción General

    58.1 Descripción general 1 Agitador 2 Recipiente extraíble 3 Tapa con abertura de rellenado 4 Cuadro de mando con display 5 Ranura de ventilación 6 Sacabolas de helado 7 Vaso medidor 58.2 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en fondo del aparato.
  • Seite 110: Panel De Mando

    59.2 Panel de mando A Botones: b Display c Selector giratorio POWER MENU START/PAUSE 59.3 Uso Nota ► Espere como mínimo 2 horas antes de encender el aparato. El líquido refrigerado precisa este tiempo para asentarse. ► El recipiente extraíble y la escotadura en la que se coloca deben estar ambos secos antes del uso, ya que de lo contrario, el recipiente puede congelarse durante la producción de helado/función de refrigeración.
  • Seite 111: Preparación De Helado Y Yogur

    A continuación, cierre con la tapa. Acople el enchufe y en el display aparecerá «CASO». El aparato se encuentra en modo standby. Pulse el botón POWER. El menú estándar ICE CREAM y el ajuste de tiempo 60:00 se mostrará...
  • Seite 112: Retirada De La Masa De Helado/Yogur

    9. Se muestra el tiempo en minutos durante el programa de helado, enfriado y mezclado. En el programa para yogur en horas (a partir de 90 minutos y luego nuevamente en minutos). La producción de helado o yogur ha finalizado cuando el aparato suena 3 veces y el display muestra en pantalla «00:00».
  • Seite 113: Recetas

    Si no se ejecuta ninguna otra función, el aparato permanecerá en modo de refrigerado hasta que se apague. 60 Recetas www.caso-design.de encontrará más recetas originales para la heladera 2 en 1 «IceCreamer». YOGUR El yogur se prepara con los ingredientes leche y yogur o bien, con cultivos de yogur. En función del sabor, pueden agregarse más ingredientes para preparar yogur natural, por...
  • Seite 114 Helado de chocolate: 200 ml de leche (3,5%) 100 g de chocolate amargo (70 % cacao) 100 g de chocolate de leche entera 300 g de nata 80 g de azúcar (puede variar en función del sabor) Calentar la leche. Agregar chocolate y mezclar batiendo constantemente. Dejar enfriar. Batir la nata con azúcar hasta que quede una consistencia semirrígida y la masa de leche- chocolate enfriada se levante sobre la nata.
  • Seite 115: Limpieza Y Conservación

    61 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 61.1 Instrucciones de seguridad Atención Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar la máquina.
  • Seite 116: Indicaciones De Avería

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados.
  • Seite 117: Garantía

    El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.

Inhaltsverzeichnis