Das Gerät ist nur für seinen bestimmungsgemäßen Einsatzzweck zu verwenden. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch ausgelegt und für gewerbliche Zwecke ungeeignet. Bei zweckfremdem Einsatz erlischt der Garantieanspruch. Braukmann GmbH Tel.: 02932 / 547660 Raiffeisenstraße 32 Fax: 02932 / 5476677 D-59757 Arnsberg www.caso-germany.de...
Wenn sich ein ausreichender Schaumkopf gebildet hat, lassen Sie die Ein/Aus-Taste wieder los, um den Aufschäumvorgang zu unterbrechen. Nehmen Sie den Milchaufschäumer abschließend aus der Flüssigkeit. Braukmann GmbH Tel.: 02932 / 547660 Raiffeisenstraße 32 Fax: 02932 / 5476677 D-59757 Arnsberg www.caso-germany.de...
Hinweis: Wenn das Gerät eingeschaltet wird, während der Rotorkopf unter laufendes Wasser gehalten wird, d. h. teilweise eingetaucht ist, kann Flüssigkeit verspritzt werden. Das Gehäuse sollte mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. Technische Daten Bezeichnung Milchaufschäumer Fomini Modell Caso Fomini Artikel-Nr. 1610...
Wir gewähren Ihnen auf den caso Milchaufschäumer Fomini 2 Jahre GARANTIE Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie...
Seite 6
GB/UK-7—7- Operating Instructions Milkfrother Fomini Model No. 1610 Content Page Foreword Prior to Commissioning General Safety Regulations Using the Milkfrother Cleaning and Maintenance Technical Data Disposal Guarantee Braukmann GmbH Tel.: 02932 / 547660 Raiffeisenstraße 32 Fax: 02932 / 5476677 D-59757 Arnsberg...
Only use the device for its intended purpose. It is designed for home use and is not suitable for commercial application. The Warranty shall be rendered invalid by use for purposes other than those described herein. Braukmann GmbH Tel.: 02932 / 547660 Raiffeisenstraße 32 Fax: 02932 / 5476677 D-59757 Arnsberg www.caso-germany.de...
After a suitable head of forth has developed, release the power button to suspend the rotating frothing and remove the milk frother from the liquid. Braukmann GmbH Tel.: 02932 / 547660 Raiffeisenstraße 32 Fax: 02932 / 5476677 D-59757 Arnsberg www.caso-germany.de...
For remaining stains, a brush may be used. Note: operating of the appliance while the rotating head is under running water, i.e. partially immersed, may cause spattering. The casing should be cleaned by wiping with a humid cloth. Technical data Name Milkfrother Fomini Modell Caso Fomini Item no. 1610...
For the caso Milkfrother Fomini we grant a Guarantee of 2 years For this device we grant a guarantee of 24 months, starting with the date of sale regarding defects due to faulty manufacture or material. Your legal warranty claims according to §439 ff. BGB-E are not affected by this.This guarantee...
Seite 11
Instructions d'exploitation du batteur de lait Fomini modèle 1610 Sommaire Page Préface Avant la mise en service Consignes générales de sécurité 12-13 Utilisation du batteur de lait Nettoyage et entretien Données techniques Indications relatives à la protection de l’environnement Garantie Braukmann GmbH Tel.: 02932 / 547660...
Cher client, Veuillez lire ces instructions d'exploitation avec soin avant la mise en service du batteur de lait Fomini. Veuillez en particulier respecter les avis de sécurité décrits aux pages suivantes. Veuillez suivre ces instructions à des fins ultérieures et les transmettre à toute personne prenant possession de cette plaque chauffante.
Dès que vous avez obtenu la quantité de mousse désirée, relâcher le bouton de mise en marche pour arrêter la rotation et sortir le batteur de lait du liquide. Braukmann GmbH Tel.: 02932 / 547660 Raiffeisenstraße 32 Fax: 02932 / 5476677 D-59757 Arnsberg www.caso-germany.de...
Attention : le fait d’actionner le batteur lorsque sa tête n’est pas totalement immergée (par exemple sous l’eau du robinet) peut causer des éclaboussures. Le châssis de l’appareil se nettoie à l’aide d’un chiffon humide. Données techniques Le batteur de lait Fomini Modèle Caso Fomini article...
Seite 15
Une garantie de 2 ans est octroyée pour le Batteur de Lait Fomini de Caso. Cet appareil est doté d'une garantie de 24 mois, à compter de la date de vente et porte sur des anomalies relatives à une fabrication ou un matériel défectueux.
Seite 16
Introduzione Prima dell’uso Principali norme sulla sicurezza Precauzioni di sicurezza generali Uso del frullino montalatte Pulizia e Manutenzione Dati Tecnici Indicazioni per tutela dell’ambiente Garanzia Braukmann GmbH Tel.: 02932 / 547660 Raiffeisenstraße 32 Fax: 02932 / 5476677 D-59757 Arnsberg www.caso-germany.de...
Prima dell’uso Verificare che il dispositivo non presenti segni di danneggiamento. I cavi per l’alimentazione e la presa potrebbero non mostrare alcun danno. Nel caso siano evidenti segni di danneggiamento, far controllare il dispositivo da un tecnico qualificato prima dell’uso per evitare qualsiasi pericolo.
8. Non si assumono responsabilità per eventuali danni causati dall'uso improprio dell'apparecchio o dall’inosservanza delle norme contenute nel presente manuale. 9. Il produttore non è responsabile e non fornisce alcuna garanzia in caso di uso dell'apparecchio non conforme a quanto descritto nel presente manuale.
Pulizia della testa: quando il frullino è stato utilizzato per montare un liquido freddo, per pulire la testa è sufficiente sciacquarla in acqua corrente. In caso di residui persistenti, eliminarli immergendo completamente la testa in un contenitore con acqua calda e premendo brevemente il pulsante di accensione.
In caso di reclamo legittimo decideremo se riparare il dispositivo o sostituirlo con uno nuovo. I difetti apparenti devono essere comunicati entro 14 giorni dalla data di consegna.