Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
FC 48
www.beurer.com • www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
DEUTSCH
5. Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für
den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und
WARNUNG
beachten Sie die Hinweise.
• Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern.
1. Einleitung
• Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät und Zubehör auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie es im
Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
Die Gesichtsreinigungsbürste FC 48 bietet Ihnen eine sanfte und porentiefe Reinigung der Gesichts-
haut. Mit der Gesichtsreinigungsbürste können Sie nicht nur Ihre Gesichtshaut reinigen, gleichzeitig
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
wird auch die Durchblutung der Gesichtshaut angeregt.
• Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi-
2. Lieferumfang
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer-
• 1 x Gesichtsreinigungsbürste FC 48
den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur-
• 1 x Bürste für jeden Hauttyp
den und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• 1 x Bürstenaufsatz für sensible Haut
• 1 x Diese Gebrauchsanweisung
Hinweise zum Umgang mit Batterien
• 2 x AAA 1,5V Batterien
• Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle
3. Zeichenerklärung
mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild des Geräts und des Zube-
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Daher
hörs werden folgende Symbole verwendet:
Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
• Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
WARNUNG kennzeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risiko, die zu Tod oder
• Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem tro-
WARNUNG
schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
ckenen Tuch reinigen.
• Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
VORSICHT kennzeichnet eine Gefahr mit einem geringen Risiko, die zu leich-
VORSICHT
ter oder mittlerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
• Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
• Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen.
Hinweis auf wichtige Informationen
HINWEIS
• Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
• Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
• Keine Akkus verwenden!
Gebrauchsanweisung beachten
• Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie EC – WEEE
VORSICHT
(Waste Electrical and Electronic Equipment)
Verletzungsgefahr
Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen.
Hersteller
Verwenden Sie das Gerät NICHT,
- wenn Sie rissige Haut haben.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und
- auf offenen Wunden.
nationalen Richtlinien.
- wenn Sie an Hautkrankheiten oder Hautirritationen leiden.
- direkt nach einem Sonnenbad.
- wenn Sie Medikamente einnehmen, die Steroide enthalten.
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im menschlichen Gesicht (ausgenommen Augenpartien). Ver-
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie das Gerät im Falle
wenden Sie die Gesichtbürste nicht an Tieren! Das Gerät ist nicht für Personen unter 8 Jahren geeignet!
einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Her-
steller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen
Gebrauch entstehen.
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
FC 48
www.beurer.com • www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
ESPAÑOL
Indicaciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura
utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones.
ADVERTENCIA
• Peligro de asfixia por el material de embalaje. Mantenga a los niños alejados del material de
1. Introducción
embalaje.
El cepillo de limpieza facial FC 48 le ofrece una limpieza suave y en profundidad de los poros de
• Antes de utilizar el aparato, compruebe si este o los accesorios presentan defectos visibles. En
la piel del rostro. El cepillo de limpieza facial no solo limpia la piel del rostro, sino que al mismo
caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de aten-
tiempo estimula la circulación sanguínea de la misma.
ción al cliente indicada.
• Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
2. Artículos suministrados
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
• 1 cepillo de limpieza facial FC 48
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con
• 1 cepillo para cada tipo de piel
facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos,
• 1 accesorio de cepillado para pieles sensibles
siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peli-
• Estas instrucciones de uso
gros que conlleva.
• 2 pilas AAA de 1,5 V
Indicaciones para la manipulación de pilas
3. Símbolos
• En caso de que el líquido de las pilas entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada
En las presentes instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato
con agua y busque asistencia médica.
y de los accesorios se utilizan los siguientes símbolos:
¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las pilas y asfixiarse. Guarde las pilas
ADVERTENCIA indica un peligro con un riesgo medio que puede
fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
producir heridas graves o la muerte si no se evita.
• Fíjese en los símbolos más (+) y menos (-) que indican la polaridad.
• Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el compartimento de las
PRECAUCIÓN indica un peligro con un bajo riesgo que puede cau-
pilas con un paño seco.
PRECAUCIÓN
sar lesiones leves o moderadas si no se evita.
• Proteja las pilas de un calor excesivo.
NOTA
Indicación de información importante
¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.
• Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas del comparti-
Observe las instrucciones de uso
mento.
• Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente.
Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos
• Cambie siempre todas las pilas a la vez.
eléctricos y electrónicos (RAEE)
• ¡No utilice baterías!
• No despiece, abra ni triture las pilas.
Fabricante
PRECAUCIÓN
Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y
Peligro de lesiones
nacionales vigentes.
La inobservancia de las siguientes indicaciones podría ocasionar daños personales o materiales.
NO utilice el aparato:
4. Uso correcto
- si tiene la piel agrietada.
Utilice el aparato exclusivamente en el rostro humano (excepto la zona de los ojos). ¡No utilice
- sobre heridas abiertas.
el cepillo facial en animales! El uso de este aparato no está recomendado para personas meno-
- si sufre de enfermedades o irritaciones de la piel.
res de 8 años.
- nada más tomar el sol.
Este aparato solo está diseñado para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante
- si está tomando medicamentos que contienen esteriodes.
no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable.
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
FC 48
www.beurer.com • www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
РУССКИЙ
Допускается использование прибора только в целях, описываемых в данной инструкции по при-
Внимательно прочитайте данную инструкцию по применению, сохраняйте ее
менению. Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный вследствие исполь-
для последующего использования и предоставляйте другим пользователям
зования прибора не по назначению или халатного обращения с ним.
возможность с ней ознакомиться, а также всегда следуйте ее указаниям.
5. Указания по технике безопасности
1. Введение
Щетка для чистки лица FC 48 бережно очищает кожу лица и обеспечивает глубокую очистку
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
пор. При помощи этого прибора Вы сможете не только очищать кожу лица, но и одновременно
• Опасность удушения упаковочным материалом. Не давайте упаковочный материал детям.
стимулировать ее кровоснабжение.
• Перед использованием проверьте прибор и его принадлежности на наличие видимых повреж-
2. Комплект поставки
дений. При наличии сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или по указан-
• 1 прибор для чистки кожи лица FC 48
ному адресу сервисной службы.
• 1 x насадка-щетка для всех типов кожи
• Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором.
• 1 x насадка-щетка для чувствительной кожи
• Храните прибор в недоступном для детей месте.
• 1 инструкция по применению
• Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными
• 2 батарейки AAA 1,5 В
физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточными знаниями
и опытом в том случае, если они находятся под присмотром взрослых или проинструктиро-
3. Пояснения к символам
ваны о безопасном применении прибора и возможных опасностях.
В инструкции по применению, на упаковке и на типовой табличке прибора и принадлежностей
используются следующие символы:
Обращение с элементами питания
• При попадании жидкости из аккумулятора на кожу или в глаза необходимо промыть соответ-
«ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ» обозначает опасность средней сте-
ствующий участок большим количеством воды и обратиться к врачу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
пени риска, которая при несоблюдении указания может при-
вести к смерти или тяжелым травмам.
Опасность проглатывания мелких частей! Маленькие дети могут проглотить батарейки и
подавиться ими. Поэтому батарейки необходимо хранить в недоступном для детей месте!
«ОСТОРОЖНО» обозначает опасность низкой степени риска,
• Обращайте внимание на обозначение полярности: плюс (+) и минус (-).
ОСТОРОЖНО
которая при несоблюдении указания может привести к лег-
• Если батарейка потекла, очистите отделение для батареек сухой салфеткой, надев защитные
ким травмам или травмам средней тяжести.
перчатки.
• Защищайте батарейки от чрезмерного воздействия тепла.
ПРИМЕЧАНИЕ
Отмечает важную информацию
Опасность взрыва! Не бросайте батарейки в огонь.
• Не заряжайте и не замыкайте батарейки накоротко.
Соблюдайте инструкцию по применению
• Если прибор длительное время не используется, извлеките из него батарейки.
• Используйте батарейки только одного типа или равноценных типов.
Утилизация прибора в соответствии с Директивой ЕС по
• Заменяйте все батарейки сразу.
отходам электрического и электронного оборудования EC —
• Не используйте перезаряжаемые аккумуляторы!
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
• Не разбирайте, не открывайте и не разбивайте батарейки.
Производитель
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования
Это изделие соответствует требованиям действующих евро-
пейских и национальных директив.
Несоблюдение нижеследующих указаний может привести к материальному ущербу или травмам.
НЕ используйте прибор
4. Использование по назначению
- на потрескавшейся коже;
Используйте прибор только для обработки лица человека (за исключением области глаз). Не
- на открытых ранах;
используйте щетку для лица на животных! Не допускается использование прибора детьми
- при наличии кожных заболеваний или раздражений;
младше 8 лет!
- сразу после приема солнечных ванн;
- в период приема медикаментов, содержащих стероиды.
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
FC 48
www.beurer.com • www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
PORTUGUES
Leia atentamente estas instruções de utilização, guarde-as para utilização
O aparelho só deve ser usado para os fins previstos descritos nestas instruções de utilização. O fabri-
cante não poderá ser responsabilizado por danos decorrentes de uma utilização incorreta ou irres-
futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas
contidas.
ponsável.
5. Indicações de segurança
1. Introdução
AVISO
A escova de limpeza facial FC 48 permite a limpeza suave e profunda dos poros da pele do seu rosto.
Mas a escova de limpeza facial não só limpa a pele do seu rosto, como também estimula a circulação
• Perigo de asfixia por ingestão de material de embalagem. Mantenha as crianças afastadas do mate-
sanguínea da pele facial.
rial de embalagem.
• Antes de usar o aparelho, verifique se existem danos visíveis no aparelho e nos acessórios. Em caso
2. Material fornecido
de dúvida, não o utilize e dirija-se ao seu revendedor ou ao serviço de assistência técnica indicado.
• 1 escova de limpeza facial FC 48
• Não permita que crianças brinquem com o aparelho.
• 1 escova para todos os tipos de pele
• Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
• 1 acessório de escova para pele sensível
• Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 ou mais anos de idade e por pessoas limitadas
• 1 exemplar destas instruções de utilização
nas suas faculdades psíquicas, sensoriais ou mentais ou por pessoas com falta de experiência e
• 2 pilhas 1,5 V do tipo AAA
conhecimentos, desde que o façam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segu-
rança ou se tiverem sido instruídos na utilização segura do aparelho e tomado conhecimento dos
3. Explicação dos símbolos
perigos daí resultantes.
Nas instruções de utilização, na embalagem e na chapa de características do aparelho e dos acessó-
rios são usados os seguintes símbolos:
Como lidar com as pilhas
• Se ocorrer um contacto do líquido da pilha com a pele ou os olhos, lave imediatamente as partes
O termo AVISO identifica um perigo de risco médio, que, se não for
AVISO
afetadas com água e consulte, o mais rapidamente possível, um médico.
evitado, poderá causar a morte ou lesões graves.
Risco de engolir! As crianças pequenas podem engolir as pilhas acidentalmente e sufocar. Por
O termo CUIDADO identifica um perigo de baixo risco, que, se não for
isso, guarde as pilhas num local fora do alcance de crianças pequenas!
CUIDADO
evitado, poderá causar lesões ligeiras a médias.
• Atenção à polaridade correta: positivo (+) e negativo (-).
• No caso de uma pilha derramar o seu conteúdo, devem usar-se luvas de proteção para limpar o
Chamada de atenção para informações importantes
NOTA
compartimento das pilhas com um pano seco.
• Proteja as pilhas de calor excessivo.
Perigo de explosão! Não deitar pilhas para o lume.
Observar as instruções de utilização
• As pilhas não podem ser carregadas nem curto-circuitadas.
• No caso de não usar o aparelho durante algum tempo, retire as pilhas do respetivo compartimento.
Eliminação de acordo com a diretiva CE (diretiva REEE), relativa a resí-
• Use unicamente o tipo de pilha idêntico ou equiparável.
duos de equipamentos elétricos e eletrónicos
• As pilhas devem ser sempre todas substituídas ao mesmo tempo.
• Não utilize baterias recarregáveis!
• Não desfaça, não abra nem triture as pilhas.
Fabricante
CUIDADO
Este produto cumpre os requisitos das normas europeias e nacio-
Risco de lesões
nais aplicáveis.
A inobservância das indicações seguintes pode causar danos pessoais ou materiais.
NÃO USE este aparelho nas seguintes condições:
4. Utilização prevista
- se tiver a pele gretada.
Use o aparelho unicamente no rosto de um ser humano (exceto na zona dos olhos). Não utilize a escova
- em feridas abertas.
- se sofrer de alguma doença cutânea ou de irritações na pele.
de limpeza facial em animais! O aparelho não é apropriado para pessoas com menos de 8 anos.
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
FC 48
www.beurer.com • www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
ENGLISH
5. Safety notes
Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to
make them accessible to other users and observe the information they contain.
WARNING
• Danger of suffocation by packaging material. Keep packaging material away from children.
1. Introduction
• Before use, inspect the device and accessories for visible damage. If you have any doubts, do
The FC 48 facial cleansing brush from offers you gentle, deep-pore facial cleansing. The facial
not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address.
cleansing brush not only cleans; it also improves circulation to the face.
• Do not allow children to play with the device.
• Store the device out of the reach of children.
2. Included in delivery
• This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical,
sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are super-
• 1 x Facial cleansing brush FC 48
• 1 x brush for all skin types
vised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the con-
• 1 x brush attachment for sensitive skin
sequent risks of use.
• 1 x these instructions for use
Notes on handling batteries
• 2 x AAA 1.5 V batterie
• If your skin or eyes come into contact with battery fluid, flush out the affected areas with water and
3. Signs and symbols
seek medical assistance.
The following symbols are used in these instructions for use, on the packaging and on the type
Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. Store the batteries out of
plate for the device and the accessories:
the reach of small children.
• Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.
WARNING denotes danger with medium-level risk, which can lead to
WARNING
• If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment with a dry cloth.
death or serious injury if ignored.
• Protect the batteries from excessive heat.
CAUTION denotes danger with low-level risk, which can lead to minor
CAUTION
Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
or moderate injury if ignored.
• Do not charge or short-circuit batteries.
• If the device is not to be used for a long period, take the batteries out of the battery compartment.
Note on important information
NOTE
• Use identical or equivalent battery types only .
• Always replace all batteries at the same time.
• Do not use rechargeable batteries.
Observe the instructions for use
• Do not disassemble, split or crush the batteries.
Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equip-
ATTENTION
ment EC Directive – WEEE
Risk of injury
Non-observance of the following information may result in personal injury or material damage.
Do NOT use the device
Manufacturer
- on broken skin.
- on open wounds.
This product satisfies the requirements of the applicable European and
- if you suffer from a skin disease or irritated skin.
national directives.
- immediately after sunbathing.
- if you are taking medication that contains steroids.
4. Intended use
Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Improper repairs may sub-
ject users to considerable danger. In the event of a fault or damage, have the device repaired by
The device is only to be used on the human face (apart from the eye area). Do not use the facial
a certified specialist workshop.
brush on animals. The device is not suitable for children under 8 years.
The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manu-
facturer is not liable for damage resulting from improper or careless use.
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
FC 48
www.beurer.com • www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
ITALIANO
5. Norme di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi
futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
AVVERTENZA
• Pericolo di soffocamento a causa del materiale d'imballaggio. Tenere lontani i bambini dal
1. Introduzione
materiale d'imballaggio.
La spazzola per la pulizia del viso FC 48 consente una pulizia delicata e profonda della pelle del
• Prima dell'utilizzo, verificare che l'apparecchio e gli accessori non siano danneggiati. In caso di
viso e allo stesso tempo ne stimola la circolazione.
dubbio non utilizzare e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
• Non lasciare che i bambini utilizzino l'apparecchio per gioco.
2. Fornitura
• Mantenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
• 1 spazzola per la pulizia del viso FC 48
• Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con
• 1 spazzola per tutti i tipi di pelle
ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza
• 1 accessorio spazzola per pelli sensibili
e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle
• Le presenti istruzioni per l'uso
misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
• 2 batterie AAA da 1,5 V
Avvertenze sull'uso delle batterie
3. Spiegazione dei simboli
• Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'appa-
con acqua e consultare il medico.
recchio e degli accessori:
Pericolo d'ingestione! I bambini possono ingerire le batterie e soffocare. Tenere quindi le batte-
AVVERTENZA indica un pericolo di rischio medio, che potrebbe cau-
rie lontano dalla portata dei bambini!
AVVERTENZA
sare morte o lesioni gravi, qualora non venisse evitato.
• Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
• In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti protettivi e pulire il vano batterie con
ATTENZIONE indica un pericolo di rischio ridotto, che potrebbe cau-
un panno asciutto.
ATTENZIONE
sare lesioni da lievi a medie, qualora non venisse evitato.
• Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
NOTA
Indicazione di importanti informazioni
• Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
• Qualora l'apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le batteria
dal vano batterie.
Rispettare le istruzioni per l'uso
• Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
• Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di
• Non utilizzare batterie ricaricabili!
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
• Non smontare, aprire o frantumare le batterie.
ATTENZIONE
Produttore
Pericolo di lesioni
Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazi-
Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare danni alle persone e alle cose.
onali vigenti.
NON utilizzare l'apparecchio:
- sulla pelle screpolata.
- su ferite aperte.
4. Uso conforme
- se si soffre di malattie della pelle o irritazioni della pelle.
- subito dopo aver preso il sole.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente sul volto umano (ad eccezione degli occhi). Non utiliz-
zarlo sugli animali. L'apparecchio non è indicato per i minori di 8 anni.
- se si assumono farmaci che contengono steroidi.
Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale
L'apparecchio è concepito solo per l'uso descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Il produttore
specializzato. Riparazioni non conformi possono provocare danni consistenti per gli utilizzatori.
non è da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato.
In caso di guasto o danneggiamento far riparare l'apparecchio in un'officina qualificata.
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
FC 48
www.beurer.com • www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
POLSKI
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do używania w celu określonym w niniejszej instrukcji
Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przecho-
obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprawidłowego lub lek-
wywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać poda-
komyślnego użytkowania.
nych w niej wskazówek.
5. Zasady bezpieczeństwa
1. Wprowadzenie
Szczoteczka FC 48 umożliwia delikatne oczyszczanie skóry twarzy oraz jej porów. Za pomocą
OSTRZEŻENIE
szczoteczki można oczyścić skórę twarzy oraz jednocześnie poprawić ukrwienie skóry twarzy.
• Zagrożenie uduszeniem materiałem opakowania. Opakowanie należy trzymać z dala od dzieci.
2. Zawartość opakowania
• Przed użyciem należy sprawdzić urządzenie i akcesoria pod kątem widocznych uszkodzeń.
W razie wątpliwości należy przestać korzystać z urządzenia oraz zwrócić się do przedstawiciela
• 1 szczotka do oczyszczania skóry twarzy FC 48
handlowego lub serwisu pod podanym adresem.
• 1 x szczoteczka do każdego rodzaju skóry
• Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
• 1 x nasadka szczoteczki do cery wrażliwej
• Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• 1 instrukcja obsługi
• Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną
• 2 baterie AAA 1,5 V
sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy,
3. Objaśnienie symboli
gdy znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzysta-
nia z urządzenia i są świadome zagrożeń wynikających z jego użytkowania.
W instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urządzenia oraz akcesoriów znaj-
dują się następujące symbole:
Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami
Symbol OSTRZEŻENIE informuje o niebezpieczeństwie o średnim
• Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami, należy przemyć dane miejsce wodą i skon-
OSTRZEŻENIE
ryzyku, które może doprowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń, jeśli
taktować się z lekarzem.
nie będzie unikane.
Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci mogłyby połknąć baterie i się nimi udusić.
Symbol UWAGA informuje o niebezpieczeństwie o niewielkim ryzyku,
Dlatego baterie należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.
które może doprowadzić do lekkich lub średnich obrażeń, jeśli nie
UWAGA
• Należy zwrócić uwagę na znak polaryzacji plus (+) i minus (-).
będzie unikane.
• Jeśli z baterii wyciekł elektrolit, należy założyć rękawice ochronne i wyczyścić przegrodę na baterie
suchą szmatką.
Ważne informacje
WSKAZÓWKA
• Baterie należy chronić przed nadmiernym działaniem wysokiej temperatury.
Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia.
• Nie wolno ładować ani zwierać baterii.
Należy przestrzegać instrukcji obsługi
• W przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy czas wyjąć baterie z przegrody.
• Należy używać tylko tego samego lub równoważnego typu baterii.
Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE w sprawie zużytego sprzętu elek-
• Zawsze należy wymieniać jednocześnie wszystkie baterie.
trycznego i elektronicznego – WEEE (Waste Electrical and Electronic
• Nie należy używać akumulatorów!
Equipment)
• Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać baterii.
Producent
UWAGA
Niebezpieczeństwo obrażeń
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw euro-
pejskich i krajowych.
Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może doprowadzić do obrażeń ciała i szkód mate-
rialnych.
Urządzenia NIE należy stosować:
4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- w przypadku popękanej skóry,
- na otwartych ranach,
Urządzenie należy stosować wyłącznie na twarzy człowieka (poza obszarem oczu). Szczoteczki
- w przypadku chorób skóry lub podrażnienia skóry,
nie należy stosować u zwierząt! Urządzenie przeznaczone jest dla osób, które ukończyły 8 rok
- bezpośrednio po opalaniu,
życia!
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
FC 48
www.beurer.com • www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
ΕΛΛΗΝΙΚ
4. Ενδεδειγμένη χρήση
Διαβάστε προσεκτικά όλες τις παρούσες οδηγίες χρήσης, φυλάξτε τις για μελλο-
ντική χρήση, διαθέστε τις και σε άλλους χρήστες και τηρήστε τις υποδείξεις.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά σε ανθρώπινο πρόσωπο (με εξαίρεση τα τμήματα κοντά στα
μάτια). Μην χρησιμοποιείτε τη βούρτσα προσώπου σε ζώα! Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για παιδιά
κάτω των 8 ετών!
1. Εισαγωγή
Η συσκευή είναι κατάλληλη μόνο για το σκοπό που περιγράφεται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ο κατα-
Η βούρτσα καθαρισμού προσώπου FC 48 σάς προσφέρει έναν ήπιο και βαθύ καθαρισμό των πόρων
σκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που προκλήθηκαν από μη ενδεδειγμένη ή ανεύθυνη χρήση.
της επιδερμίδας του προσώπου. Με τη βούρτσα καθαρισμού προσώπου δεν καθαρίζετε απλά την επι-
5. Υποδείξεις ασφαλείας
δερμίδα του προσώπου σας, αλλά ταυτόχρονα ευνοείτε και την αιμάτωσή της.
2. Παραδοτέος εξοπλισμός
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• 1x Βούρτσα καθαρισμού προσώπου FC 48
• Κίνδυνος ασφυξίας από τη συσκευασία. Κρατήστε τη συσκευασία μακριά από τα παιδιά.
• 1 x βούρτσα για κάθε τύπο δέρματος
• Ελέγξτε πριν από τη χρήση τη συσκευή και τα παρελκόμενα για εμφανείς ζημιές. Σε περίπτωση αμφι-
• 1 x εξάρτημα βούρτσας για ευαίσθητο δέρμα
βολιών, μην την χρησιμοποιήσετε και απευθυνθείτε στον έμπορό σας ή στην αναφερόμενη διεύθυνση
• 1x οι παρούσες οδηγίες χρήσης
εξυπηρέτησης πελατών.
• 2x μπαταρίες AAA 1,5V
• Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευασία.
• Φυλάτε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά.
3. Επεξήγηση συμβόλων
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας 8 και άνω, καθώς και από άτομα με
Στις οδηγίες χρήσης, στη συσκευασία και στην πινακίδα τύπου της συσκευής και των αξεσουάρ χρησι-
μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη πείρας και γνώσεων, όταν
μοποιούνται τα ακόλουθα σύμβολα:
επιβλέπονται ή έχουν εκπαιδευτεί σε σχέση με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους
κινδύνους που απορρέουν από αυτήν.
Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ επισημαίνει έναν κίνδυνο με μέτρια σοβαρότητα,
ο οποίος ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα τον θάνατο ή τραυματισμό,
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υποδείξεις για τον χειρισμό των μπαταριών
αν δεν αποφευχθεί.
• Εάν έλθει σε επαφή υγρό μπαταρίας με το δέρμα ή τα μάτια, ξεπλύνετε αμέσως με άφθονο νερό τα
Η ΠΡΟΣΟΧΗ επισημαίνει έναν κίνδυνο με μειωμένη σοβαρότητα,
σημεία που επλήγησαν και συμβουλευθείτε αμέσως γιατρό.
ο οποίος ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα ελαφρύ ή μέτριο
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος κατάποσης! Μικρά παιδιά μπορεί να καταπιούν μπαταρίες και να πνιγούν. Γι αυτό
τραυματισμό, αν δεν αποφευχθεί.
φυλάσσετε τις μπαταρίες σε μέρος μακριά από τα παιδιά!
• Προσέξτε τη σήμανση της πολικότητας συν (+) και μείον (-).
ΟΔΗΓΙΑ
Υπόδειξη για σημαντικές πληροφορίες
• Όταν μια μπαταρία έχει παρουσιάσει διαρροή, φορέστε προστατευτικά γάντια και καθαρίστε τη θήκη
της με ένα στεγνό πανί.
• Προστατεύετε τις μπαταρίες από υπερβολική θερμότητα.
Προσοχή στις οδηγίες χρήσης
Κίνδυνος έκρηξης! Μη ρίχνετε τις μπαταρίες στη φωτιά.
• Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται ή να βραχυκυκλώνονται.
Απορρίψτε τη συσκευή σύμφωνα με την οδηγία της ΕΚ σχετικά με τα
• Αν σκοπεύετε να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπατα-
απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού – ΑΗΗΕ
ρίες από τη θήκη μπαταριών.
(Waste Electrical and Electronic Equipment)
• Χρησιμοποιείτε μόνον τον ίδιο ή έναν ισοδύναμο τύπο μπαταρίας .
• Αλλάζετε όλες τις μπαταρίες ταυτόχρονα.
Κατασκευαστής
• Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες!
• Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή τεμαχίζετε τις μπαταρίες.
Αυτό το προϊόν πληροί τις απαιτήσεις των ισχυουσών ευρωπαϊκών και
εθνικών οδηγιών.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος τραυματισμού
Η μη τήρηση των ακόλουθων οδηγιών μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ατόμων ή υλικές ζημιές.
ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή,
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
FC 48
www.beurer.com • www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
FRANÇAIS
L'appareil est conçu pour l'utilisation décrite dans ce mode d'emploi. Le fabricant ne peut être
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-
tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
5. Consignes de sécurité
1. Introduction
AVERTISSEMENT
La brosse nettoyante pour le visage FC 48 vous offre un nettoyage de la peau doux et en pro-
• L'emballage comporte un risque d'étouffement. Éloignez les enfants de l'emballage.
fondeur. Elle vous permet non seulement de nettoyer votre visage mais également de stimuler la
• Avant utilisation, vérifiez si l'appareil et les accessoires présentent des dégâts visibles. En cas
circulation sanguine.
de doute, ne l'utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
2. Contenu
• Ne laissez pas vos enfants jouer avec l'appareil.
• Conservez l'appareil hors de portée des enfants.
• 1 brosse nettoyante pour le visage FC 48
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients phy-
• 1 embout de brosse pour tous types de peau
siques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'expérience à
• 1 embout de brosse pour peau sensible
la condition qu'ils soient surveillés ou sachent comment l'utiliser en toute sécurité et en com-
• 1 mode d'emploi
prennent les risques.
• 2 piles 1,5 V AAA
3. Symboles utilisés
Remarques relatives aux piles
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signa-
• Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée
létique de l'appareil et des accessoires :
avec de l'eau et consultez un médecin.
Risque d'ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s'étouffer. Veuillez
AVERTISSEMENT indique un risque de niveau moyen qui peut entraî-
AVERTISSEMENT
donc conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge !
ner la mort ou des blessures graves s'il n'est pas évité.
• Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
ATTENTION indique un risque de niveau faible qui peut entraîner des
• Si la pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon
ATTENTION
blessures légères ou moyennes s'il n'est pas évité.
sec.
• Protégez les piles d'une chaleur excessive.
Indication d'informations importantes
REMARQUE
Risque d'explosion ! Ne jetez pas les piles dans le feu.
• Les piles ne doivent être ni rechargées, ni court-circuitées.
• En cas de non utilisation prolongée de l'appareil, sortez les piles du compartiment à piles.
Respectez les consignes du mode d'emploi
• Utilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.
• Remplacez toujours l'ensemble des piles simultanément.
Élimination conformément à la directive européenne CE - WEEE
• N'utilisez pas d'accumulateur !
(Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets
• Ne démontez, n'ouvrez ou ne cassez pas les piles.
d'équipements électriques et électroniques
Fabricant
ATTENTION
Risque de blessure
Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nati-
Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d'entraîner des dommages corporels
onales en vigueur.
ou matériels.
N'utilisez pas l'appareil :
4. Utilisation conforme aux recommandations
- si votre peau présente des crevasses ;
- sur des plaies ouvertes ;
Utilisez l'appareil exclusivement pour le traitement du visage humain (à l'exception du contour
- si vous souffrez de maladies ou d'irritations de la peau ;
des yeux). N'utilisez pas la brosse pour le visage sur des animaux ! L'appareil n'est pas conçu
- juste après un bain de soleil ;
pour être utilisé par des enfants de moins de 8 ans !
- si vous prenez des médicaments qui contiennent des stéroïdes.
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
FC 48
www.beurer.com • www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
TÜRKÇE
Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın,
Cihaz sadece kullanma talimatında açıklanan şekilde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Nizami olmayan
ve dikkatsiz kullanımdan ötürü oluşacak hasarlardan üretici firma sorumlu değildir.
diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.
5. Güvenlik notları
1. Giriş
UYARI
FC 48 yüz temizleme fırçası yüzünüzün yumuşakça ve derinlemesine temizlenmesini sağlar. Yüz temiz-
• Ambalaj malzemesinden dolayı boğulma tehlikesi. Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun.
lik fırçasıyla yalnızca yüzünüzü temizlemiş olmazsınız, ayrıca cildinizdeki kan dolaşımını da uyarmış
• Kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında gözle görülür hasarlar olmadığından emin olun. Şüp-
olursunuz.
heli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun.
2. Teslimat kapsamı
• Çocukların cihaz ile oynamamasına dikkat edin.
• Cihazı çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
• 1 adet FC 48 yüz temizleme fırçası
• 1 adet her cilt tipi için fırça
• Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi
yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı hakkında bil-
• 1 adet hassas cilt için fırça başlığı
gilendirilmiş olmaları ve cihazın kullanımı sonucu ortaya çıkabilecek tehlikelerin bilincinde olmaları
• 2 adet AAA 1,5V pil
• Fırçalı başlık
koşuluyla kullanılabilir.
3. İşaretlerin açıklaması
Pillerle temas etme durumu için uyarılar
Cihazın ve aksesuarların kullanım kılavuzunda, ambalajında ve model etiketinde aşağıdaki semboller
• Pil hücresindeki sıvı, cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili yeri suyla yıkayın ve bir doktora başvurun.
kullanılır:
Yutma tehlikesi! Küçük çocuklar pilleri yutabilir ve bunun sonucunda boğulabilir. Bu nedenle pil-
UYARI ibaresi, kaçınılmadığı takdirde ölüme veya ağır yaralanmaya neden
leri, küçük çocukların erişmeyeceği yerlerde saklayın!
UYARI
• Artı (+) ve eksi (-) kutup işaretlerine dikkat edin.
olabilecek orta derecede riskli bir tehlikeyi ifade eder.
• Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve pil bölmesini kuru bir bezle temizleyin.
DİKKAT ibaresi, kaçınılmadığı takdirde hafif veya orta dereceli yaralanmaya
• Pilleri aşırı ısıya karşı koruyun.
DİKKAT
neden olabilecek düşük derecede riskli bir tehlikeyi ifade eder.
Patlama tehlikesi! Pilleri ateşle atmayın.
• Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılmamalıdır.
NOT
Önemli bilgilere yönelik açıklama
• Cihazı uzun süre kullanmayacağınız durumlarda pilleri pil bölmesinden çıkarın.
• Yalnız aynı tip veya eşdeğer tip piller kullanın.
• Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin.
Kullanım kılavuzunu dikkate alın
• Şarj edilebilir pil kullanmayın!
• Pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parçalamayın.
AT Atık Elektrikli ve Elektronik Eşya Direktifine (EC - WEEE - Waste Electrical
and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edilmelidir.
DİKKAT
Yaralanma tehlikesi
Üretici
Aşağıdaki yönergelerin dikkate alınmaması, kişisel yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir.
Cihazı aşağıdaki koşullarda KULLANMAYIN:
Bu ürün geçerli Avrupa Birliği yönergelerinin ve ulusal yönergelerin gereklerini
- Cildinizde çatlaklar varsa.
yerine getirmektedir.
- Açık yaralar üzerinde.
- Cilt hastalığınız veya cildinizde tahriş varsa.
- Güneşlendikten hemen sonra.
4. Amacına uygun kullanım
- Steroid içeren ilaçlar kullanıyorsanız.
Onarımlar yalnızca kalifiye elemanlar tarafından yapılabilir. Nizami olmayan onarımlar kullanıcı için ciddi
Cihazı yalnız insan yüzü üzerinde (göz bölgesi dışında) kullanın. Yüz temizleme fırçasını hayvanlar üze-
tehlikeler oluşturabilir. Arıza veya hasar durumlarında cihazı yetkili servise tamir ettiriniz.
rinde kullanmayın! Cihaz, 8 yaşın altındaki kişiler için uygun değildir!
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
FC 48
www.beurer.com • www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
NEDERLANDS
4. Voorgeschreven gebruik
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik,
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het behandelen van het gezicht (met uitzondering van het
laat deze ook door andere gebruikers lezen en neem alle aanwijzingen in acht.
gebied rond de ogen) van mensen . Gebruik de gezichtsborstel niet op dieren! Het apparaat is
niet geschikt voor kinderen jonger dan acht jaar.
1. Inleiding
Het apparaat is alleen bedoeld voor het in deze gebruiksaanwijzing beschreven gebruik. De fabri-
Met de gezichtsreinigingsborstel FC 48 kunt u uw gezichtshuid voorzichtig en tot diep in de
kant is niet aansprakelijk voor enige schade die voortkomt uit onjuist of onzorgvuldig gebruik.
poriën reinigen. De gezichtsreinigingsborstel reinigt niet alleen uw gezichtshuid, maar stimuleert
5. Veiligheidsrichtlijnen
ook de doorbloeding ervan.
WAARSCHUWING
2. Omvang van de levering
• 1x gezichtsreinigingsborstel FC 48
• Verstikkingsgevaar door verpakkingsmateriaal. Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik
• 1 borstel voor ieder huidtype
van kinderen.
• 1 borstelkop voor een gevoelige huid
• Controleer voor het gebruik of het apparaat en de accessoires zichtbaar zijn beschadigd. Wij
• 1 gebruiksaanwijzing
adviseren u om in twijfelgevallen het apparaat niet te gebruiken en contact op te nemen met de
• 2 AAA-batterijen van 1,5 V
verkoper of met de betreffende klantenservice.
• Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat spelen.
3. Verklaring van de symbolen
• Houd het apparaat buiten bereik van kinderen.
In de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje van het apparaat en de acces-
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met
soires worden de volgende symbolen gebruikt:
beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, maar
alleen als zij het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik
WAARSCHUWING waarschuwt voor gevaar met een gemiddeld risico,
van het apparaat en zij de daaruit voortkomende gevaren begrijpen.
WAARSCHUWING
dat de dood of zwaar letsel tot gevolg kan hebben als dit gevaar niet
wordt vermeden.
Tips voor de omgang met batterijen
VOORZICHTIG waarschuwt voor gevaar met een klein risico, dat licht
• Als vloeistof uit de batterijcel in aanraking komt met de huid of de ogen, moet u de betreffende plek
VOORZICHTIG
of middelzwaar letsel tot gevolg kan hebben als dit gevaar niet wordt
met water spoelen en een arts raadplegen.
vermeden.
Gevaar voor inslikken! Kleine kinderen kunnen batterijen inslikken, met verstikking als gevolg.
Bewaar batterijen daarom buiten het bereik van kleine kinderen!
Verwijzing naar belangrijke informatie
AANWIJZING
• Neem de aanduiding van de polariteit (plus (+) en min (-)) in acht.
• Als er een batterij is gaan lekken, moet u veiligheidshandschoenen aantrekken en het batterijvak met
een droge doek reinigen.
Neem de gebruiksaanwijzing in acht
• Bescherm de batterijen tegen overmatige hitte.
Explosiegevaar! Werp batterijen niet in vuur.
Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn betreffende de
• Batterijen mogen niet worden opgeladen en niet worden kortgesloten.
verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
• Haal de batterijen uit het batterijvak als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Gebruik alleen hetzelfde of een gelijkwaardig type batterij.
• Vervang altijd alle batterijen tegelijk.
Fabrikant
• Gebruik geen oplaadbare batterijen!
• Haal batterijen niet uit elkaar, open ze niet en hak ze niet in kleine stukken.
Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nati-
onale richtlijnen.
VOORZICHTIG
Verwondingsgevaar
Het niet opvolgen van de volgende aanwijzingen kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan
eigendommen.
Gebruik het apparaat NIET

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer FC 48

  • Seite 1 σκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που προκλήθηκαν από μη ενδεδειγμένη ή ανεύθυνη χρήση. AVISO A escova de limpeza facial FC 48 permite a limpeza suave e profunda dos poros da pele do seu rosto. της επιδερμίδας του προσώπου. Με τη βούρτσα καθαρισμού προσώπου δεν καθαρίζετε απλά την επι- Mas a escova de limpeza facial não só...
  • Seite 2 Rotation für eine sanfte Gesichtsreingung und eine oszillierende Rotation für eine Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen. rapide et la vitesse lente, appuyez brièvement sur la touche Marche/Arrêt. 5. Using the rotation button, select your desired rotation level. The device has circular rotation for gründliche Gesichtsreinigung.