Entsorgung von Filter und Filterbeutel Inhaltsverzeichnis Filter und Filterbeutel sind aus umweltverträg- lichen Materialien hergestellt. Sicherheitshinweise....3 Sofern sie keine eingesaugten Substanzen Gerätebeschreibung ... .
Achtung Inbetriebnahme / Bedienung Bestimmte Stoffe können durch die Verwirbelung Immer mit eingesetztem Schaumstoff- mit der Saugluft explosive Dämpfe oder Gemische filter arbeiten, sowohl beim Nass- als bilden! auch beim Trockensaugen! Nachfolgende Stoffe niemals aufsaugen: Explosive oder brennbare Gase, Flüssig- –...
Abbildung Nasssaugen Schaumstoffilter bei Bedarf unter fließend Keinen Filterbeutel verwenden! Wasser reinigen, nicht abreiben oder ab- bürsten. Vor dem Einbau vollständig Gerät bei Schaumbildung, Flüssig- trocknen lassen. Bei Beschädigung wech- keitsaustritt oder vollem Behälter so- seln (Bestell-Nr. siehe Ersatzteilliste am fort ausschalten! Ende dieser Anleitung).
Kundendienst Technische Daten Bei Fragen oder Störungen hilft Ihnen unsere Netzspannung 220 - 240 V KÄRCHER-Niederlassung gerne weiter. Netzabsicherung (träge) 10 A (Adresse siehe Rückseite) Behältervolumen 20 l Bestellung von Ersatzteilen und Sonder- Wasseraufnahme mit 11,5 l zubehör Handgriff Eine Auswahl der am häufigsten benötigten Wasseraufnahme mit Bo- 9,0 l Ersatzteile finden Sie am Ende der Betriebs-...
Elimination du filtre et du sac du filtre Table des matières Le filtre et le sac du filtre sont fabriqués en matériaux recyclables. Consignes de sécurité ... . . 7 S'ils ne contiennent aucune substance aspi- Description de l’appareil .
médiatement être remplacé par le service 15 Sac filtrant après-vente ou un électricien agréé. 16 Filtre en mousse (déjà monté dans l'appa- Pour éviter des accidents électriques nous re- reil) commandons d’utiliser des prises de courant Mise en service / Utilisation avec un interrupteur de protection contre les courants de fuite placé...
Entretenir l'appareil et les accessoires Aspiration humide plastique au moyen d'un nettoyant plas- Ne pas utiliser de filtre papier! tique disponible dans le commerce. Arrêter immédiatement l’appareil si de Rincer cuve et accessoires à l'eau si né- la mousse ou du liquide s’échappe ou cessaire et les sécher avant toute réutili- sation.
Consignes générales Caractéristiques techniques Garantie Tension du secteur 220 - 240 V Dans chaque pays, les conditions de garantie Protection du réseau (à 10 A en vigueur sont celles publiées par notre so- action retardée) ciété de distribution responsable. Nous élimi- Volume de la cuve 20 l nons gratuitement d’éventuelles pannes sur...
Smaltimento di filtro e sacchetto filtrante Indice Il filtro e il sacchetto filtrante sono realizzati in materiale ecologico. Norme di sicurezza ....11 Se non contengono sostanze aspirate vietate Descrizione dell’apparecchio.
Attenzione Messa in funzione / uso Determinate sostanze possono formare Insie- Lavorare sempre con il filtro di mate- me all’aria di aspirazione vapori e miscele riale espanso inserito sia durante esplosivi. l'aspirazione di liquidi che di solidi! Non aspirare mai le seguenti sostanze: gas esplosivi o infiammabili, liquidi e pol- –...
Aspirazione ad umido Cura e manutenzione Non utilizzare il sacchetto filtrante. Pericolo In caso di formazione di schiuma, fuo- Prima di ogni intervento di cura e di manuten- zione, spegnere l'apparecchio e staccare la riuscita di liquido o serbatoio pieno, spina.
Avvertenze generali Dati tecnici Garanzia Tensione di rete 220 - 240 V In tutti i paesi sono valide le condizioni di ga- Protezione rete (fusibile ri- 10 A ranzia pubblicate dalla nostra società di ven- tardato) dita competente. Entro il termine di garanzia Capacità...
Seite 16
F I N Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Kärcher OY Kärcher AS Karcher Asia Pacific Pte. Ltd. Lichtblaustraße 7 Yrittäjäntie 17 Stanseveien 31 5 Toh Guan Road East 1220 Wien 01800 Klaukkala 0976 Oslo #01-00 Freight Links ☎ ☎ ☎ (01) 250 600...