Herunterladen Diese Seite drucken

DEFA WarmUp 411363 Montageanleitung Seite 2

Motorvorwärmer

Werbung

D
Das Kühlwasser ablassen. Den in der Tabelle angegebenen
Verschlussdeckel des entspr. Kernloches herausschrauben.
Das Kernloch sorgfältig reinigen.
Den Wärmer mit dem Anschlusskontakt in der vorgegebenen Lage
(Uhrzeigerstellung) montieren. Die Mutter vorsichtig anziehen bis die
T-Schiene an der Innenseite des Motorblockes berührt (A). Den
Wärmer vorsichtig um  5 Grad drehen um zu kontrollieren das die T-
Schiene korrekt anliegt. Der Wärmer muss gerade im Kernloch sitzen.
Die Mutter wird mit 6,0 Nm angezogen. Kontrollieren das der O-Ring
dicht ist. Kontrollieren das der Wärmer nicht herausgezogen bzw.
verdreht werden kann. Verunreinigte oder alte Kühlflüssigkeit muss
erneuert werden.
Der Wärmer darf nicht betrieben werden bevor das
Kühlsystem gemäß den Anweisungen des Fahrzeugstellers
befüllt und entlüftet wurde. DEFA`s Anschlusskontakt muss
zusätzlich gekauft werden oder als ein Bestandteil des WarmUp. Den
Motorvorwärmer nur an einer geerdeten Steckdose (Wandanschluss)
anschließen. Kontrollieren, daß die Erdungsverbindung zwischen dem
geerdeten Wandanschluss bis zum Gehäuse des Motorvorwärmers
besteht.
Bei Schäden, die auf Veränderungen an der Motorheizung
oder auf unsachgemässe Montage zurückzuführen sind, lehnt
DEFA
jeglichen
Garantieanspruch
auf
gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen. Quittung aufbewaren.
RUS
Слейте охлаждающую жидкость. Удалите отмеченную
в инструкции заглушку системы охлаждения.
Тщательно
очистите
отверстие
заглушки. Разместите подогреватель в отверстии. Поверните
штепсельный контакт в соответствие с указанием в таблице по
часовому
циферблату.
Осторожно
затяните
болт/гайку до момента, когда т-образно крепление упрется во
внутреннюю
стенку
рубашки
охлаждения
поверните подогреватель на 5° влево и вправо, чтобы убедиться,
что т-образное крепление размещено верно. Убедитесь, что
подогреватель выровнен в отверстии. Затяните болт/гайку с
усилием 6Нм. Убедитесь, что изолирующий слой не пропускает
жидкость и что подогреватель не ослабит крепление и не
выпадет. Загрязненную или старую охлаждающую жидкость
следует заменить.
Не подключайте подогреватель в сеть до заполнения
системы
охлаждения
рекомендованной
жидкостью и до удаления воздуха из системы охлаждения в
соответствие с рекомендациями производителя. Комплект
кабелей подключения с розеткой приобретается отдельно или в
комплекте
DEFA
WarmUp.
Разрешается
подогреватель к заземленному кабелю с розеткой. Проверьте
заземление между розеткой, корпусом подогревателя и кузовом.
DEFA не несет ответственности за любые повреждения
связанные с использованием неоригинальных кабелей, с
неправильной установкой или внесением изменений в
конструкцию. Принятие претензий происходит согласно закону
защиты прав потребителей. Сохраните чек после покупки.
411363
2/3
B
GEAR
BOX
A
C
2
2
1
1
D
OPEL
ASTRA 2.0 H OPC
OMEGA 2.0i 16V
OMEGA 2.2i 16V
OMEGA B 2.2i 16V
ZAFIRA 2.0 T
ZAFIRA 2.0 T
ZAFIRA 2.0 OPC
SSANGYONG
ab.
Es
gelten
die
ACTYON SPORTS A200
KYRON M200 Xdi
REXTON RX 270 Xdi
REXTON II RX 270 XVT
после
удаления
RODIUS 270 Xdi
центральный
(А).
Осторожно
N
Demonter frostlokket. NB! Før montering rengjøres hullet godt.
Dypp varmeren i frostvæske for å smøre pakningene. Monter
varmeren så langt inn I hullet som mulig, og trekk til mutteren slik at
varmeren trekkes mot blokken. Påse at o-ringen ikke skades. Fyll på
godkjent kjølevæske og luft systemet godt, iht bilfabrikantens
spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje.
охлаждающей
S
Demontera
montering. Smörj packningarna med kylvätska. Montera värmaren så
lång in i hålet som möjligt och dra åt muttern så värmaren trycks mot
подключать
motorblocket. Kontrollera att o-ringen inte skadas. Fyll på godkänd
kylvätska och lufta systemet noga enligt biltillverkarens specifikationer.
Kontrollera eventuellt läckage.
FIN
Poista pakkastulppa. HUOM! Reikä on puhdistettava hyvin
ennen kuin lämmitin asennetaan. Voitele O-renkaat pakkasnesteellä
hyvin. Asenna lämmitin pakkastulpan reikään mahdollisimman syvälle
niin että kiinnike vastaa sylinteriputkeen. Mutteria kiristämällä lämmitin
kiristyy lohkoa vasten. Varmistu siitä ettei O-rengas vaurioidu. Täytä
jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja
ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot.
N
F
J
1
2
2
1
1 2
G
G
B
B
E
E
G
I
E
K
M
O
O
A
A
X
X
1 2
2
1
R
R
GEAR
H
L
BOX
B
GEAR
BOX
A
C
2
2
1
1
D
06>
Z20LEH
H1
10
94>
C2
8
460372
00>
C2
8
460372
01>
C2
8
460372
04>
H1
10
05>
H1
10
Z20LER/LET
07>
Z20LEH
H1
10
07>
D20DT
A4
5
06> D20D-051
A4
5
01>
A4
5
07>
D27R
A4
5
06> D27R-66
A4
5
frostlocket.
OBS!
Rengör
hålet
noga
GB
Remove the frost plug. NOTE! Clean the hole well before
installation. Dip the heater in coolant in order to lubricate the seals. Fit
1
2
the heater as far into the hole as possible. Tighten the nut, gradually
O
pulling the heater into the engine block. Make sure that the o-seal
does not get damaged. Top up with coolant and bleed the system, as
specified by the car manufacturer. Check for leaks.
D
BDen Froststopfen entfernen. !! Das Loch vor der Montage des
Wärmers sorgfältig reinigen. Den Wärmer in Frostschutz eintauchen
um die Dichtungen zu schmieren. Den Wärmer so weit wie möglich in
das Loch einsetzen, die Mutter leicht anziehen so das sich der
Wärmer in seine endgültige Position am Block setzen kann. Der O-
3
Ring
darf
nicht
beschädigt
Herstellerangaben entsprechend befüllen und entlüften. Kühlsystem
auf Undichtigkeiten hin prüfen.
RUS
Удалите заглушку системы охлаждения. Внимание!
Тщательно очистите отверстие перед установкой. Окуните
подогреватель в охлаждающую жидкость для того, чтобы смазать
2
изолирующий слой. Установите подогреватель в отверстие
3
насколько глубоко, насколько это возможно. Затяните гайку,
понемногу
прижимая
подогреватель
Убедитесь, что уплотнительное кольцо не повреждается при
1
установке. Залейте охлаждающую жидкость рекомендованную
1
автопроизводителем, и выпустите воздух из охлаждающей
жидкости
в
соответствие
1
Проверьте место установки подогревателя на герметичность.
1
1
1
innan
werden.
Das
Kühlsystem
den
к
блоку
цилиндров.
с
инструкциями
производителя.
CE 250113

Werbung

loading