Herunterladen Diese Seite drucken

Asus BX701 Kurzanleitung Seite 2

Bluetooth laser mouse

Werbung

BX701 Bluetooth Laser Mouse
POLSKI
MAGYAR
Opakowanie zawiera:
A csomagja a következăket
A embalagem inclui:
a. Laserowa mysz Bluetooth
tartalmazza:
a. Rato a laser Bluetooth
b. baterie AAA
a. Bluetooth lézeres egér
b. 2x pilhas AAA
c. Instrukcja szybkiego
b. 2x AAA elem
c. Guia de consulta rápida
uruchomienia
c. Gyors üzembe helyezési
útmutató
Funkcje
Jellemzők
Características
1
Lewy przycisk: Kliknięcie
1
Bal gomb: Bal kattintás
1
Botão esquerdo: Clique
lewym przyciskiem
esquerdo
2
Jobb gomb: Jobb kattintás
2
Prawy przycisk: Kliknięcie
2
Botão direito: Clique direito
3
Kerék: Görgetés fel/le és
prawym przyciskiem
középső kattintás
3
Roda: Deslocamento para
3
Kółko: Przewijanie do
cima/baixo e clique com o
4 Bal oldali felső gomb:
góry/do dołu i kliknięcie
botão do meio
Előre (Internet)
środkowym przyciskiem
4 Botão lateral superior:
5 Bal oldali alsó gomb:
4 Lewy, górny przycisk:
Avançar (Internet)
Vissza (Internet)
Dalej (Internet)
5 Botão lateral inferior:
6 Hálózati LED: Az
5 Lewy, dolny przycisk:
Voltar (Internet)
akkumulátor töltöttségi
Wstecz (Internet)
6 LED de Energia: Indica o
szintjét jelzi.
6 Wskačnik LED zasilania:
nível da bateria.
Wskazuje poziom
naładowania baterii.
Montaż/wymiana baterii
Az elem beszerelése
Instalar a bateria
1. Zdejmij pokrywę.
1. Távolítsa el a burkolatot.
1. Remova a tampa.
2. Włóż do gniazda
2. A megfelelő polaritás-
2. Coloque as pilhas
baterie, sprawdzając
jelzés szerint helyezze
prawidłowy kierunek
be az elemet a rekeszbe.
biegunów.
3. Helyezze vissza fedelet.
3. Załóż z powrotem
pokrywę.
3. Volte a colocar a tampa.
VIGYÁZAT:
A mellékelt elemek nem
PRZESTROGA:
ATENÇÃO:
újratölthetőek.
Dostarczonych baterii
Ha hosszabb ideig nem
nie można ładować.
használja az egeret,
Jeśli mysz nie będzie
távolítsa el az elemeket.
długo używana należy
Új, vagy hasonló típusú
wyjąć baterie.
elemeket használjon.
Należy użyć baterie
nowe i podobnego
typu.
Podłączanie do komputera
Podłączanie do komputera
Ligação ao PC
1. Włącz przełącznik
1. Coloque o interruptor
1. Kapcsolja be a
zasilania.
főkapcsolót.
2. Naciśnij i zwolnij
2. Ezután nyomja meg
2. Pressione e liberte
przycisk CONNECT
és engedje del az egér
(POŁĄCZ) na spodzie
alján lévő CONNECT
myszy. Za świeci się
(Csatlakoztatás)
czerwone światło LED
gombot. A
zasilania.
működésjelző LED színe
vörösre változik.
3. Wykonaj parowanie
3. Emparelhe o rato com o
myszy i komputera. Użyj
3. Párosítás az egeret
adaptera Bluetooth, jeśli
a számítógéppel.
komputer nie posiada
Használjon Bluetooth
wbudowanej obsługi
adaptert, ha
Bluetooth.
számítógépe nem
rendelkezik beépített
UWAGI:
NOTAS:
Bluetooth-funkcióval.
• Adapter Bluetooth należy
• O adaptador Bluetooth
MEGJEGYZÉSEK:
zakupić oddzielnie.
deverá ser adquirido
• A Bluetooth adapter külön
• Szczegółowe informacje
separadamente.
kapható.
dotyczące parowania
• Para obter mais
• A számítógép és
komputera z innymi
detalhes acerca do
egyéb Bluetooth-
urządzeniami Bluetooth,
emparelhamento do seu
eszközök párosításával
sprawdź w dokumentacji
computador com outros
kapcsolatos részleteket
dostarczonej z
dispositivos Bluetooth,
illetően tekintse meg
komputerem lub z
consulte a documentação
a számítógéphez vagy
adapterem Bluetooth.
fornecida com o
Bluetooth-adapterhez
• W celu oszczędzania
computador ou com o
mellékelt dokumentációt.
energii należy wyłączyć
adaptador Bluetooth.
• Az energiatakarékosság
zasilanie jeśli mysz nie
• Para poupar energia,
érdekében kapcsolja ki a
będzie używana.
desligue o rato quando
tápellátást, amikor nem
• W stanie bezczynności
não estiver a utilizá-lo.
használja az egeret.
lub po ośmiu minutach
• Ha üresjáratban van,
• Quando o rato estiver
nie używania, mysz
vagy nyolc percig nem
inactivo ou não for
automatycznie przechodzi
használják, az egér
utilizado durante
z trybu oczekiwania do
energiatakarékosság
8 minutos, entrará
trybu uśpienia w celu
érdekében automatikusan
automaticamente em
oszczędzania energii.
készenléti módról alvó
modo de suspensão para
Aby wybudzić mysz z
módra vált. Mozgassa az
poupar energia. Desloque
trybu uśpienia należy ją
egeret, hogy feléledjen az
o rato para o reactivar.
przesunąć.
alvó üzemmódból.
PORTUGUÊS
ROMÂNĂ
SLOVENSKY
Pachetul dvs include:
Vaše balenie obsahuje:
a. Mouse laser Bluetooth
a. Laserová myš s podporou
b. 2 baterii AAA
Bluetooth
c. Ghid de pornire rapidă
b. 2x batérie typu AAA
c. Stručný návod na
používanie
Caracteristici
Funkcie
1
Buton stânga: Click stânga
1
Ľavé tlačidlo: Kliknutie
ľavým tlačidlom
2
Buton dreapta: Click dreapta
2
Pravé tlačidlo: Kliknutie
3
Rotiţă: Rulare în sus/jos şi
pravým tlačidlom
click mijloc
3
Koliesko: Rolovanie nahor/
4 Buton stânga sus:
nadol a kliknutie stredným
Înainte (Internet)
tlačidlom
5 Buton stânga jos:
4 Ľavé horné tlačidlo:
Înapoi (Internet)
Dopredu (Internet)
6 LED alimentare: Indică
5 Ľavé spodné tlačidlo:
nivelul bateriei.
Naspäť (Internet)
6 Indikačná LED dióda
napájania: Indikuje stav
nabitia batérie.
Instalarea bateriei
Inštalácia batérie
1. Scoateţi capacul.
1. Snímte kryt.
2. Introduceţi bateriile
2. Do štrbiny vložte
no respectivo
în compartiment,
batérie; dávajte pritom
compartimento
respectând polaritate.
pozor na polaritu.
respeitando a
3. Repuneţi capacul.
3. Znovu nasaďte kryt.
polaridade correcta.
ATENŢIE:
UPOZORNENIE:
Bateriile furnizate nu
Dodávané batérie nie sú
sunt reîncărcabile.
nabíjateľné.
As pilhas fornecidas não
În cazul în care nu
Pokiaľ nebudete myš
são recarregáveis.
veţi utiliza mouse-ul o
dlhodobo používať,
Se não pretender
perioadă mai lungă de
vyberte z nej batérie.
timp, scoateţi bateriile.
utilizar o rato durante
Použite nové batérie
um longo período
Utilizaţi baterii noi şi de
alebo batérie
de tempo, remova as
acelaşi tip.
podobného typu.
pilhas.
Utilize pilhas novas e do
mesmo tipo.
Conectarea la PC
Pripojenie k PC
1. Apăsaţi pe butonul de
1. Zapnite hlavný vypínač.
na posição On (Ligado).
alimentare.
2. Stlačte a uvoľnite
2. Apăsaţi şi eliberaţi
tlačidlo CONNECT
butonul CONNECT
o botão CONNECT
(PRIPOJIŤ) na spodku
(Conectare) din partea
(LIGAR) na parte
myši. LED indikátor
inferioară a mouse-ului.
inferior do rato. O LED
napájania sa rozsvieti
Ledul de alimentare se
de alimentação ficará
na červeno.
va aprinde şi va fi roşu.
vermelho.
3. Spárujte svoju myš
3. Împerecheaţi mouse-ul
s počítačom. Ak váš
cu computerul. Utilizaţi
computador. Utilize um
počítač neobsahuje
un adaptor pentru
adaptador Bluetooth se
zabudovanú možnosť
Bluetooth în cazul
o seu computador não
pripojenia pomocou
în care computerul
possuir conectividade
technológie Bluetooth,
nu dispune de o
Bluetooth incorporada.
použite adaptér
capabilitate integrată
Bluetooth.
Bluetooth.
NOTE:
POZNÁMKY:
• Adaptorul Bluetooth se
• Adaptér Bluetooth sa
achiziţionează separat.
predáva samostatne.
• Pentru detalii referitoare
• Informácie o párovaní
la împerecherea
počítača s inými
computerului cu alte
zariadeniami s podporou
dispozitive Bluetooth,
Bluetooth nájdete v
consultaţi documentaţia
dokumentácii, ktorá sa
livrată odată cu
dodáva sa počítačom
computerul sau cu
alebo s adaptérom
adaptorul Bluetooth.
Bluetooth.
• Pentru a economisi
energie, opriţi alimentarea
• Kvôli úspore energie
atunci când nu utilizaţi
vypnite napájanie
mouse-ul.
počas doby, kedy myš
• Atunci când este inactive
nepoužívate.
sau nu a fost utilizat de
• Pri nečinnosti alebo
opt minute, mouse-ul
nepoužívaní počas ôsmich
intră automat din modul
minút myš automaticky
standby în modul repaus
prejde z pohotovostného
pentru a economisi
režimu do režimu úspory
energie. Mişcaţi mouse-ul
energie. Myš zo spánku
pentru a-l reactiva din
zobudíte jej pohybom.
modul repaus.
SLOVENŠČINA
ESPAÑOL
แพคเกจของคุ ณ ประกอบด้ ว ย:
Vaš paket vsebuje:
Su paquete incluye:
a. Laserska Bluetooth miška
a. Ratón láser Bluetooth
b. 2x bateriji AAA
b. 2x Pilas AAA
c. Vodilč za hitri začetek
c. Guía de inicio rápido
Funkcije
Características
ปุ ่ ม ซ้ า ย: คลิ ก ซ้ า ย
1
Levi gumb: Levi klik
1
Botón izquierdo: Clic a la
1
izquierda
ปุ ่ ม ขวา: คลิ ก ขวา
2
Desni gumb: Desni klik
2
2
Botón derecho: Clic a la derecha
ล้ อ : เลื ่ อ นขึ ้ น /ลง
3
Kolesce: Podrsajte gor/dol in
3
sredinski klik
3
Rueda: Desplazamiento
และคลิ ก กลาง
hacia arriba/abajo y clic en
4 Levi zgornji gumb:
el centro
Naprej (Internet)
4 Botón superior lateral
5 Levi spodnji gumb:
izquierdo: Adelante
Nazaj (Internet)
(Internet)
6 LED napajanja: prikazuje
5 Botón inferior lateral
6 LED เพาเวอร์ : ระบุ ร ะดั
stanje baterije.
izquierdo: Atrás (Internet)
บพลั ง งานแบตเตอรี ่
6 LED de alimentación:
indica el nivel de carga de
la batería.
การติ ด ตั ้ ง แบตเตอรี ่
Namestitev baterije
Instalación de las baterías
1. Odstranite pokrov.
1. Retire la tapa.
2. Vstavite bateriji v režo
2. Inserte las pilas en la
in pazite na pravilno
ranura teniendo en
polarnost.
cuenta la polaridad
correcta.
3. Ponovno namestite
pokrov.
3. Vuelva a colocar la tapa.
ข้ อ ควรระวั ง :
POZOR:
PRECAUCIÓN:
Priložene baterije niso
Las pilas incluidas no
polnilne.
son recargables.
Če miške dalj časa
Si no va a utilizar el
ne boste uporabljali,
ratón durante un
odstranite baterije.
prolongado período de
tiempo, retire las pilas.
Uporabite nove baterije
podobne vrste.
Utilice pilas nuevas y de
tipo similar.
เชื ่ อ มต่ อ กั บ คอมพิ ว เตอร์
Povezovanje z računalnikom
Conexión a un PC
1. Vključite napajalno
1. Coloque el conmutador
stikalo.
de alimentación en la
posición de encendido
2. Pritisnite in spustite
(ON).
gumb CONNECT
2. Presione y suelte el
(Poveži) na dnu miške.
botón CONNECT
LED napajanja zasveti
(CONECTAR) situado
rdeče.
en la parte de abajo
del ratón. El LED de
3. Povežite miško
encendido se ilumina
z računalnikom.
en color rojo.
Uporabite vmesnik
3. Asocie el ratón con
Bluetooth, če vaš
su PC. Utilice un
računalnik nima
adaptador Bluetooth
vgrajene funkcije
si su PC no dispone
Bluetooth.
de la funcionalidad
Bluetooth.
OPOMBE:
NOTAS:
• El adaptador Bluetooth se
• Vmesnik Bluetooth lahko
compra por separado.
kupite ločeno.
• Para obtener detalles
sobre la asociación de su
• Za podrobnosti o
PC con otros dispositivos
povezovanju računalnika
Bluetooth, consulte la
z ostalimi napravami
documentación que
Bluetooth glejte
se incluye con su PC o
dokumentacijo, ki
adaptador Bluetooth.
ste jo prejeli skupaj
• Para ahorrar energía,
z računalnikom ali
desconecte la
vmesnikom Bluetooth.
alimentación cuando no
utilice el ratón.
• Za varčevanje energije
• Si el dispositivo está
vedno izključite miško,
inactivo o no se
kadar je ne uporabljate.
utiliza durante ocho
minutos, el ratón pasa
• Če miška miruje oz. ni v
automáticamente del
uporabi dlje kot 8 minut,
modo de espera al modo
samodejno preide v način
de suspensión para
varčevanja z energijo.
ahorrar energía. Mueva
Miško premaknite, če jo
el ratón para reactivarlo
želite zbuditi iz stanja
y sacarlo del modo de
mirovanja.
suspensión.
ไทย
TÜRKÇE
Українська
Ambalaj aăaăıdakileri içerir:
До комплекту входять:
a. Лазерна миша з Bluetooth
a. Bluetooth Lazer Fare
b. 2 x батареї AAA
b. 2x AAA pil
c. Керівництво для
c. Hızlı Başlangıç Kılavuzu
швидкого початку
експлуатації
Özellikler
Особливі характеристики
1
Sol düğme: Sol tık
1
Ліва кнопка: типові
2
Sağ düğme: Sağ tık
функції лівої кнопки миші
3
Tekerlek: Yukarı/Aşağı
2
Права кнопка: типові
kaydırma ve orta tık
функції правої кнопки миші
4 Sol taraf yukarı
3
Коліщатко: Вертикальне
düğmesi: İleri (İnternet)
прокручення і функція
середньої кнопки
5 Sol taraf aşağı düğmesi:
4 Верхня кнопка з лівого
Geri (İnternet)
боку: Вперед (Internet)
6 Güç LED'i: Pilin güç
5 Нижня кнопка з лівого
seviyesini gösterir.
боку: Назад (Internet)
6 Світлодіод живлення:
Позначає рівень заряду
батареї.
Pili takma
Встановлення акумулятора
1. Kapağı çıkarın.
1. Зніміть кришку.
2. Kutuplarına dikkat
2. Вставте батареї до
отвору дотримуючись
ederek pilleri yuvaya
полярності.
yerleştirin.
3. Поверніть кришку на
3. Kapağı yerleştirin.
місце.
DİKKAT:
ОБЕрЕЖнО:
Verilen piller yeniden
Батареї з комплекту
şarj edilemez.
не підлягають
зарядженню.
Eğer fareyi uzun süre
kullanmayacaksanız,
Якщо Ви протягом
pilleri çıkarın.
тривалого часу не
користуєтеся мишею,
Yeni olan ve aynı tipteki
вийміть батареї.
pilleri kullanın.
Використовуйте нові
батареї цього ж типу.
PC'ye Bağlama
Підключення до ПК
1. Увімкніть перемикач
1. Güç anahtarını açın.
живлення.
2. Farenin alt kısmındaki
2. Натисніть і відпустіть
CONNECT (BAĞLAN)
кнопку CONNECT
düğmesine basın ve
(Підключення) внизу
çekin. Güç LED'i kırmızı
на миші. Світлодіод
yanar.
живлення стає
червоним.
3. Farenizi bilgisayarınız
3. Поєднайте мишу в
ile eşleştirin. Eğer
пару із комп'ютером.
bilgisayarınızda dahili
Користуйтеся
Bluetooth özelliği yoksa
адаптером Bluetooth,
bir Bluetooth adaptörü
якщо комп'ютер не має
kullanın.
вбудованого пристрою
Bluetooth.
NOTLAR:
ПРИМІТКИ:
• Bluetooth adaptörü ayrıca
• Адаптер Bluetooth слід
satın alınır.
купувати окремо.
• Bilgisayarınızı diğer
• Детальніше про
Bluetooth aygıtları ile
поєднання комп'ютера
eşleştirmenin ayrıntıları
в пару з іншими
için bilgisayarınız veya
пристроями Bluetooth
Bluetooth adaptörünüz
див. у документації до
ile birlikte gelen belgelere
комп'ютера або адаптера
bakınız.
Bluetooth.
• Щоб заощаджувати
• Güçten tasarruf
енергію, вимикайте
etmek için, fareyi
живлення, коли Ви не
kullanmadığınızda gücü
користуєтеся мишею.
kapatın.
• Бездіяльна протягом
• Boşta iken ya da sekiz
восьми хвилин миша
dakika kullanılmadığında,
автоматично переходить
з режиму очікування
fare otomatik olarak
в режим паузи, щоб
bekleme modundan
заощадити енергію.
uyku moduna geçerek
Порухайте мишею, щоб
güçten tasarruf eder. Uyku
вивести її з режиму
modundan kaldırmak için
очікування.
fareyi hareket ettirin.
Q8219 / First Edition / March 2013
Federal Communications
Commission Interference
Statement
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined
by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
--Reorient or relocate the receiving
antenna.
--Increase the separation between the
equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the
FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
CAUTION: Any changes or modifications
not expressly approved by the grantee of
this device could void the user's authority
.
to operate the equipment
FCC Radiation Exposure
Statement
This equipment complies with FCC
radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. End
users must follow the specific operating
instructions for satisfying RF exposure
compliance.
This transmitter must not be co-located
or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic
environment, this product may cause
radio interference, in which case the
user may be required to take adequate
measures.
Declaration of Conformity (RT&TTE
directive 1999/5/CE)
The following items were completed and
are considered relevant and sufficient:
Essential requirements as in [Article 3]
Protection requirements for health and
safety as in [Article 3.1a]
Testing for electric safety according to
[EN60950]
Protection requirements for
electromagnetic compatibility in [Article
3.1b]
Testing for electromagnetic
compatibility according to [Article 3.1b]
Effective use of the radio spectrum as
in [Article 3.2].
Radio test suites according to
[EN300440]
CAUTION! DO NOT throw the product in
municipal waste. This product has been
designed to enable proper reuse of parts
and recycling. This symbol of the crossed
out wheeled bin indicates that
the product (electrical and
electronic equipment) should
not be placed in municipal
waste. Check local regulations for
disposal of electronic products.
Manufacturer
ASUSTeK Computer Inc.
Tel:
+886-2-2894-3447
Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU,
TAIPEI 112, TAIWAN
Authorised representative in
Europe
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23,
D-40880 RATINGEN,
DEUTSCHLAND
Authorised distributor in Turkey
PENTA TEKNOLOJI URUNLERI
DAGITIM TICARET A.S.
Address: DUDULLU ORGANIZE
SANAYI BOLGESI NATO
YOLU 4.CAD.NO:1
DUDULLU UMRANIYE
34775 ISTANBUL, TURKEY
Tel:
0216 645 8200
EEE Yönetmeliğine Uygundur.

Werbung

loading