Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
English ......................................................................................... 2
繁體中文 ...................................................................................... 6
簡体中文 ...................................................................................... 8
Português do Brasil ................................................................... 10
Čeština ......................................................................................... 12
Nederlands .................................................................................. 14
Français ......................................................................................... 16
Suomi ......................................................................................... 18
Deutsch ......................................................................................... 20
Magyar ......................................................................................... 22
Italiano ......................................................................................... 24
Norsk ......................................................................................... 26
Polski ......................................................................................... 28
Română ......................................................................................... 30
Pyccкий ......................................................................................... 32
Español ......................................................................................... 34
‫العربية‬
Arabic ......................................................................................... 36
Svenska ......................................................................................... 38
Українська ................................................................................... 40
日本語 ......................................................................................... 42
한국어 ......................................................................................... 44
Türkçe ......................................................................................... 46
Slovenský ..................................................................................... 48
Contents

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Asus Republic of Gamers ROG Strix Carry

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Contents English ..................2 繁體中文 ..................6 簡体中文 ..................8 Português do Brasil ..............10 Čeština ..................12 Nederlands .................. 14 Français ..................16 Suomi ..................18 Deutsch ..................20 Magyar ..................22 Italiano ..................24 Norsk ..................26 Polski ..................28 Română...
  • Seite 2: English

    English Package contents • 1 x ROG STRIX CARRY Gaming Mouse • 1 x ROG logo sticker • 2 x AA batteries • 1 x ROG travel pouch • 1 x USB dongle • 1 x ROG switch tweezer • 2 x Japanese-made Omron mouse switches •...
  • Seite 3 Customizing with ROG Armoury For more programmable buttons, performance settings, surface calibration, and sleep mode settings, download and install the ROG Armoury from www.asus.com. NOTE: ROG Armoury does not support Bluetooth mode when customizing your gaming mouse. Ensure your gaming mouse is set to the RF 2.4G Wireless mode when using ROG Armoury.
  • Seite 4: Getting Started

    Getting started Installing the batteries to your gaming mouse: 1. Lift the top cover from the rear of your gaming mouse to remove the top cover. 2. Install the two (2) bundled AA batteries into the battery compartment of your ROG STRIX CARRY Gaming Mouse.
  • Seite 5 Armoury manual for more details on updating firmware. NOTE: The LED indicator will blink red while the firmware is updating. Replacing the switches NOTE: Refer to www.asus.com for the list of compatible switches. If you want to replace the switches, follow the steps below: IMPORTANT! • Ensure to install the switch with its button facing the front of the mouse.
  • Seite 6: 繁體中文

    繁體中文 開始使用 為電競滑鼠安裝電池: 1. 從電競滑鼠的尾部輕輕抬起滑鼠上蓋並將其取 下。 2. 將隨附的 2 個三號(AA)電池裝入 ROG STRIX CARRY 電競滑鼠的電池槽。 3. 重新裝回電競滑鼠的上蓋,然後按壓滑鼠左鍵 與右鍵以固定滑鼠上蓋。 小心! • 請參閱電池盒中指示的安裝方向,並確 認電池以正確的方向安裝。 • 若您想要更換接收器,請先確認接收器 已以正確的方向安裝。 • 隨附的電池不能充電。 • 請勿將新電池與舊電池混合使用。 重要 • 此電競滑鼠僅可安裝堿性電池。 • 若在長時間內不使用滑鼠,建議您移除 電池。 有關 ROG STRIX CARRY 電競滑鼠的電池狀態,請參閱下表。 LED 指示燈顏色 持續時間...
  • Seite 7 注意: 若 您想將滑鼠與其它裝置配對,請重複步驟 3。藍牙配對將被重置,此 時您即可將滑鼠與其它裝置進行配對。 更新您的電競滑鼠與接收器 1. 將 USB 接收器連接至電腦的 USB 連接埠,然後將電競滑鼠設定為 RF 2.4G 無線模 式。 2. 開啟 ROG Armoury,更新電競滑鼠韌體。更多關於更新電競滑鼠韌體的資訊,請參 考 ROG Armoury 手冊。 注意:韌體更新時,LED 指示燈將呈紅色閃爍。 更換滑鼠微動開關 注意:請從華碩官網 https://www.asus.com/tw 獲得相容的微動開關清單。 若有更換微動開關需求,請依據以下步驟操作: 重要! • 安裝微動開關時,請確保微動開關上的按鈕面朝滑鼠的前端方向。 • 確定微動開關已牢牢固定在微動開關插槽上。 ROG STRIX CARRY 遊戲滑鼠...
  • Seite 8: 簡体中文

    簡体中文 開始使用 為電競鼠標安裝電池: 1. 從電競鼠標的尾部輕輕抬起鼠標上蓋并將其取 下。 2. 將隨附的 2 個五號(A A)電池裝入 R O G STRIX CARRY 電競鼠標的電池槽。 3. 重新裝回電競鼠標的上蓋,然後按壓鼠標左鍵 與右鍵以固定鼠標上蓋。 小心! • 請參閱電池盒中指示的安裝方向,并確 認電池以正確的方向安裝。 • 若您想要更換接收器,請先確認接收器 已以正確的方向安裝。 • 隨附的電池不能充電。 • 請勿將新電池與舊電池混合使用。 重要 • 此電競鼠標僅可安裝堿性電池。 • 若在長時間內不使用鼠標,建議您移除 電池。 有關 ROG STRIX CARRY 電競鼠標的電池狀態,請參閱下表。 LED 指示燈顏色...
  • Seite 9 注意: 若您想將鼠標與其它設備配對,請重複步驟 3。藍牙配對將被重置,此 時您即可將鼠標與其它設備進行配對。 更新您的電競鼠標與接收器 1. 將 USB 接收器連接至電腦的 USB 接口,然後將電競鼠標設置為 RF 2.4G 無線模 式。 2. 開啟 ROG Armoury,更新電競鼠標固件。更多關於電競鼠標固件更新的信息,請 參考 ROG Armoury 手冊。 注意:固件更新時,LED 指示燈將呈紅色閃爍。 更換鼠標微動開關 注意: 請從華碩官網 https://www.asus.com.cn 獲取兼容的微動開關列表。 若有更換微動開關需求,請按照以下步驟操作: 重要! • 安裝微動開關時,請確保微動開關上的按鈕面朝鼠標的前端方向。 • 確定微動開關已牢牢固定在微動開關插槽上。 ROG STRIX CARRY 電競鼠標...
  • Seite 10: Português Do Brasil

    Português do Brasil Iniciando Instalando as baterias no seu mouse para jogos: 1. Eleve a tampa superior da parte traseira do seu mouse para jogos para remover a tampa superior. 2. Instale as duas (2) pilhas AA incluídas no compartimento da bateria do seu Mouse para Jogos ROG STRIX CARRY. 3. Recoloque a tampa na parte superior do mouse para jogos e, em seguida, pressione os botões esquerdo e direito do mouse para fixar a tampa superior. CUIDADO! • Verifique se as pilhas estão instaladas na direção correta, consulte a direção indicada no compartimento da bateria.
  • Seite 11 NOTA: Para emparelhar o seu mouse para jogo a um dispositivo diferente, repita o passo 3. Isso redefinirá o pareamento Bluetooth e permitirá que você emparelhe seu mouse para um dispositivo diferente. Atualização do seu mouse e emulador para jogos 1. Conecte o dongle USB à porta USB do computador e defina o mouse para o modo RF 2.4G Wireless. 2. Inicie o ROG Armory e depois atualize o firmware do seu mouse para jogos. Por favor, consulte o manual da ROG Armory para mais detalhes sobre atualização de firmware. NOTA: O indicador LED piscará em vermelho enquanto o firmware estiver atualizando. Substituindo os interruptores NOTA: Consulte www.asus.com para a lista de opções compatíveis. Se você quiser substituir os botões, siga os passos abaixo: IMPORTANTE! • Certifique-se de instalar o interruptor com seu botão para frente do mouse para a tomada do interruptor. • Certifique-se de que os interruptores estão posicionados corretamente nas tomadas. Mouse de Jogo ROG STRIX CARRY...
  • Seite 12: Čeština

    čeština Začínáme Vložení baterií do herní myši: 1. Zvedněte horní kryt ze zadní strany herní myši a sejměte jej. 2. Do bateriové přihrádky herní myši ROG STRIX CARRY vložte dvě (2) přiložené baterie AA. 3. Nasaďte horní kryt na horní stranu herní myši a potom jej stisknutím levého a pravého tlačítka myši zajistěte. POZOR! • Zajistěte, aby byly baterie nainstalovány ve správné orientaci, která je uvedena v bateriové přihrádce. • Chcete-li znovu připojit adaptér dongle, dejte pozor, abyste jej zasunuli ve správné orientaci. • Přiložené baterie nejsou nabíjecí.
  • Seite 13 Bluetooth a nyní lze spárovat herní myš s jiným zařízením. Aktualizace herní myši a hardwarového klíče 1. Připojte USB adaptér k portu USB počítače a potom nastavte herní myš na bezdrátový režim RF 2.4G. 2. Spusťte ROG Armoury, poté aktualizujte firmware herní myši. Podrobné informace o aktualizaci firmwaru najdete v příručce ROG Armoury. POZNÁMKA: Během aktualizování firmwaru bude indikátor LED blikat červeně. Vyměňte spínače POZNÁMKA: Seznam kompatibilních spínačů najdete na webu www.asus.com. Při výměně spínačů postupujte podle následujících kroků: DůLEžIté! • Spínač je třeba do pozice nainstalovat tak, aby jeho tlačítko směřovalo k přední straně myši. • Spínače musí být řádně usazené v pozicích. Herní myši ROG STRIX CARRY...
  • Seite 14: Nederlands

    Nederlands Aan de slag De batterijen in uw gamemuis installeren: 1. Til de bovenklep vanaf de achterkant van uw gamemuis op om de bovenklep te verwijderen. 2. Installeer de twee (2) meegeleverde AA-batterijen in het batterijvak van uw ROG STRIX CARRY gamemuis. 3. Plaats de klep terug op de bovenkant van de gamemuis en druk dan op de linker- en rechtermuisknoppen om de bovenklep vast te maken.
  • Seite 15 2. Start ROG Armoury en werk dan de firmware van uw gamingmuis bij. Raadpleeg de ROG Armoury-handleiding voor meer details over het bijwerken van de firmware. OPMERKING: De LED-indicator zal rood knipperen terwijl de firmware wordt bijgewerkt. Vervang de schakelaars OPMERKING: raadpleeg www.asus.com voor een lijst van compatibele switches. Volg de onderstaande stappen als u de switches wilt vervangen: BELANGRIJK! • Zorg dat u de switch installeert met de knop naar de voorkant van de muis naar de switch-socket gericht.
  • Seite 16: Français

    Français Mise en route Installer les piles sur votre souris gaming : 1. Soulevez la coque à partir de l'arrière de la souris pour la retirer. 2. Installez les deux (2) piles AA fournies dans le compartiment à piles de votre souris gaming ROG STRIX CARRY. 3. Remettez en place la coque sur votre souris gaming, puis appuyez sur les boutons gauche et droit de la souris pour fixer la coque.
  • Seite 17 RF 2.4G. 2. Lancez ROG Armoury, puis mettez à jour le firmware de votre souris gaming. Veuillez consulter le manuel de ROG Armoury pour plus de détails sur la mise à jour du firmware. REMARQUE : Le voyant clignote en rouge pendant la mise à jour du firmware. Remplacer les interrupteurs REMARQUE : Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des interrupteurs compatibles. Si vous souhaitez remplacer les interrupteurs de votre souris : IMPORTANT ! • Assurez-vous d'installer l'interrupteur avec le bouton orienté vers l'avant de la souris.
  • Seite 18: Suomi

    Suomi Näin pääset alkuun Paristojen asentaminen pelihiireen: 1. Nosta yläkansi pelihiiren takaa yläkannen irrottamiseksi. 2. Asenna kaksi (2) toimitukseen kuuluvaa AA-paristoa ROG STRIX CARRY -pelihiiren paristolokeroon. 3. Aseta kansi takaisin pelihiiren päälle, paina sitten alas vasenta ja oikeaa hiiripainiketta yläkannen kiinnittämiseksi. VAARA! • Varmista, että paristot on asennettu oikein suunnattuina paristolokeron merkintöjen mukaisesti. • Jos haluat vaihtaa käyttöavaimen, varmista, että se on liitetty oikean suuntaisesti. • Toimitukseen kuuluvat paristot eivät ole uudelleenladattavia. • ÄLÄ sekoita uusia ja vanhoja paristoja keskenään. TÄRKEÄÄ! • Käytä ainoastaan alkaliparistoja, kun asennat paristot pelihiireen.
  • Seite 19 3. Pidä Vasen-, Oikea- ja DPI-painiketta painettuna noin 3 sekuntia aloittaaksesi pariutuksen. Kun LED-merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä, voit vapauttaa painikkeet. 4. Kun pelihiiren pariutus on onnistunut, pelihiiren LED-valot palavat sinisenä 3 sekuntia. TÄRKEÄÄ! Mikäli jo pariutetun hiiren uudelleen yhdistämisessä ilmenee ongelmia, poista laite laiteluettelosta ja yhdistä se uudelleen vaiheiden 1–4 mukaisesti. HUOMAUTUS: Pariuttaaksesi pelihiiren eri laitteeseen, toista vaihe 3. Tämä nollaa Bluetooth- pariutuksen ja mahdollistaa pelihiiren pariuttamisen eri laitteeseen. Pelihiiren ja käyttöavaimen päivittäminen 1. Liitä UDB-käyttöavain tietokoneen USB-porttiin. Aseta sen jälkeen pelihiiri RF 2,4G -langattomaan tilaan. 2. Käynnistä ROG Armoury ja päivitä sitten pelihiiren laiteohjelmisto. Katso ROG Armouryn käyttöoppaasta lisätietoja laiteohjelmiston päivittämisestä. HUOMAUTUS: LED-merkkivalo vilkkuu punaisena, kun laiteohjelmistoa päivitetään. Vaihda kytkimet HUOMAUTUS: Katso osoitteesta www.asus.com luettelo yhteensopivista kytkimistä. Jos haluat vaihtaa kytkimiä, toimi seuraavasti: TÄRKEÄÄ! • Varmista, että asennat kytkimen niin, että sen painike on hiiren etuosaa päin kohti kytkinliitäntää. • Varmista, että kytkimet ovat kunnolla kiinni kytkinliitännöissä. ROG STRIX CARRY-pelihiiri...
  • Seite 20: Deutsch

    Deutsch Erste Schritte Einsetzen der Batterien in Ihre Gaming Maus: 1. Heben Sie die obere Abdeckung von der Hinterseite Ihrer Gaming Maus, um die Abdeckung abzunehmen. 2. Setzen Sie die beiden (2) mitgelieferten AA-Batterien in das Batteriefach Ihrer ROG STRIX CARRY Gaming Maus ein.
  • Seite 21: Aktualisieren Ihrer Gaming Maus Und Des Dongles

    4. Sobald Ihre Gaming Maus erfolgreich gekoppelt wurde, leuchtet die LED-Anzeige drei Sekunden lang blau. WICHTIG! Falls Probleme beim erneuten Verbinden Ihrer Maus auftreten, nachdem diese bereits gekoppelt wurde, entfernen Sie das Gerät aus der Geräteliste und führen Sie dann nochmals die Schritte 1 bis 4 zum Verbinden aus. HINWEIS: Um Ihre Gaming Maus mit einem anderen Gerät zu koppeln, wiederholen Sie Schritt 3. Dadurch wird die Bluetooth-Kopplung zurückgesetzt und Sie können Ihre Gaming- Maus mit einem anderen Gerät koppeln. Aktualisieren Ihrer Gaming Maus und des Dongles 1. Verbinden Sie den USB-Dongle mit einem USB-Anschluss an Ihrem Computer und stellen Sie dann Ihre Gaming Maus auf den RF 2,4G WLAN-Modus. 2. Starten Sie ROG Armoury und aktualisieren Sie dann die Firmware Ihrer Gaming Maus. Entnehmen Sie bitte dem ROG Armoury-Handbuch weitere Einzelheiten über die Aktualisierung der Firmware. HINWEIS: Die LED-Anzeige blinkt rot, während die Firmware aktualisiert wird. Austauschen der Schalter HINWEIS: Finden Sie eine Liste der kompatiblen Schalter unter www.asus.com. Wenn Sie die Schalter austauschen möchten, führen Sie folgende Schritte aus: WICHTIG! • Achten Sie darauf, den Schalter mit der Schaltfläche nach vorn in den Steckplatz zu installieren. • Stellen Sie sicher, dass die Schalter fest in den Steckplätzen sitzen. ROG STRIX CARRY Gaming Maus...
  • Seite 22: Magyar

    Magyar Első lépések Az elemek behelyezése a játékokhoz készült egérbe: 1. Emelje le a felső fedelet az egér hátoldalán a felső fedél eltávolításához. 2. Helyezze be a két (2) AA típusú tartozékelemet a ROG STRIX CARRY egér elemtartó rekeszébe. 3. Helyezze vissza a fedelet az egér tetejére, majd nyomja le a bal és a jobb egérgombot a felső fedél rögzítéséhez. VIGYÁZAT! • Győződjön meg arról, hogy az elemeket a megfelelő irányban helyezi be; a helyes irány az elemtartó rekeszen van feltüntetve. • Ha ki akarja cserélni a kulcsot, győződjön meg, hogy megfelelő irányba van behelyezve. • A mellékelt elemek nem újratölthetőek. • NE használja együtt az új elemeket a régi elemekkel. FONTOS! • Kizárólag alkáli elemeket használjon az egérhez. • Azt javasoljuk, hogy az elemeket vegye ki az egérből, ha az egeret hosszabb ideig nem használja.
  • Seite 23 FONTOS! Ha a párosítást követően problémákat tapasztal az egér újracsatlakoztatásakor, távolítsa el az eszközt az eszközök listájáról, majd kövesse az 1-4. lépéseket az ismételt csatlakoztatáshoz. MEGJEGYZÉS: Ha az egeret egy másik eszközzel is párosítani szeretné, ismételje meg a 3. lépést. Ezzel visszaálíthatja a Bluetooth-párosítást alaphelyzetbe, és az egeret egy másik eszközzel párosíthatja. Az egér és a hardverkulcs frissítése 1. Csatlakoztassa az USB-hardverkulcsot a számítógép USB-portjába, majd állítsa át az egeret RF 2,4 GHz-es vezeték nélküli módba. 2. Indítsa el a ROG Armoury alkalmazást, majd frissítse az egér firmware-ét. A firmware frissítésére vonatkozó bővebb tudnivalókért tekintse meg a ROG Armoury útmutatóját. MEGJEGYZÉS: A firmware frissítése közben a LED-jelzőfény piros színnel villog. Cserélje ki a kapcsolókat MEGJEGYZÉS: A kompatibilis kapcsolók listáját a www.asus.com webhelyen tekintheti meg. A kapcsolók lecseréléséhez kövesse az alábbi lépéseket: FONTOS! • A kapcsolót úgy helyezze be a kapcsolóaljzatba, hogy a gombja az egér elülső része felé nézzen. • Győződjön meg arról, hogy a kapcsolók megfelelően illeszkednek a kapcsolóaljzatokba. A játékokhoz kialakított ROG STRIX CARRY egér...
  • Seite 24: Italiano

    Italiano Per iniziare Installazione delle batterie nel mouse gaming: 1. Rimuovete la cover superiore sollevandola dal retro del mouse gaming. 2. Inserite le due (2) batterie AA in dotazione nel vano batterie del mouse gaming ROG STRIX CARRY. 3. Riposizionate la cover superiore sul mouse gaming, quindi spingete i tasti destro e sinistro verso il basso per fissare la cover al mouse gaming.
  • Seite 25 2. Avviate ROG Armoury quindi aggiornate il firmware del mouse gaming. Per ulteriori informazioni sull'aggiornamento del firmware fate riferimento al manuale di ROG Armoury. NOTA: Durante l'aggiornamento del firmware l'indicatore LED lampeggia di rosso. Sostituzione dei tasti NOTA: Fate riferimento a http://www.asus.com per l'elenco dei tasti compatibili. Se volete sostituire i tasti fate riferimento ai seguenti passaggi: IMPORTANTE! • Assicuratevi di installare i tasti con i relativi pulsanti rivolti verso la parte anteriore del mouse.
  • Seite 26: Norsk

    Norsk Komme i gang Installere batterier i spillmusen din: 1. Løft toppdekselet fra baksiden av musen for å ta det av. 2. Sett de to (2) medfølgende AA-batteriene i batterirommet på ROG STRIX CARRY spillmus. 3. Sett på dekselet på toppen av spillmusen igjen, og trykk deretter venstre og høyre museknapp for å...
  • Seite 27 2. Start ROG Armory, og oppdater deretter fastvaren til spillmusen. Se bruksanvisningen til ROG Armory for mer informasjon om oppdatering av fastvare. MERK: LED-indikatoren blinker rødt mens fastvaren oppdateres. Bytt ut bryterne MERK: Se www.asus.com for listen over kompatible brytere. Om du ønsker å bytte brytere, følger du trinnene nedenfor: VIKTIG! • Sørg for at du monterer bryteren med knappen vendt mot fremsiden av musen, til bryterkontakten.
  • Seite 28: Polski

    Polski Wprowadzenie Instalacja baterii w myszy do gier: 1. Unieś górną pokrywę z tyłu myszy, aby ją zdjąć. 2. Włóż dwie (2) dołączone baterie AA do wnęki na baterie myszy do gier ROG STRIX CARRY. 3. Załóż ponownie górną pokrywę myszy, a następnie naciśnij lewy i prawy przycisk myszy w celu zabezpieczenia pokrywy. OSTRZEŻENIE! • Upewnij się, że baterie zostały włożone w odpowiednim kierunku. Zwróć uwagę na wskazania we wnęce na baterie. • W przypadku wymiany modułu należy włożyć go w poprawnej orientacji. • Dołączonych baterii nie można ładować. • NIE WOLNO łączyć nowych baterii ze starymi. WAŻNE • W myszy można instalować wyłącznie baterie alkaliczne.
  • Seite 29 1. Podłącz klucz USB do portu USB komputera, a następnie ustaw tryb połączenia bezprzewodowego RF 2,4G myszy do gier. 2. Uruchom program ROG Armoury, a następnie zaktualizuj oprogramowanie sprzętowe myszy dla graczy. Szczegółowe informacje na temat aktualizowania oprogramowania sprzętowego można znaleźć w podręczniku użytkownika programu ROG Armoury. UWAGA: Podczas aktualizowania oprogramowania sprzętowego wskaźnik LED będzie migać na czerwono. Wymień przełączniki UWAGA: Sprawdź stronę www.asus.com w celu uzyskania listy zgodnych przełączników. Aby wymienić przełączniki, wykonaj wymienione poniżej czynności: WAŻNE! • Przełącznik należy zainstalować do gniazda przełącznika z przyciskiem skierowanym do przodu myszy. • Upewnij się, że przełączniki są prawidłowo osadzone w gniazdach przełączników. Bezprzewodowa mysz dla graczy ROG STRIX CARRY...
  • Seite 30: Română

    Română Noţiuni introductive Instalarea bateriilor mouse-ul de gaming: 1. Ridicați capacul superior din partea din spate a mouse- ului pentru a-l scoate. 2. Instalați cele două (2) baterii AA din pachet în compartimentul pentru baterii al mouse-ului de gaming ROG STRIX CARRY. 3. Remontați capacul pe partea de sus a mouse-ului de gaming, apoi apăsați butoanele mouse-ului pentru a fixa capacul superior.
  • Seite 31 1. Conectați dongle-ul USB în portul USB al computerului, apoi setați mouse-ul de gaming în modul Wireless RF 2,4G. 2. Lansați ROG Armory, apoi actualizați firmware-ul mouse-ului. Consultați manualul ROG Armory pentru mai multe detalii despre actualizarea firmware-ului. NOTĂ: Indicatorul LED va ilumina cu culoarea roșie în timp ce firmware-ul se actualizează. Înlocuiţi comutatoarele NOTĂ: Consultaţi www.asus.com pentru lista de comutatoare compatibile. Dacă doriţi să înlocuiţi comutatoarele, urmaţi paşii de mai jos: IMPORTANT! • Asiguraţi-vă că instalaţi comutatorul în mufă cu butonul comutatorului orientat spre partea din faţă a mouse-ului. • Comutatoarele trebuie să fie aşeza te corect pe mufele de conectare ale acestora.
  • Seite 32: Pyccкий

    Pyccкий Начало работы Установка элементов питания: 1. Для снятия верхней крышки поднимите ее с задней части мыши. 2. Установите 2 элемента питания типа AA в отсек игровой мыши. 3. Установите крышку на верхнюю часть мыши, затем нажмите левую и правую кнопки для закрепления крышки.
  • Seite 33 2. Запустите ROG Armory и обновите прошивку мыши. Дополнительную информацию об обновлении прошивки смотрите в руководстве ROG Armory. ПРИМЕЧАНИЕ: При обновлении прошивки индикатор будет мигать красным цветом. Замена переключателей ПРИМЕЧАНИЕ: Список совместимых микровыключателей смотрите на www.asus.com. Если нужно заменить микровыключатели выполните следующие действия: ВАЖНО! •...
  • Seite 34: Español

    Español Procedimientos iniciales Instalar las pilas en el ratón para juegos: 1. Levante la tapa superior desde la parte posterior del ratón para juegos para quitar dicha tapa. 2. Instale las dos (2) pilas AA incluidas en el compartimento de las pilas del ratón para juegos ROG STRIX CARRY. 3. vuelva a colocar la tapa en la parte superior del ratón para juegos y, a continuación, empuje hacia abajo los botones izquierdo y derecho del ratón para fijar la tapa superior.
  • Seite 35 Actualizar el ratón para pagos y la llave 1. Conecte la llave USB al puerto USB del equipo y, a continuación, establezca el ratón para juegos en el modo inalámbrico de 2,4G RF. 2. Inicie ROG Armoury y, a continuación, actualice el firmware del ratón para juegos. Consulte el manual de ROG Armoury para obtener más detalles sobre la actualización del firmware. NOTA: El indicador LED parpadeará en rojo mientras el firmware se está actualizando. Cambiar los conmutadores NOTA: Consulte el sitio Web http://www.asus.com para obtener la lista de interruptores compatibles. Si desea reemplazar los interruptores, siga los pasos que se indican a continuación: ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de instalar el conmutador con su botón orientado hacia la parte delantera del ratón en el alojamiento de dicho conmutador. • Asegúrese de que los conmutadores están correctamente asentados en sus alojamientos. Ratón para juegos...
  • Seite 36: Arabic

    Arabic ‫البدء‬ :‫تركيب البطاريات لماوس األلعاب‬ ‫1. ارفع الغطاء العلوي من خلفية ماوس األلعاب إلزالة هذا الغطاء‬ .‫العلوي‬ ‫ المرفقتين بحجيرة البطارية الخاصة‬AA )2( ‫2. ر ك ِّ ب بطاريتي‬ .ROG STRIX CARRY ‫بماوس األلعاب‬ ‫3. أعد الغطاء إلى مكانه أعلى ماوس األلعاب, ثم اضغط لألسفل‬ ‫على...
  • Seite 37 .‫ باللون األحمر أثناء تحديث البرنامج الثابت‬LED ‫: سيومض مؤشر‬ ‫مالحظات‬ ‫استبدل المفاتيح‬ .‫ للحصول على قائمة بمفاتيح التحويل المتوافقة‬www.asus.com ‫مالحظة: ارجع إلى‬ :‫إن أردت استبدال مفاتيح التحويل فاتبع الخطوات أدناه‬ !‫هام‬ .‫• تأكد من تثبيت المفتاح مع توجيه الزر المقابل للجانب األمامي من الماوس إلى مقبس مفتاح التحويل‬...
  • Seite 38: Svenska

    Svenska Komma igång Installera batterierna i spelmusen: 1. Lyft upp ovansidan på spelmusen bakifrån för att ta av ovansidan. 2. Sätt i de två (2) medföljande AA-batterierna i batterifacket på din ROG STRIX CARRY spelmus. 3. Sätt tillbaka ovansidan på spelmusen, tryck ner på den vänstra och högra musknappen tills ovansidan sitter fast. VARNING! • Försäkra dig om att batterierna sätts i rättvända, enligt riktningen som indikeras i batterifacket. • Om du vill byta donglen så måste den vara isatt i rätt ritkning. • De medföljande batterierna kan inte laddas. • Blanda INTE nya och gamla batterier. VIKTIGT! • Använd enbart alkaliska batterier när du sätter batteier i spelmusen. • Vi rekommenderar att du tar ut batterierna ur spelmusen om den inte ska användas under en längre tid.
  • Seite 39 4. När spelmusen har länkats kommer indikatorerna på spelmusen att lysa blå i 3 sekunder. VIKTIGT! Om du får problem med att återansluta musen efter att den redan har länkats, ta bort enheten från enhetslistan, följ steg 1 - 4 för att återansluta den. NOTERA: För att länka spelmusen till en annan enhet, upprepa steg 3. Det kommer att återställa Bluetooth-länkningen och ger dig möjlighet att länka spelmusen till en annan enhet. Uppdatera din spelmus och dongle 1. Anslut USB-donglen till datorns USB-port, därefter ställer du in spelmusen på 2,4G frekvensband. 2. Starta ROG Armoury, och uppdatera spelmusens inbyggda programvara. Se bruksanvisningen för ROG Armoury för mer information om uppdatering av den inbyggda programvaran. NOTERA: Indikatorn blinkar röd när den inbyggda programvaran uppdateras. Byt brytare NOTERA: Se www.asus.com för listan över kompatibla reglage. Om du vill byta reglagen, följ nedanstående steg: VIKTIGT! • Se till att installera reglaget med knappen vänd mot musens framsida mot reglagets uttag. • Kontrollera att reglagen sitter stadigt på reglageuttagen. ROG STRIX CARRY-Spelmus...
  • Seite 40: Українська

    Українська Початок роботи Як встановити батарейки в ігрову мишу: 1. Зніміть верхню кришку з миші, піднявши її із заднього краю корпусу. 2. Встановіть дві (2) батарейки ААА з комплекту до батарейного відсіку ігрової миші ROG STRIX CARRY. 3. Поверніть на місце верхню кришку ігрової миші, потім натисніть вниз на ліву і праву кнопки миші, щоб закріпити на місці верхню кришку. УВАГА! • Перевірте, чи батареї встановлено з правильною...
  • Seite 41 Оновлення мікропрограми ігрової миші та адаптера 1. Підключіть адаптер USB до порту USB комп’ютера, потім встановіть бездротовий режим підключення миші в діапазоні 2,4 ГГц. 2. Запустіть ROG Armoury та виконайте оновлення мікропрограми ігрової миші. Подробиці щодо оновлення мікропрограми подано в посібнику до ROG Armoury. ПРИМІТКА. Світлодіодний індикатор мерехтітиме червоним під час поновлення мікропрограми. Заміна перемикачів ПРИМІТКА. На сайті www.asus.com подано список сумісних перемикачів. Якщо ви бажаєте замінити перемикачі, виконайте такі дії: ВАЖЛИВО! • Обов’язково встановлюйте перемикач у гніздо перемикача так, щоб кнопка була обернена до переднього краю миші. • Переконайтеся, що перемикачі правильно стали в гнізда перемикачів. Ігрова миша ROG STRIX CARRY...
  • Seite 42: 日本語

    日本語 セットアップ 電池を取り付ける 1. マウス後部からカバーを持ち上げてカバーを取り外 します。 2. プラス (+) とマイナス (-) の向きを確認し、 電池の向 きに注意して乾電池を取り付けます。 3. カバーを取り付け、 左ボタンと右ボタンを押し下げて カバーを固定します。 注意: • 電池が正しく取り付けられているかをご確 認ください。電池の向きは電池ボックスの 表示と同じ向きになるように挿入してくだ さい。 • 付属の乾電池は充電式ではありません。 • 電池交換の際は、同様のタイプの未使用 の電池を使用してください。 重要: • アルカリ乾電池以外は使用しないでくだ さい。 • 本製品を長期間ご使用にならない場合 は、乾電池を取り外してください。 LEDインジケーターの表示内容 カラー 点灯の仕方 説明 緑* 5 秒間点灯...
  • Seite 43 クリックし、 「デバイスの削除」 をクリックします。 ご参考: 本機を別のデバイスとペアリングする場合は、 手順4と同様に 「左ボタン」 「右ボ タン」 「DPIボタン」 の3つを同時に3秒以上押し続けてください。 マウスまたはUSBドングルのファームウェアを更新する 1. USBドングルをコンピューターのUSBポートに接続し、 マウスを2.4GHz RF ワイヤレスモードに 設定します。 2. ROG Armory を起動し、 設定メニューからファームウェアの更新を実行します。 ファームウェア の更新中は、 絶対にUSBドングルを外したり、 電源を切ったりしないでください。 ご参考: ファームウェアの更新中はLEDインジケーターが赤色に点滅します。 スイッチを交換する ご参考: 本製品と互換性のあるマイクロスイッチについては、 ASUSオフィシャルサイト を ご覧ください。 (www.asus.com) 日 本 語 重要: • スイッチ部がマウスの前方になるように設置します。 • マイクロスイッチはソケットの所定の位置に納まるようしっかり取り付けてください。...
  • Seite 44: 한국어

    한국어 시작하기 게이밍 마우스에 배터리 설치하기: 1. 게이밍 마우스의 뒷면에서 상단 커버를 들어올려 이를 제거합니다. 2. 제품과 함께 제공된 2개의 AA 배터리를 ROG STRIX CARRY 게이밍 마우스의 배터리 컴파트먼트에 설치합니다. 3. 게이밍 마우스의 상단에 커버를 도로 올려놓은 후 왼쪽 및 오른쪽 마우스 버튼을 아래로 눌러 상단 커버를...
  • Seite 45 업데이트에 대한 자세한 내용은 ROG Armoury 설명서를 참조하십시오. 참고: 펌웨어가 업데이트되는 동안 LED 표시등이 빨간색으로 깜박입니다. 스위치 교체하기 참고: 호환 가능한 스위치는 www.asus.com 을 참조하십시오. 스위치를 교체하기를 원할 경우 다음 단계대로 하십시오: 중요 ! • 마우스의 전면을 향하고 있는 버튼이 있는 스위치가 스위치 소켓에 설치되어...
  • Seite 46: Türkçe

    Türkçe Başlarken Oyuncu farenize pil takılması: 1. Üst kapağı çıkarmak için üst kapağı, oyuncu farenizin arkasından kaldırın. 2. Ürünle birlikte verilen iki (2) AA pili, ROG STRIX CARRY Oyuncu Farenizin pil bölmesine takın. 3. Oyuncu farenizin kapağını yerine takın, ardından, üst kapağı sabitlemek için sol ve sağ fare tuşlarına basın. DİKKAT! • Pillerin doğru yönde takıldığından emin olun; pil bölmesinde gösterilen yöne başvurun. • Donanım kilidini değiştirmek istiyorsanız, doğru yönde takıldığından emin olun.
  • Seite 47 2. ROG Armoury yazılımını başlatıp, oyun farenizin aygıt yazılımını güncelleyin. Aygıt yazılımını güncelleme konusunda daha fazla ayrıntı için lütfen ROG Armoury kılavuzuna başvurun. NOT: Bellenim güncellenirken, LED göstergesi kırmızı renkte yanıp sönecektir. Anahtarları değiştirin NOT: Uyumlu anahtarların listesi için www.asus.com adresine başvurun. Anahtarları değiştirmek isterseniz aşağıdaki adımları izleyin: ÖNEMLİ! • Anahtarı, anahtar yuvasına düğmesi farenin ön tarafına bakar şekilde taktığınızdan emin olun.
  • Seite 48: Slovenský

    Slovenský Začíname Inštalácia batérií do hernej myši: 1. Zdvihnite horný kryt na zadnej strane hernej myši a odstráňte ho. 2. Do priehradky na batérie v hernej myši ROG STRIX CARRY vložte dve (2) dodané batérie veľkosti AA. 3. Na hornú časť hernej myši nasaďte horný kryt a stlačením ľavého a pravého tlačidla myši horný kryt zaisťte. UPOZORNENIE! • Batérie nainštalujte so zachovaním správnej orientácie; pozrite si smer vyznačený v priehradke na batérie. • Ak sa rozhodnete vymeniť hardvérový kľúč, vložte ho správnym smerom.
  • Seite 49 3. Párovanie spustíte, ak na približne 3 sekundy stlačíte ľavé tlačidlo, pravé tlačidlo a tlačidlo DPI. Keď začne LED indikátor blikať na modro, tlačidlá môžete uvoľniť. 4. Po úspešnom spárovaní hernej myši zostanú LED svetlá na hernej myši 3 sekundy svietiť namodro. DÔLEŽITÉ! Ak sa po opätovnom pripojení predtým spárovanej myši vyskytnú problémy, odoberte zariadenie zo zoznamu zariadení a opätovne ho pripojte podľa krokov 1 až 4. POZNÁMKA: Ak chcete hernú myš spárovať s iným zariadením, zopakujte krok 3. Tým vynulujete spárovanie pomocou rozhrania Bluetooth a budete môcť hernú myš spárovať s iným zariadením. Aktualizácia hernej myši a USB dongle 1. USB kľúč pripojte k USB portu na počítači a hernú myš nastavte na bezdrôtový režim RF 2.4G. 2. Spusťte ROG Armoury a vykonajte aktualizáciu firmvéru hernej myši. Podrobnosti o aktualizácii firmvéru nájdete v návode pre ROG Armoury. POZNÁMKA: Počas aktualizácie firmvéru bude LED indikátor blikať na červeno. Výmena spínača POZNÁMKA: Zoznam kompatibilných spínačov nájdete na stránke www.asus.com. Ak si želáte vymeniť spínače, postupujte podľa krokov nižšie: DÔLEŽITÉ! • Spínač namontujte do zásuvky so spínačom tak, aby tlačidlo smerovalo k prednej časti myši. • Spínače musia byť na zásuvke so spínačmi správne umiestnené. Herná myš ROG STRIX CARRY...
  • Seite 50: Safety Guidelines

    Notices Limitation of Liability Circumstances may arise where because of a default on ASUS’ part or other liability, you are entitled to recover damages from ASUS. In each such instance, regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from ASUS, ASUS is liable for no more than damages for bodily injury (including death) and damage to real property and tangible personal property;...
  • Seite 51: Federal Communications Commission Statement

    Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 52: Radio Frequency (Rf) Exposure Information

    Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Seite 53 KC: Korea Warning Statement Ukraine Certification Logo UA.TR.028 EAC Certification Logo RF Output table Function Frequency Maximum Output Power (EIRP) (2402 - 2479 MHz) - Mouse 5 dBm 2.4GHz wireless (2402 - 2479 MHz) - Dongle 4 dBm Bluetooth (2402 - 2480 MHz) - Mouse 1 dBm Wireless Operation Channel for Different Domains The wireless operation channel of this mouse is universal worldwide: 2.402-2.480 GHz,...
  • Seite 54 Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/ Quick Start Guide...
  • Seite 55 ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant : https://www.asus.com/support/ Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ASUSTek COMPUTER INC erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen...
  • Seite 56 Prin prezenta, ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu reglementările esențiale și cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la adresa https://www.asus.com/support/ Pojednostavljena Deklaracija o usaglašenosti EU ASUSTek Computer Inc.
  • Seite 57 ต้ อ งการที ่ จ ำ า เป็ น และเงื ่ อ นไขที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งอื ่ น ๆ ของบทบั ญ ญั ต ิ ข ้ อ กำ า หนด 2014/53/EU เนื ้ อ หาที ่ ส มบู ร ณ์ ข องประกาศความสอดคล้ อ งกั บ EU มี อ ยู ่ ท ี ่ https://www.asus.com/support/ Basitleştirilmiş...
  • Seite 58: Asus Contact Information

    +1-510-608-4555 Web site: http://www.asus.com/us/ Technical Support Support fax: +1-812-284-0883 Telephone: +1-812-282-2787 Online support: https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/ questionform/?lang=en-us ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Address Harkort Str. 21-23, 40880 Ratingen, Germany +49-2102-959931 Web site http://www.asus.com/de Online contact http://eu-rma.asus.com/sales Technical Support Telephone +49-2102-5789555 Support Fax...
  • Seite 59 Горячая линия Службы технической поддержки в России: Бесплатный федеральный номер для звонков по России: 8-800-100-2787 Номер для пользователей в Москве: +7(495)231-1999 Время работы: Пн-Пт, 09:00 - 21:00 (по московскому времени) Официальные сайты ASUS в России: www.asus.ru www.asus.com/ru/support Данное устройство соответствует требованиям Технического...
  • Seite 60 Quick Start Guide...

Inhaltsverzeichnis