Asus ROG CHAKRAM Schnellstartanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

‫دليل التشغيل السريع‬

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Asus ROG CHAKRAM

  • Seite 1 ‫دليل التشغيل السريع‬...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Package contents ..................4 Replacing the switches ................4 Storing the USB dongle ................4 Replacing the Logo Plate ................4 English ..................5 繁體中文 ..................8 簡體中文 ..................10 日本語 ..................12 한국어 ..................15 Français..................16 Deutsch ..................18 Italiano..................20 Español ..................22 Português do Brasil ..............24 Pyccкий...
  • Seite 4: Package Contents

    Package contents Replacing the switches NOTE: Refer to www.asus.com for the list of compatible switches. IMPORTANT! • Ensure to install the switch with its button facing the front of the mouse. • Ensure that the switches are seated properly on the switch sockets. Storing the USB dongle Replacing the Logo Plate Quick Start Guide...
  • Seite 5: English

    Connect the bundled USB Type-C™ to Type-A cable to your gaming mouse and a USB port on your computer Setting up your gaming mouse as a RF wireless mouse 1. Connect the USB dongle to a USB port on your computer. 2. Set the connection switch to the RF 2.4G Wireless mode. Setting up your gaming mouse as a Bluetooth wireless mouse Set the connection switch to the Bluetooth mode. NOTE: To pair your gaming mouse to a different device, press and hold the Pairing button for 3 seconds until the LEDs on your gaming mouse start to blink blue. Once your gaming mouse has been successfully paired, the LED indicator on your gaming mouse will light up blue for 3 seconds. ROG Chakram Gaming Mouse...
  • Seite 6 Gaming mouse profiles NOTE: The mouse buttons and analogue stick can be assigned to other functions using ROG Armoury II. Profile Default lighting effect Default function Profile 1 Wave Mouse and 4 keyboard direction keys Right arrow key Up arrow key Down arrow key Left arrow key Profile Default lighting effect Default function Profile 2 Color cycle Mouse and analogue stick Axis 0 Axis 1 Profile Default lighting effect Default function...
  • Seite 7 2. Launch Steam, then go to Settings > Controller > GENERAL CONTROLLER SETTINGS. 3. Switch your gaming mouse profile to your gamepad profile (defaulted to Profile 3). 4. Check the Xbox Configuration Support and Generic Gamepad Configuration Support options. 5. Under Detected Controllers, select ROG CHAKRAM : Generic Gamepad. 6. Map the Backward button, Forward button, Scroll wheel click, and Right button on your gaming mouse to the Primary Action, Go back, Tertiary, and Secondary Action commands.
  • Seite 8: 繁體中文

    繁體中文 中文品名:電競滑鼠 型號:P704 輸入參數:5Vdc、900mA 裝置功能 左鍵 ROG 銘板(隱藏式) 右鍵 USB Type-C™ 連接埠 滾輪 連線模式切換開關 搖桿(側面) 配對按鈕 向前按鈕 DPI 按鈕 向後按鈕 光學感測器 USB 無線訊號接收器(隱藏式) Qi 無線充電區域 連接您的電競滑鼠 將您的電競滑鼠設定為有線滑鼠 將隨附的 USB Type-C™ 轉 Type-A 線的一端連接至電競滑鼠,另一端插入電腦的 USB 連接埠。 將您的電競滑鼠設定為 RF 無線滑鼠 1. 將 USB 無線訊號接收器插入電腦的 USB 連接埠。 2.
  • Seite 9 2. 開啟 Steam 軟體,然後進入 設定 > 控制器 > 一般控制器設定。 3. 將電競滑鼠設定檔切換為 GamePad 設定檔(預設為設定檔 3)。 4. 查看 Xbox 配置支援 和 通用手把配置支援 項目。 5. 在 偵測到的控制器 下,選擇 ROG CHAKRAM : 通用 Gamepad。 6. 將電競滑鼠的 向後按鈕、向前按鈕、滾輪 和 右鍵 映射為 主要動作、返回、第三 和 次要動 作。...
  • Seite 10: 簡體中文

    簡體中文 設備功能 左鍵 ROG 銘板(隱藏式) 右鍵 USB Type-C™ 接口 滾輪 連接模式切換開關 搖桿(側面) 配對按鈕 向前按鈕 DPI 按鈕 向後按鈕 光學感應器 USB 無線信號接收器(隱藏式) Qi 無線充電區域 連接您的電競鼠標 將您的電競鼠標設置為有線鼠標 將隨附的 USB Type-C™ 轉 Type-A 線的一端連接至電競鼠標,另一端插入電腦的 USB 接口。 將您的電競鼠標設置為 RF 無線鼠標 1. 將 USB 無線信號接收器插入電腦的 USB 接口。 2.
  • Seite 11 2. 開啟 Steam 軟件,然後進入 設置 > 控制器 > 常規控制器設置。 3. 將電競鼠標配置文件切換為 GamePad 配置文件(默認為配置文件 3)。 4. 查看 Xbox 配置支持 和 通用手柄配置支持 項目。 5. 在 檢測到的控制器 下,選擇 ROG CHAKRAM : 通用 Gamepad。 6. 將電競鼠標的 向後按鈕、向前按鈕、滾輪 和 右鍵 映射為 主要動作、返回、第三 和 次要動 作。...
  • Seite 12: 日本語

    日本語 日本語 各部名称 日 左ボタン ロゴプレート(カバー内) 右ボタン USB Type-C™ ポート 本 ホイール 接続モードスイッチ アナログスティック ペアリングボタン 語 「進む」ボタン DPI ボタン 「戻る」ボタン 光学センサー USB ドングル(カバー内) Qi 充電ポイント ゲーミングマウスを接続する 有線モードで使用する 付属の USB Type-C™ ケーブルを使用し本製品とパソコンを接続します。 2.4GHz ワイヤレスモードで使用する 1. 付属のUSBドングルをパソコンのUSBポートに接続します。 2. 本機底面の接続モードスイッチを 2.4GHz ワイヤレスモードに設定します。 Bluetooth® モードで使用する 1.
  • Seite 13 3. DPI の調整が完了したら、本機底面の DPI ボタンを押し設定を保存します。 バッテリーの状態 Bluetooth® モード / 2.4GHz ワイヤレスモード 使用時、バッテリー残量が 25% 未満になると、LED は赤色 でゆっくり点滅します。本製品を充電するには、付属の USB Type-C™ ケーブルを本体の USB-C ポートに 接続しパソコンに接続するか、ワイヤレス充電規格「Qi」に対応した充電器をご使用ください。 ファームウェア更新と設定のカスタマイズ 1. 付属の USB Type-C™ ケーブルを使用し本製品とパソコンを接続します。 ASUS オフィシャルサイトのサポートページから Armoury II ソフトウェアをダウンロードしインストールし ます。 https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Chakram/HelpDesk_Download. 3. ソフトウェアで表示される指示に従ってファームウェアを更新します。 4. Armoury II では設定のカスタマイズも可能です。 ROG Chakram ゲーミングマウス...
  • Seite 14: 한국어

    한국어 장치 기능 왼쪽 버튼 로고 플레이트 (숨김) USB Type-C™ 오른쪽 버튼 포트 스크롤 휠 연결 모드 전환 아날로그 스틱(숨김) 페어링 버튼 앞으로 버튼 DPI 버튼 뒤로 버튼 광센서 USB 동글 (숨김) Qi 무선 충전 영역 게이밍 마우스 연결하기 유선 마우스로서 게이밍 마우스 설정하기 제품과 함께 제공된 USB Type-C™와 Type-A 연결 케이블을 게이밍 마우스 및 컴퓨터의 USB 포트에 연결하기...
  • Seite 15 제품과 함께 제공된 USB 케이블 또는 Qi 무선 충전기를 사용하여 게이밍 마우스를 충전할 수 있습니다. 펌웨어 업데이트 및 사용자 지정 1. 제품과 함께 제공된 케이블을 사용하여 게이밍 마우스를 컴퓨터에 연결합니다. 2. https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Chakram/HelpDesk_Download 에서 Armoury II 소프트웨어를 다운로드하여 설치합니다 . 3 . 소프트웨어 지침에 따라 게이밍 마우스의 펌웨어를 업데이트합니다 .
  • Seite 16: Français

    3. Sélectionnez le profil manette de jeu de votre souris (Profil 3 par défaut). 4. Cochez les options Configuration Xbox et Configuration de manette générique. 5. Sous Manettes détectées, sélectionnez ROG Chakram : Generic Gamepad (ROG Chakram : Manette générique).
  • Seite 17 1. Connectez votre souris gaming à votre ordinateur grâce au câble fourni. 2. Téléchargez et installez le logiciel Armoury II sur : https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Chakram/HelpDesk_Download. 3. Suivez les instructions du logiciel pour mettre à jour le firmware de votre souris. 4. Personnalisez votre souris gaming avec Armoury II. Souris de jeu ROG Chakram...
  • Seite 18: Deutsch

    4. Überprüfen Sie die Optionen Xbox Configuration Support (Xbox Unterstützte Konfiguration) und Generic Gamepad Configuration Support (Allgemeines Gamepad Unterstützte Konfiguration). 5. Wählen Sie unter Detected Controllers (Erkannte Controller) die Option ROG CHAKRAM: Generic Gamepad (ROG CHAKRAM: Allgemeines Gamepad) aus. 6. Weisen Sie die Rückwärts-Taste, Vorwärts-Taste, das Scrollrad und die Rechte Taste an Ihrer Gaming Maus den Befehlen Erste Aktion, Zurückgehen, Dritte Aktion und Zweite Aktion zu.
  • Seite 19 1. Verbinden Sie Ihre Gaming Maus über das mitgelieferte Kabel mit Ihrem Computer. 2. Laden Sie die Armoury II Software unter https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Chakram/HelpDesk_Download herunter und installieren Sie sie. 3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Software, um die Firmware Ihrer Gaming Maus zu aktualisieren.
  • Seite 20: Italiano

    4. Spuntate le voci Xbox Configuration Support e Generic Gamepad Configuration Support. 5. Alla voce Detected Controllers selezionate ROG CHAKRAM : Generic Gamepad. 6. Assegnate ai click di Tasto indietro, Tasto avanti, Rotellina di scorrimento e Tasto destro i comandi Primary Action, Go back, Tertiary e Secondary Action rispettivamente.
  • Seite 21 1. Collegate il mouse gaming al computer usando il cavo in dotazione. 2. Scaricate e installate il software Armoury II dal sito https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Chakram/HelpDesk_Download. 3. Seguite le istruzioni del software per aggiornare il firmware del vostro mouse gaming. 4. Usate Armory II per personalizzare il vostro mouse gaming. Mouse gaming ROG Chakram...
  • Seite 22: Español

    Configuration Support (Soporte de configuración de control de mandos genérico). 5. En Detected Controllers (Controladores detectados), seleccione ROG CHAKRAM: control de mandos genérico. 6. Asigne el botón Atrás, el botón Adelante, el clic de la Rueda de desplazamiento y el botón Derecho del ratón para juegos a los comandos Primary Action (Acción primaria), Go back (Retroceder), Tertiary (Acción terciaria) y...
  • Seite 23 1. Conecte el ratón para juegos al equipo mediante el cable incluido. 2. Descargue e instale el software Armoury II desde https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Chakram/HelpDesk_Download. 3. Siga las instrucciones de software para actualizar el firmware del ratón para juegos. 4. Personalice el ratón para juegos mediante Armoury II. Ratón para juegos ROG Chakram...
  • Seite 24: Português Do Brasil

    4. Selecione as opções Suporte de configuração da Xbox e Suporte genérico de configuração do Gamepad. 5. Sob Controladores detectados, selecione RoG CHaKRaM : Gamepad Genérico. 6. Emparelhe o botão Backward (retroceder), Forward (avançar), clique da Scroll wheel (Roda de navegação), e o botão Right (direito) no seu rato gaming para a Primary action (ação Primária), Go back...
  • Seite 25 1. Ligue o seu rato gaming ao seu computador usando o cabo incluído. 2. Faça Download e instale o software Armoury II a partir de https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG- Chakram/HelpDesk_Download. 3. Siga as instruções de software para atualizar o firmware do seu rato gaming.
  • Seite 26: Pyccкий

    3. Переключите игровой профиль мыши на профиль геймпада (по умолчанию это Профиль 3). 4. Проверьте опции Xbox Configuration Support и Generic Gamepad Configuration Support. 5. В области Обнаруженные контроллеры выберите ROG CHAKRAM : Generic Gamepad. 6. Сопоставьте нажатие кнопки назад, кнопки вперед, колесика прокрутки и правой кнопки игровой...
  • Seite 27 беспроводного зарядного устройства Qi. Обновление прошивки и настройка 1. Подключите мышь к компьютеру с помощью поставляемого в комплекте кабеля. 2. Скачайте и установите программное обеспечение Armoury II с https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG- Chakram/HelpDesk_Download. 3. Следуйте инструкциям для обновления прошивки мыши. 4. Выполните настройку мыши с помощью Armoury II.
  • Seite 28: Čeština

    3. Přepněte profil herní myši na svůj profil gamepad (výchozí jako profil 3). 4. Zaškrtněte možnosti Podpora konfigurace Xbox a Podpora konfigurace obecného zařízení gamepad. 5. V části Rozpoznané ovladače vyberte položku ROG CHAKRAM : obecné zařízení gamepad. 6. Zmapujte tlačítko Backward (Zpět), tlačítko Forward (Dopředu), kolečko pro rolování, a tlačítko pravé...
  • Seite 29 Aktualizování firmwaru a přizpůsobení 1. Připojte herní myš k počítači přiloženým kabelem. 2. Stáhněte a nainstalujte software Armoury II z webu https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Chakram/HelpDesk_Download. 3. Podle pokynů softwaru zaktualizujte firmware herní myši. 4. Přizpůsobte vaši herní myši pomocí Armoury II. Herní Myš ROG Chakram...
  • Seite 30: Nederlands

    3. Schakel uw gamemuisprofiel naar uw gamepadprofiel (standaard ingesteld op Profiel 3). 4. Controleer de opties Xbox-configuratieondersteuning en Algemene ondersteuning algemene configuratie. 5. Selecteer ROG CHAKRAM onder gedetecteerde controllers: Algemeen gamepad. 6. Wijs de knop Vorige, knop Vooruit, Scrollwiel + klikken, en de knop Rechts op uw gamemuis toe aan de commando’s Primaire actie, Keer terug, tertiaire en secundaire actie.
  • Seite 31 1. Sluit uw gamemuis aan op uw computer via de meegeleverde kabel. 2. Download en installeer de Armoury II-software van https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Chakram/HelpDesk_Download. 3. Volg de softwareinstructies voor het bijwerken van de firmware van uw gaming-muis. 4. Pas uw gamemuis aan met Armoury II. ROG Chakram gamemuis...
  • Seite 32: Suomi

    3. Vaihda pelihiiriprofiilisi peliohjainprofiiliksi (oletusasetus on Profiili 3). 4. Tarkista Xbox-määritystuki ja Yleiset peliohjainmäärityksen tukivalinnat. 5. Valitse Tunnistetut ohjaimet- kohdassa ROG CHAKRAM : Yleinen peliohjain. 6. Määritä peliihiiren Taaksepäin-painikkeen, Eteenpäin-painikeen, Vierityskiekon ja Oikea-painikkeen napsautus pelihiiressä Ensisijainen toiminta -, Siirry takaisin -, Tertiäärinen- ja Toissijainen toiminta -komennoiksi.
  • Seite 33 USB-kaapelia tai mitä tahansa langatonta Qi-laturia. Laiteohjelmiston päivitys ja mukauttaminen 1. Liitä pelihiiri tietokoneeseen toimitukseen kuuluvalla kaapelilla. 2. Lataa ja asenna Armoury II -ohjelmisto osoitteesta https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Chakram/HelpDesk_Download. 3. Päivitä pelihiiren laiteohjelmisto ohjelmiston ohjeiden mukaisesti. 4. Mukauta pelihiireesi Armoury II-ohjelmistolla. ROG Chakram -pelihiiri...
  • Seite 34: Magyar

    3. Kapcsolja a játszóegér profilját a játákpad profilra (alapértelmezetten 3 profil). 4. Ellenőrizze az Xbox konfigurációs támogatását és az Általános játékpad konfigurációs támogatást. 5. Az érzékelt vezérlőknél válassza ROG CHAKRAM: Általános játékpad. 6. Rendelje hozzá a Vissza gombot, Előre gombot, Görgető kerék kattintást és Jobb gombot a játszóegéren az Elsődleges akció, Visszalépés, Harmadlagos és Másodlagos akció...
  • Seite 35 1. Csatlakoztassa a játszóegeret a számítógéphez a tartozék kábel használatával. 2. Töltse le és telepítse az Armoury II szoftvert a következő weboldalról https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Chakram/HelpDesk_Download. 3. Frissítse az egér firmware-ét a szoftver útmutatása szerint. 4. Testreszabhatja a játékhoz való egérbe az Armoury II segítségével. ROG Chakram egér játékokhoz...
  • Seite 36: Norsk

    4. Marker ved alternativene Xbox Configuration Support (Konfigurasjonsstøtte for Xbox) og Generic Gamepad Configuration Support (Konfigurasjonsstøtte for spillkontroller). 5. Under Detected Controllers (Oppdagede kontrollere) velger du ROG CHAKRAM: Generisk spillkontroller. 6. Kartlegg bakover-knappen, fremover-knappen, rullehjulklikk og høyre-knappenpå spillmusen til kommandoene Primary Action (Primærhandling), Go back (Gå tilbake), Tertiary (Tertiærhandling) og Secondary Action (Sekundærhandling).
  • Seite 37 1. Koble spillmusen til datamaskinen med den medfølgende kabelen. 2. Last ned og installer Armoury II-programvaren fr https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Chakram/HelpDesk_Download. 3. Følg instruksjonene i programvaren for å oppdatere fastvaren til spillmusen. 4. Tilpass spillmusen ved hjelp av Armoury II. ROG Chakram Gamingmus...
  • Seite 38: Polski

    3. Przełącz profil myszy dla graczy na profil gamepada (domyślnie Profil 3). 4. Zaznacz opcje Xbox Configuration Support (Obsługa konfiguracji Xbox) i Generic Gamepad Configuration Support (Obsługa konfiguracji standardowego gamepada). 5. W obszarze Detected Controllers (Wykryte kontrolery) wybierz pozycję ROG CHAKRAM: Generic Gamepad (ROG CHAKRAM: standardowy gamepad). Przewodnik szybkiego startu...
  • Seite 39 1. Podłącz mysz dla graczy do komputera przy użyciu dołączonego kabla. 2. Pobierz i zainstaluj oprogramowanie Armoury II ze strony https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Chakram/HelpDesk_Download. 3. Wykonaj instrukcje w oprogramowaniu, aby zaktualizować oprogramowanie układowe myszy do gier. 4. Dostosuj myszy do gier za pomocą oprogramowania Armoury II. Mysz do gier ROG Chakram...
  • Seite 40: Română

    3. Comutați profilul mouse-ului pentru jocuri la profilul de controler pentru jocuri (prestabilit la profilul 3). 4. Bifați opțiunile Xbox Configuration Support (suport configurare Xbox) și Generic Gamepad Configuration Support (suport configurare controler generic pentru jocuri). 5. La Detected Controllers (controlere detectate) selectați ROG CHAKRAM: Generic Gamepad (controler generic pentru jocuri). Ghid de pornire rapidă...
  • Seite 41 1. Conectaţi mouse-ul pentru jocuri la computer cu ajutorul cablului USB inclus. 2. Descărcaţi şi instalaţi software-ul Armoury II de la adresa https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Chakram/HelpDesk_Download. 3. Urmați instrucțiunile din software pentru a actualiza firmware-ul mouse-ului pentru jocuri. 4. Particularizaţi mouse-ul pentru jocuri cu ajutorul software-ului Armoury II. Mouse pentru jocuri ROG Chakram...
  • Seite 42: Svenska

    4. Markera alternativen Xbox Configuration Support (Konfigurationssupport för Xbox) och Generic Gamepad Configuration Support (Generisk konfigurationssupport för gamepad). 5. Under Detected Controllers (Identifierade kontroller), välj ROG CHAKRAM : Generisk gamepad. 6. Mappa den bakåtknappen, framåtknappen, skrollhjulklick och högerknappen på på spelmusen för kommandona Primary Action (Standardåtgärd), Go back (Gå...
  • Seite 43 Uppdatering av inbyggd programvara och anpassning 1. Anslut spelmusen till datorn med den medföljande kabeln. 2. Hämta och installera Armoury II-programvaran från https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Chakram/HelpDesk_Download. 3. Följ programvaruinstruktionerna för att uppdatera spelmusens inbyggda programvara. 4. Anpassa spelmusen med Armoury II. ROG Chakram spelmus...
  • Seite 44: Українська

    4. Позначте Xbox Configuration Support (Підтримка конфігурації Xbox) і Generic Gamepad Configuration Support (Підтримка конфігурації аналогічного геймпада). 5. У Detected Controllers (Визначені контролери) виберіть ROG CHAKRAM : Аналогічний геймпад. 6. Зробіть відображення правої кнопки, кнопок «назад» і «вперед», коліщатка прокручування на ігровій...
  • Seite 45 1. підключіть ігрову мишу до комп’ютера кабелем з комплекту. 2. Завантажте і встановіть ПЗ Armoury II з https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Chakram/HelpD-esk_Download. 3. Виконуйте інструкції до програмного забезпечення щодо поновлення мікропрограми ігрової миші. 4. Пристосуйте ігрової миші за допомогою Armoury II. Ігрова миша ROG Chakram...
  • Seite 46: Arabic

    .‫ ودعم تهيئة لوحة اللعب العامة‬Xbox ‫4. تحقق من خيارات دعم تهيئة‬ .‫ لوحة اللعب العامة‬ROG CHAKRAM ‫ (المتحكمات المكتشفة), اختر‬Detected Controllers ‫5. أسفل‬ )‫ (اليمين‬Right ‫ (بكرة التمرير) وزر‬Scroll wheel ‫ (التوجه لألمام) و‬Forward ‫ (الرجوع للخلف) وزر‬Backward ‫6. خطط نقرة زر‬...
  • Seite 47 .‫1. قم بتوصيل ماوس األلعاب بحاسوبك باستخدام الكبل المرفق‬ ‫ وتثبيته من خالل الرابط‬Armoury II ‫2. قم بتحميل برنامج‬ .https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Chakram/HelpDesk_Download .‫3. إتبع تعليمات البرنامج لتحديث البرنامج الثابت الخاص بماوس األلعاب‬ .Armoury II ‫4. خصص ماوس األلعاب لديك باستخدام برنامج‬ ROG Chakram ‫ماوس ألعاب‬...
  • Seite 48: Türkçe

    3. Oyun faresi profilinizi Gamepad profili )varsayılan: Profil 3) olarak değiştirin. 4. Xbox Yapılandırma Desteği ve Genel Gamepad Yapılandırma Desteği seçeneklerini işaretleyin. 5. Algılanan Kumandalar altında ROG CHAKRAM : Generic Gamepad’i seçin. 6. Oyun farenizdeki Geri düğmesi, İleri düğmesi, Kaydırma tekerleği tıklaması ve Sağ düğme işlevlerini, Birincil Eylem, Geri dön, Üçüncül ve İkincil Eylem komutlarıyla eşleştirin.
  • Seite 49 şarj edebilirsiniz. Aygıt yazılımı güncelleme ve kişiselleştirme 1. Birlikte verilen kabloyu kullanarak oyun farenizi bilgisayarınıza bağlayın. 2. Armoury II yazılımını https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Chakram/HelpDesk_Download adresinden indirip yükleyin. 3. Oyun farenizin donanım yazılımını güncellemek için yazılım talimatlarını izleyin. 4. Armoury II yazılımını kullanarak oyun farenize özelleştirin.
  • Seite 50: Slovenský

    4. Začiarknite možnosti Xbox Configuration Support and (Podpora konfigurácie Xbox) a Generic Gamepad Configuration Support (Podpora konfigurácie spoločného herného ovládača). 5. V položke Zistené ovládače vyberte ROG CHAKRAM: Spoločný herný ovládač. 6. Kliknutím na tlačidlá Backward (Dozadu), Forward (Dopredu) a rolovacie koliesko mapujte a kliknutím pravým tlačidlom na hernej myši zadajte príkazy Prvá...
  • Seite 51 1. Hernú myš pripojte k počítaču pomocou dodaného kábla. 2. Z lokality https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-Chakram/HelpDesk_Download si prevezmite súbor Armoury II a nainštalujte si ho. 3. Podľa pokynov softvéru vykonajte aktualizáciu firmvéru hernej myši. 4. Hernej myši si prispôsobte podľa aplikácie Armoury II. ROG Chakram Hracia myš...
  • Seite 52: Notices

    ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under this Warranty Statement. This limit also applies to ASUS’ suppliers and its reseller. It is the maximum for which ASUS, its suppliers, and your reseller are collectively responsible.
  • Seite 53 Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 54 BSMI 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 型式認証合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原 設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信﹔經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無 干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 NCC: Taiwan Wireless Statement 無線設備的警告聲明 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更射頻、加大功率或變更 原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應 立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信指依電信法規定作業之無線通信。低功率射頻電 機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 電子電氣產品有害物質限制使用標識:圖中之數字為產品之環保使用期限。僅指電子電氣 產品中含有的有害物質不致發生外洩或突變,從而對環境造成汙染或對人身、財產造成嚴 重損害的期限。 部件名称 有害物质 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (PBB) (PBDE) 印刷电路板及其电子组件 × ○ ○ ○ ○ ○...
  • Seite 55 ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant : https://www.asus.com/support/ Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ASUSTek COMPUTER INC erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und...
  • Seite 56 Lihtsustatud EÜ vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc, et seade vastab direktiivi 2014/53/EÜ olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval veebisaidil https://www.asus.com/support/ Eurooppa - EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus ASUSTek Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien lisäysten mukainen.
  • Seite 57 ต้ อ งการที ่ จ ำ า เป็ น และเงื ่ อ นไขที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งอื ่ น ๆ ของบทบั ญ ญั ต ิ ข ้ อ กำ า หนด 2014/53/EU เนื ้ อ หาที ่ ส มบู ร ณ์ ข องประกาศความสอดคล้ อ งกั บ EU มี อ ยู ่ ท ี ่ https://www.asus.com/support/ Basitleştirilmiş...
  • Seite 58 Fax: +1-510-608-4555 Web site: http://www.asus.com/us/ Technical Support Support fax: +1-812-284-0883 Telephone: +1-812-282-2787 Online support: https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/questionform/?lang=en- ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Address Harkort Str. 21-23, 40880 Ratingen, Germany +49-2102-959931 Web site http://www.asus.com/de Online contact http://eu-rma.asus.com/sales Technical Support Telephone +49-2102-5789555 Support Fax...
  • Seite 59: Warranty Form

    ASUS. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or date as recorded by ASUS will be deemed to be the start of the Warranty Period. consequential damages; to the extent such jurisdiction is governing this Warranty the above limitations do not apply to You.
  • Seite 60 品購買國相關資訊。若使用者無法提供該產品對應的有效購機發票原件時, 國際保固與支援 則產品保固期將以機身序列號所對應的出廠日期開始計算。 此保固適用於歐盟國家購買產品。 法定條款: 本服務可讓您於保固期內於各歐盟國家享受保固,並受以下額外條款限制: 本保固獨立於任何您所購買產品的國家所適用的保固條款,但並不會以任何 方式影響或限制法定的保固維修。 • 保固服務流程會按國家而有所不同。 概述 • 部份保固服務或配件並非在所有國家均有提供。 • 部份國家在保固時可能會產生費用或限制條款,詳情請參考華碩技術支援 在保固期內如因產品故障,華碩公司將免費提供保固服務。如本產品在保固 網站 https://www.asus.com/tw/support 。 期內正常使用時發生故障,華碩公司將依據檢測結果維修或更換問題元件, 或產品本身。替換維修後的元件或產品與原始元件產品相比,效能相同甚至 華碩公司保留對華碩產品服務資訊解釋說明之權利。有關最新適用及完整之華碩 更佳。 產品服務資訊,請參考華碩技術支援網站 https://www.asus.com/support。 此保固僅適用於新產品自購買之日起。請妥善保管原始購機發票,以便日後 華碩聯絡資訊 維修服務所需。保固服務不包括由於不正確的安裝、操作、清潔、維修、意 此保固服務由以下公司提供: 外事故、損壞、誤用、濫用、非華碩原廠零配件、軟體錯誤、自然磨損或其 華碩電腦股份有限公司 它非華碩控制範圍之內的事故、行為、故障或疏忽所造成的故障。 台北市 112 北投區立德路 15 號 由華碩授權的服務中心維修或替換的所有元件在剩下的保固期內或三個月內 正常操作使用下故障仍可獲得免費保固。服務中心會在維修產品時回復作業 電話:+886-2-2894-3447 系統的預設設定。華碩公司不會復原或轉移任何送修產品儲存媒體中的任何...
  • Seite 61 持網站 https://www.asus.com.cn/support“華碩產品保修政策”。 華碩公司為使維修服務更便捷而需收集處理並使用您的個人數據。因此,您的個 保修条款 人數據可能會被傳輸至華碩公司或其在任何設有分支公司辦事機構的國家進行存 本保修獨立于您所購買產品适用的其他任何保修条款,但并不會以任何方式 儲、處理或使用。華碩承諾,所有上述對您個人數據的傳輸、存儲、處理或使用 都將嚴格遵守隱私權保護和個人數據安全所適用的法律,並接受華碩隱私權保護 影响或限制法定的保修条款。 政策的保護。請訪問 https://www.asus.com.cn/Terms_of_Use_Notice_Privacy_ 概述 自購機之日起的有效保修期內,于正常操作使用狀況下,產品出現性能故 Policy/Privacy_Policy/ 閱讀華碩隱私權保護條款。 障,可在華碩指定授權服務中心享受免費售後維修服務。 華碩公司保留對華碩產品服務信息解釋說明之權利。有關最新適用及完整之華碩 請您保留有效購機發票(或清晰複印件)和保修卡,於享受保修服務時出 產品服務信息,請參考華碩技術支持網站 https://www.asus.com.cn/support 。 示,當您提供產品對應的有效購機發票時,將以發票開具的日期開始計算。 華碩聯繫信息 若無法提供有效購機發票(或複印件)和保修卡,則保修期將按產品機身序 此保修服務由以下公司提供: 列號對應生產日期作為開始日期。 華碩電腦(上海)有限公司 產品享受保修服務後,對於同一故障,如剩下的保修期限不足 3 個月,則按 上海市閔行區金都路 5077 號 3 個月提供保修服務。 華碩提供售後維修服務時,所有更換的主機、零件、配件等均歸華碩公司所 電話:+86-21-54421616 有。 用戶責任 使用產品時...
  • Seite 62 ASUSTeK COMPUTER INC. 製品保証書 どに起因する不具合、あるいはソフトウェアの不具合、通常の磨耗、ASUS以外の モデルネーム: 第三者による分解・改造には適用されません。また、ASUSはASUSの責任が及ば シリアルナンバー: ない不履行、作為、不作為等による不具合に対して一切の責任を負いません。 本保証サービスは本保証書に記載された個人にのみ適用され、転得者には適用 初期不良対応期間:購入日より14日以内 されません。 本保証は保証期間内において適用されます。保証期間はASUSオフィシャル サイトの製品サポートに関する項目で定める期間とします。 保証規定 (http://www.asus.com/jp/support/Article/775/) 本保証書は、保証期間内にASUSサポートセンターへ送付した製品全てに対し て、保証サービスを提供することを保証するものではありません。お客様か ふりがな:_____________________________________________________ ら製品を受け取った上で、保証サービスを適用するかどうかを決定する権利 はASUS及びASUSサポートセンターにあります。 氏名: ________________________________________________________ 本保証サービスは本製品が永久に使用できる、或いは問題が起こらないこと 電話番号:(ご自宅)____________________________________________ を保証するものではありません。また、保証対象の製品に提供されるあらゆ る技術的なサポート (電話を通じての具体的なアドバイスや製品のセットアッ (お勤め先)________________________________________________ プや情報に関するアドバイス等) は保証サービスの内容には含まれません。 (携帯電話)________________________________________________ 保証サービスの例外 〒: _____________________________________________________ 本製品は、医療機器、生命維持装置、航空交通管制機器、国家の安全保障 住所: ________________________________________________________ に関わる防衛関連機構、その他人命に関わる機器/装置/システムでの使用 を意図しておりません。本製品をこれらの機器/装置/システムなどに使用...
  • Seite 63 파손이 ASUS의 고의적이거나 중대한 과실 행위에 의해 초래되지 않은 한 판매자명: ASUS는 이에 대해 책임지지 않습니다. 판매자 전화 번호: 보증 서비스 제품에 결함이 있는 경우 새 제품으로 교환하려면 이 ASUS 보증서 또는 제품 판매자 주소: 구매처에서 발급한 구매 증명서를 제출해야 합니다. 시리얼 번호 이 제한적 보증 서비스의 예외 사항...
  • Seite 64 Cette Garantie est offerte indépendamment de toute garantie légale pouvant et que ces derniers peuvent se trouver dans un pays différent du vôtre. ASUS s'est engagé s'appliquer dans le pays d'achat et n'affecte ou ne limite pas ce type de garantie légale de quelque manière que ce soit.
  • Seite 65 B. - ohne jedoch darauf beschränkt zu sein - Rost, Wichtig: Bitte bewahren Sie diese Karte zukünftig an einem sicheren Ort Änderung in Farbe, Beschaffenheit oder Verarbeitung, Abnutzung, allmähliche auf. ASUS behält sich das Recht vor, dieses Dokument vor der Annahme von Verschlechterung; Reparaturanfragen anzufordern.
  • Seite 66 ASUS. Alcune giurisdizioni non consentono l'esclusione (o la limitazione) dei sostituita con la data di produzione da parte di ASUS e, di conseguenza, il Periodo danni incidentali o consequenziali. Se Vi trovate in una di queste particolari giurisdizioni di Garanzia partirà...
  • Seite 67 ASUS o por los ASUS garantiza que el Producto está libre de defectos de mano de obra y materiales proveedores de servicios de ASUS que puedan estar ubicados en un país diferente durante el Período de garantía.
  • Seite 68 Proteção de dados forma alguma essas Direitos Estatutórios. É necessário que a ASUS colete, processe e use seus dados pessoais para facilitar o serviço Geral solicitado; e para este fim, os seus dados pessoais podem ser transferidos, armazenados, processados ou utilizados pelas empresas afiliadas da ASUS ou pelos fornecedores A ASUS garante que o produto se encontra livre de defeitos de fábrica e de material...
  • Seite 69 в этих целях Ваши данные могут быть переданы и обработаны в любой стране, где 2. Программная поддержка ASUS или ее дочерние компании имеют представительства и филиалы. Однако ASUS Любое программное обеспечение, поставляемое вместе с Продуктом, будет использовать и защищать ваши данные в любое время и в любой стране.
  • Seite 70 úmyslně nebo hrubou nedbalostí ze strany společnosti ASUS. Datum nákupu: _________ / ________________ / ___________ (DD/MM/RR) Záruční oprava Pokud máte vadný produkt, musíte si vzít tento ASUS. Pro výměnu za nový produkt Jméno prodejce: ___________________________________________________ použijte záruční list nebo doklad o nákupu v místě zakoupení produktu.
  • Seite 71 Indien het product een ander land dan dat van u kunnen bevinden. ASUS verbindt er zich toe dat elke in de garantieperiode tijdens normaal en juist gebruik een mankement vertoont,...
  • Seite 72 ASUKSEN tahallisista teoista tai karkeasta huolimattomuudesta. Sähköpostiosoite: ____________________________________________________ Takuuhuolto Ostopäivämäärä:______________/_______________/_____________(PP/KK/VV) Jos tuotteesi ei toimi, sinun on esitettävä tämä ASUS-takuukortti tai ostotosite paikassa, josta ostit tuotteen sen vaihtamiseksi uuteen tuotteeseen. Myyjän nimi:________________________________________________________ Tämän rajoitetun takuupalvelun rajoitukset Myyjän puhelinnumero:_______________________________________________ ASUS ei takaa tämän tuotteen keskeytymätöntä...
  • Seite 73 • Egyes országokban olyan díjak és korlátozások lehetnek érvényben, amelyek a szerviz Az ASUS a Garanciális Időszakon belül garanciát vállal azért, hogy a Termék mentes mind időpontjában alkalmazhatók. Látogasson el az ASUS támogatási webhelyére a további a gyártási, mind az anyaghibáktól. A Garancia nem fedezi a mellékelt kiegészítőket, részletekért: http://www.asus.com/support .
  • Seite 74 Begrensning av erstatningsansvar Garantiperiode til Produktet: Bortsett fra som fremsatt i denne garantien og i den grad loven tillater, er ikke ASUS ansvarlig for direkte, spesielle, tilfeldige eller konsekvensielle skader som måtte Denne garantien gjelder for perioden som står angitt på Produktets side på ASUS oppstå...
  • Seite 75 ASUS lub usługodawców firmy okresie gwarancji, firma ASUS, według własnego uznania, naprawi lub wymieni ASUS, którzy mogą mieć swoje siedziby w kraju innym niż kraj Użytkownika. Firma wadliwe części produktu, wykorzystując nowe lub odnowione części lub produkty, ASUS zobowiązuje się...
  • Seite 76 în pachet, care au fost livrate împreună cu Produsul, cum ar sau furnizorii de servicii ai ASUS care se pot afla într-o altă țară decât dvs. ASUS fi: cabluri, geantă, mouse etc. Dacă Produsul se defectează în cazul funcţionării s-a angajat ca toate transferurile, stocările, procesările sau utilizările datelor Dvs.
  • Seite 77 överföras till, bearbetas eller användas av ASUS närstående bolag något sätt sådana lagstadgade garantier eller garantier. eller ASUS tjänsteleverantörer som kan finnas i ett annat land än där ni befinner Allmänt er. ASUS åtar sig att all denna överföring, lagring, bearbetning eller användning av era personuppgifter ska omfattas av gällande lagar om integritetsskydd och...
  • Seite 78 недбалістю з боку ASUS. Гарантійне обслуговування Назва компанії- продавця Якщо Виріб має дефект, слід взяти з собою Гарантійний талон ASUS або підтвердження покупки до місця придбання виробу, щоб обміняти його на новий. Телефонний номер продавця: Винятки з цього обмеженого гарантійного обслуговування...
  • Seite 79 )»‫”) للمش ـ ـترى (يش ـ ـار ال ـ ـى م ـ ـا يل ـ ـى «أن ـ ـت‬ASUS“ ‫.(باالش ـ ـارة ال ـ ـى م ـ ـا يل ـ ـى باس ـ ـم‬Computer Inc ‫ , التابل ـ ـت , الهات ـ ـف المحم ـ ـول (يش ـ ـار ال ـ ـى م ـ ـا يل ـ ـى «المنت ـ ـج»). يت ـ ـم‬ASUS ‫لمحلق ـ ـات اجه ـ ـزة كمبيوت ـ ـر‬...
  • Seite 80 Adres : ASUS yükümlü tutulamaz. Garanti Hizmeti Kusurlu Ürününüz olması durumunda, yeni bir ürünle takas etmek için bu ASUS Garanti kartını veya satın alım kanıtını ürünü satın aldığınız yere götürmeniz gerekir. E-posta : Bu sınırlı Garanti Hizmeti dışında kalan hususlar Satın Alma Tarihi:...
  • Seite 81 žiadnou štatutárnou zodpovednosťou za úmyselné činy a/alebo hrubú nedbalosť a/ Ak nie je k dispozícii potvrdenie o nákupe, za začiatok záručnej lehoty bude alebo zanedbania zo strany firmy ASUS. V niektorých jurisdikciách nie je dovolené považované dátum výroby produktu. vylúčiť či obmedziť vedľajšie či následné škody; v rozsahu v ktorom takáto jurisdikcia ovplyvňuje túto záruku sa vás takéto obmedzenia netýkajú.