Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest KH 2296 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 2296:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH 2296

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE PAGE Usage conforme Accessoires fournis Caractéristiques techniques Instructions relatives à la sécurité Pièces de l'appareil Mise en place de la radio de cuisine sous une armoire suspendue Installation de la radio de cuisine Mise en service de l'appareil Mode radio Nettoyage Mise au rebut Conformité...
  • Seite 4: Usage Conforme

    ! Accessoires fournis 1 radio de cuisine KH 2296 1 plaque de montage 4 vis 1 mode d'emploi Caractéristiques techniques Alimentation électrique : 220 - 240 V ~ , 50 Hz...
  • Seite 5: Instructions Relatives À La Sécurité

    Instructions relatives à la sécurité • Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr du produit, à moins qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été...
  • Seite 6: Risque D'incendie

    • Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'appareil ou d'essayer de le réparer. Toute ouverture du boîtier représente un danger de mort par choc électrique et en- traîne la résiliation de la garantie. • Protégez l'appareil à l'encontre de gouttes d'eau et d'éclaboussures.
  • Seite 7: Remarques Concernant L'utilisation Des Piles

    Remarque sur la coupure d'alimentation L'interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement l'alimentation électrique. Par ailleurs, l'appareil consomme du courant lorsqu'il est en mode veille. Pour couper complètement l'alimentation électrique de l'appareil, retirez la fiche secteur de la prise d'alimentation.
  • Seite 8: Pièces De L'appareil

    Pièces de l'appareil q Plaque de montage/pied w Cordon d'alimentation e Antenne baladeuse r Ecran t POWER - bouton marche/arrêt de la fonction radio y TIMER - commande la programmation de la minuterie u VOL. — - baisser le volume ALARM SET q: - commande la fonction d'alarme 1 i VOL.
  • Seite 9: Installation De La Radio De Cuisine

    6. Insérez la radio de cuisine avec les deux évidements en biais dans les tenons de retenue sur la plaque de mon- tage q. Appuyez la radio de cuisine vers le haut, jusqu'à ce qu'elle s'encliquète de manière audible. Démontage •...
  • Seite 10 Remarque : Les piles de secours doivent être contrôlées au moins une fois par an et remplacées si besoin. Raccordement à l'alimentation électrique • Enfichez la fiche secteur dans une prise électrique. L'écran r est éclairé, l'heure commence à défiler, mais la radio est éteinte (mode automatique).
  • Seite 11 12 heures. "12" apparaît sur l'écran r. Appuyez sur le bouton UP h, pour passer à nouveau en mode 24 heures. En mode 12 heures, "PM" s'affiche sur l'écran l'après-midi. Appuyez à nouveau sur le bouton MODE SET - X-BASS j, pour achever les réglages.
  • Seite 12 sation T0-4. Ou appuyez à nouveau sur le bouton MEM. 11-20 s, pour enregistrer l'heure sur l'un des emplace- ments de mémorisation T5-9. L'écran r indique le numéro de l'emplacement de mémorisation que vous avez choisi. Remarque : Le bouton MEM. 11-20 s réagit uniquement lorsque vous avez au préalable une fois appuyé...
  • Seite 13: Mode Radio

    réveil souhaitée (voir le tableau en haut) s'affiche sur l'écran r. 4. Appuyez sur le bouton A.O.T. d, pour régler les jours de la semaine pendant lesquels vous souhaitez être réveillé : Vous pouvez choisir entre "semaine" (MON, TUE, WED, THU, FRI), "week-end"...
  • Seite 14 Recherche automatique de stations Vous pouvez lancer la fonction de recherche de stations. La radio de cuisine recherche alors les fréquences jusqu'à ce qu'elle ait trouvé une station. 1. Maintenez le bouton UP h enfoncé pendant deux se- condes : la radio de cuisine recherche la station sur la fréquence immédiatement supérieure.
  • Seite 15 • Si vous souhaitez afficher une station mémorisée, ap- puyez à plusieurs reprises sur le bouton MEM. 1-10 a ou MEM. 11-20 s en mode radio. Réglage du volume • Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton VOL —/ALARM SET 1 u en mode radio pour réduire le volume. •...
  • Seite 16: Nettoyage

    Nettoyage Avertissement ! Avant chaque nettoyage, débranchez la fiche secteur ! L'humidité pénétrant dans l'appareil peut créer un choc électrique. Vous risquez par ailleurs d'endommager la radio de cuisine de manière irréparable ! Nettoyez le boîtier de la radio de cuisine uniquement avec un chiffon légèrement humecté...
  • Seite 17: Conformité Ce

    Conformité CE Cet appareil d'électronique de divertissement a été contrôlé et reconnu conforme aux exigences fondamentales et aux autres règles correspondantes de la directive sur la compa- tibilité électromagnétique (CEM) 2004/108/EC, et de la directive "basse tension" 2006/95/EC. Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Seite 18 Kompernass Service France Tél.: 0800 808 825 e-mail : support.fr@kompernass.com - 16 -...
  • Seite 19 INHOUDSOPGAVE PAGINA Gebruik in overeenstemming met bestemming Inhoud van het pakket Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften De onderdelen De keukenradio onder een hangkast bevestigen De keukenradio neerzetten Het apparaat in gebruik nemen Radiofunctie Reinigen Milieurichtlijnen CE-conformiteit Importeur Garantie & service Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
  • Seite 20: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Voor schade die voortvloeit uit gebruik van het apparaat dat niet in over- eenstemming is met de bestemming, aanvaardt de fabri- kant geen aansprakelijkheid! Inhoud van het pakket 1 keukenradio KH 2296 1 montageplaat 4 schroeven 1 gebruiksaanwijzing Technische gegevens...
  • Seite 21: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
  • Seite 22 • U mag de behuizing van het apparaat niet openen of het apparaat repareren. Bij een geopende behuizing is er sprake van levensgevaar door stroomschokken en vervalt de garantie. • Bescherm het apparaat tegen lek- en spatwater. Plaats daarom geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen, (bijv. vazen) op of naast het apparaat.. Brandgevaar! •...
  • Seite 23 Aanwijzing over ontkoppelen van de netstroom De POWER-schakelaar van dit apparaat ontkoppelt het apparaat niet volledig van de netstroom. Bovendien verbruikt het apparaat in de stand-by stand stroom. Om het apparaat volledig van het net los te koppelen, dient de netstekker uit het stopcontact getrokken te worden. Opmerking over stootspanningen (EFT / elektrische snelle overgangsstroom) en elektrostatische ontladingen:...
  • Seite 24: De Onderdelen

    De onderdelen q Montageplaat/Standvoet w Netsnoer e Draadantenne r Display t POWER - Aan/Uit-knop Radiofunctie y TIMER - regelt de Timer-programmering u VOL. — - Volume verlagen ALARM SET q - regelt de Alarm-functie 1 i VOL. + - Volume verhogen ALARM SET w - regelt de Alarm-functie 2 o Batterijvak...
  • Seite 25: De Keukenradio Neerzetten

    Demontage • Om de keukenradio er weer af te halen, drukt u de twee vergrendelingen aan de achterzijde van het ap- paraat omlaag. Trek de keukenradio dan naar voren toe eruit en haal deze eraf. • Draai de schroeven eruit en haal de montageplaat eraf. De keukenradio neerzetten Zet de keukenradio niet zonder de montageplaat q neer.
  • Seite 26: Netvoeding Inschakelen

    Netvoeding inschakelen • Steek de netstekker in een stopcontact. Het display wordt verlicht en de tijd begint te lopen, maar de radio is uitgeschakeld (Automatische modus). Tijd instellen Als er niet binnen 15 seconden op een toets wordt gedrukt, schakelt de keukenradio in de automatische modus (de actuele tijd wordt weergegeven).
  • Seite 27 Druk opnieuw op de toets MODE SET - X-BASS j om de instellingen af te sluiten. Kookwekker 1. Druk op de toets TIMER y. 2. Stel de gewenste tijd in met de toetsen UP/DOWN h/g (een tijdsbestek van 1 minuut tot 23:59 h is mogelijk). 3.
  • Seite 28 Opmerking: de toets MEM. 11-20 s reageert pas als er eerst op de toets MEM. 1-10 a is gedrukt. 5. Druk opnieuw op de toets STORE/Key Lock f. Nu is de tijd opgeslagen. Om de tijd weer aan te geven, drukt u op de toets MODE SET/X-BASS j.
  • Seite 29: Radiofunctie

    5. Als u de toets A.O.T.-toets d gedurende 2 seconden in- gedrukt houdt, kunt u vervolgens door kort drukken op de A.O.T.-toets d een bepaalde dag van de week kiezen (bijv. alleen WED). De gekozen instelling verschijnt op het display r . 6.
  • Seite 30 2. Houd de toets DOWN g twee seconden ingedrukt: de keukenradio zoekt de zender met de eerstvolgende lagere frequentie op. Herhaal deze stappen totdat u de zender van uw keuze heeft gevonden. Zenders opslaan U kunt 20 radiozenders opslaan in het apparaat. 1.
  • Seite 31 X-Bass Wenst u een sterkere weergave van de lage frequenties, druk dan in de radio-modus op de toets MODE SET/X-BASS j. Druk opnieuw op deze toets om de functie uit te schakelen. Vergrendelen U kunt de keukenradio vergrendelen, zodat onbevoegden of kinderen geen instellingen kunnen wijzigen.
  • Seite 32: Reinigen

    Reinigen WAARSCHUWING! Haal vóór ieder reinigen de stekker uit het stopcontact! Als er vocht in het apparaat komt, bestaat het gevaar voor een elektrische schok! Bovendien kan de keuken- radio hierbij onherstelbaar beschadigd raken! Reinig de behuizing van de keukenradio uitsluitend met een licht vochtige doek en een mild afwasmiddel.
  • Seite 33: Importeur

    Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garantie & service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Mocht u ondanks onze hoge kwaliteitsstandaard een gegronde klacht met betrekking tot apparaat hebben, neem dan contact op met onze Service-Hotline.
  • Seite 34 - 32 -...
  • Seite 35 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Die Geräteteile Anbringen des Küchenradios unter einem Hängeschrank Aufstellen des Küchenradios Das Gerät in Betrieb nehmen Radiobetrieb Reinigen Entsorgen CE-Konformität Importeur Garantie & Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwen- dung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späte- ren Gebrauch auf.
  • Seite 36: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Das Küchenradio ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes re- sultieren, wird keine Gewährleistung übernommen! Lieferumfang 1 Küchenradio KH 2296 1 Montageplatte 4 Schrauben 1 Bedienungsanleitung Technische Daten...
  • Seite 37: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist.
  • Seite 38 • Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder das Gerät reparieren. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Le- bensgefahr durch elektrischen Schlag und die Gewähr- leistung erlischt. • Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen- stände (z. B. Blumenvasen) auf oder neben das Gerät. Brandgefahr! • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen.
  • Seite 39 Hinweis zur Netztrennung Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außerdem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Hinweis zu Stoßspannungen (EFT/ elektrischer schneller Übergangsvorgang) und elektrostatischen Entladungen: Im Falle einer Fehlfunktion aufgrund elektrischer schnel-...
  • Seite 40: Die Geräteteile

    Die Geräteteile q Montageplatte/Standfuß w Netzleitung e Wurfantenne r Display t POWER - Ein-/Ausschalter Radiofunktion y TIMER - steuert die Timer-Programmierung u VOL. — - Lautstärke verringern ALARM SET q - steuert die Alarm-Funktion 1 i VOL. + - Lautstärke erhöhen ALARM SET w - steuert die Alarm-Funktion 2 o Batteriefach...
  • Seite 41: Demontage

    Demontage • Um das Küchenradio wieder abzunehmen, drücken Sie die zwei Arretierungshebel auf der Geräterückseite nach unten. Ziehen Sie das Küchenradio dann nach vor- ne heraus und nehmen Sie es ab. • Drehen Sie die Schrauben heraus und nehmen Sie die Montageplatte ab.
  • Seite 42: Anzeigehelligkeit Einstellen

    Stromversorgung herstellen • Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Das Display r wird beleuchtet, die Uhrzeit beginnt zu lau- fen aber das Radio ist ausgeschaltet (Automatik-Modus). Uhrzeit einstellen Wenn innerhalb von 15 Sekunden keine Taste gedrückt wird, schaltet das Küchenradio in den Automatik-Modus (die ak- tuelle Uhrzeit wird angezeigt).
  • Seite 43: Küchentimer Programmieren

    Drücken Sie die Taste MODE SET - X-BASS j erneut, um die Einstellungen abzuschließen. Küchentimer 1. Drücken Sie die Taste TIMER y. 2. Stellen Sie mit den Tasten UP/DOWN h/g die ge- wünschte Zeit ein (ein Zeitraum von 1 Minute bis 23:59 h ist möglich).
  • Seite 44 Hinweis: Die Taste MEM. 11-20 s reagiert erst, wenn Sie zuvor einmal die Taste MEM. 1-10 a gedrückt haben. 5. Drücken Sie erneut die Taste STORE/Key Lock f. Die Zeit ist nun gespeichert. Um wieder die Uhrzeit anzuzeigen, drücken Sie die Taste MODE SET/X-BASS j.
  • Seite 45: Radiobetrieb

    5. Wenn Sie die Taste A.O.T.-Taste d 2 Sekunden lang ge- drückt halten, können Sie anschließend durch kurzes Drü- cken der A.O.T.-Taste d einen bestimmten Wochentag auswählen (z.B. nur WED). Die gewählte Einstellung wird im Display r angezeigt. 6. Um wieder zurück zur Auswahl von Werktagen, Wochen- ende oder ganzer Woche zu gelangen, halten Sie die Taste A.O.T.
  • Seite 46 2. Halten Sie die Taste DOWN g zwei Sekunden gedrückt: Das Küchenradio sucht nach dem Sender mit der nächst- niedrigeren Frequenz. Wiederholen Sie diese Schritte, bis Sie den gesuchten Sen- der gefunden haben. Sender speichern Sie können 20 Radiosender im Gerät abspeichern. 1.
  • Seite 47: Reinigen

    X-Bass Wünschen Sie eine verstärkte Wiedergabe der tiefen Fre- quenzen, drücken Sie im Radiobetrieb die Taste MODE SET/X-BASS j. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Funk- tion abzuschalten. Sperren Sie können das Küchenradio sperren, damit Unbefugte oder Kinder keine Einstellungen ändern können. •...
  • Seite 48: Batterien/Akkus Entsorgen

    Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor- malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Gerät entsorgen • Entsorgen Sie das Produkt oder Teile davon über einen zu- gelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. • Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Seite 49: Garantie & Service

    Garantie & Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufda- tum. Sollten Sie trotz unserer hohen Qualitätsstandards einen Grund zur Beanstandung dieses Gerätes haben, so kontak- tieren Sie bitte unsere Service-Hotline. Falls eine telefonische Bearbeitung Ihrer Beanstandung nicht möglich ist, erhalten Sie dort •...
  • Seite 50 - 48 -...

Inhaltsverzeichnis