Bitte machen Sie sich vor Aufbau, Inbetriebnahme und ☞ Verschmutzung eine perfekte Reinigung. Wartung der Maschine mit den Hinweisen und Die TW 1250 ist ausschliesslich für die Nassreinigung ● Empfehlungen dieser Bedienungsanleitung vertraut. von wasserfesten Textilbelägen konzipiert. Damit beherrschen Sie die Maschine sicher und ☞...
Gerätebeschreibung TW 1250 Gerätegehäuse/Frischwassertank Schmutzwassertank Schmutzwassertankhaube Schwimmer mit Klappe Anschlusskupplung für Sprühschlauch Saugschlauchanschluss Stossbügel Klammer für Adapterbefestigung Transportbügel - Stützbügel für Adapter Schalter Saugmotor Schalter Pumpe Netzkabel VDE 20 m, 3 x 1 mm² Netzkabel SEV 20 m, 3 x 1 mm²...
Reinigungs- und Pflege- weisse Tuch. produkten zurückzuführen sind. Vorgehen beim Sprühsaugen: Packen Sie Ihren TW 1250 aus und vergleichen Sie die ver- Schalter rechts „Vakuum“ schiedenen Teile mit der Abbildung auf der Seite 3. (10), dann Schalter links „Pumpe“...
Um Schäden an Ihrem Gerät zu vermeiden, Bedie- ☞ Wir, nungsanleitung genau befolgen. Sicherheitsvorschriften genau beachten! Cleanfix Reinigungssysteme AG Gerät nie am Netzkabel ziehen um auszustecken. Am ☞ Stettenstrasse 15 - CH-9247 Henau Stecker ausziehen! Niemals brennbare, explosionsgefährdete oder ge- ☞...
Read these instructions Proper operation carefully before operating the machine! The TW 1250 has 4 jet nozzles and the spray pressure ● is fully adjustable from 2 to 11 bar. These operating instructions have been made for the The TW 1250 has been designed solely for wet ●...
Machine description TW 1250 Machine body/ Clean water tank Waste water tank Waste water tank cover Floater with lid Quick connector for spraying hose Connector for vacuuming hose Shock yoke Clip for adapter fitting Transportation lever - supporting yoke for adapter...
Switch-on vacuum switch 2. Application (10). then pump switch (11). b. By pressing the handle of The standard TW 1250 model is designed for use as a carpet the valve (X) water and cleaner. cleaning solution is sprayed Using optional accessories the TW 1250 can also be used onto the carpet.
EG-Konformitätserklärung 4. Important advise To avoid damage to your equipment, follow ☞ instructions carefully. Safety instructions exactly! Cleanfix Reinigungssysteme AG Never pull electrical mains lead to un-plug the unit. ☞ Stettenstrasse 15 - CH-9247 Henau Pull the plug! Never vacuum flammable, poisonous. caustic, ☞...
Veuillez vous familiariser avec les consignes et les ☞ de sol dur (option). recommandations contenues dans cette notice avant Les TW 1250 sont uniquement destinés au nettoyage ● le montage, la mise en service et la maintenance ce voie humide revêtements...
Description de l'illustration TW 1250 Châssis de l'appareil / réservoir d'eau fraîche Réservoir d'eau sale Couvercle du réservoir d'eau sale Flotteur avec clapet Accouplement pour raccorder un flexible d'injection Raccordement du flexible d'aspiration Barre d'entraînement Pince pour fixation de l'adaptateur Etrier de transport - étrier-support...
Procédure d'aspiration après Déballez votre TW 1250 et comparez les différentes pièces à pulvérisation celles de l'illustration sur la page 11. Mettre le commutateur de droite Vacuum (10) puis 2.
Veuillez suivre les instructions de service au pied de ☞ Nous, la lettre pour éviter d'endommager votre appareil. Respecter impérativement les consignes de sécurité! Cleanfix Reinigungssysteme AG Ne jamais tirer sur le câble secteur pour débrancher ☞ Stettenstrasse 15 - CH-9247 Henau l'appareil. Tirer sur le connecteur! Ne jamais aspirer de matières inflammables,...
Prima dell'uso della macchina leggere Utilizzo conforme alle disposizioni attentamente il libro d'istruzioni L'estrazione Spray TW 1250 è per uso professionale ● Le presenti istruzioni per l’uso sono destinate al in grandi superfici di pulizia. Di aspirazione e pompa personale operatore.
Struttura macchina TW 1250 Unità abitativa / Serbatoio acqua Serbatoio dell'acqua sporca Cofano del serbatoio dell'acqua sporca Galleggiante con valvola Giunto di collegamento per tubo flessibile a spruzzo Collegamento tubo flessibile Maniglione Graffa di fissaggio per l'adattatore Staffa di trasporto - Staffa per...
Utilizzare i prodotti per la "solidità dei colori" della moquette. A tale scopo applicare manutenzione e la pulizia idonei per la TW 1250. È opportu- una piccola quantità del detergente su un panno umido no ribadire nuovamente che guasti all'apparecchio e cattivi e strofinarlo brevemente su un punto nascosto della moquette.
☞ Noi, attentamente le istruzioni per l'uso. Osservare scrupolosamente le norme disicurezza! Cleanfix Reinigungssysteme AG Per scollegare l'apparecchio dalla rete non tirare il ☞ Stettenstrasse 15 - CH-9247 Henau cavo di alimentazione. Staccare la spina dalla presa! Non aspirare sostanze infiammabili, esplosive o ☞...
Emplear únicamente productos de limpieza con poca ● El Spray TW 1250 es la extracción está sujeto a las de espuma y no combustibles, que no contengan disposiciones nacionales aplicables. sustancias nocivas para la salud de tipo general.
Descripción del aparato TW 1250 Caja del aparato / depósito de agua limpia Depósito de agua sucia Cubierta del depósito de agua sucia Flotador con tapa Acoplamiento de conexión para tubo flexible rociador Conexión para tubo flexible de aspiración Asa de empuje Abrazadera para fijación del adaptador...
Al accionar la válvula de como aparato para el lavado de alfombras. palanca (X) se rocía el líqui- Con el uso de accesorios opcionales, puede el TW 1250 do de limpieza hacia el pelo también: de la allombra. Se suelta Tapicería extracción spray (Herramienta de Tapicería,...
☞ Nosotros, exactamente las instrucciones de servicio. Observar exactamente las prescripciones de seguridad! Cleanfix Reinigungssysteme AG No tirar nunca del cable de red para desconectar el ☞ Stettenstrasse 15 - CH-9247 Henau aparato. Extraer el cable tirando del enchufe! No aspirar nunca materias combustibles, explosivas ☞...
Beschrijving TW 1250 Huis / schoonwatertank Vuilwatertank Kap vuilwatertank Vlotter met klep Aansluitkoppeling voor de spuitslang Aansluiting zuigslang Beugel Klem voor adapterbevestiging Transportbeugel- steunbeugel voor adapter Schakelaar zuigmotor Schakelaar pomp Netsnoerl VDE 20 m, 3 x 1 mm² Netsnoerl SEV 20 m, 3 x 1 mm²...
"Pomp" (11) inschakelen. 2. Bestemming b. Als u de hendelklep (X) be- dient, wordt er vloeistof De TW 1250 is in zijn basisversie bestemd voor gebruik als (water met schoonmaak- tapijtreiniger. middel) in het tapijt gespo- Met behulp van speciale accessoires kunt u met de TW 1250 ten.
Trekt u nooit aan de kabel om de stekker uit het stop- ☞ Cleanfix Reinigungssysteme AG contact te trekken, maar alleen aan de stekker zelf! Stettenstrasse 15 - CH-9247 Henau Zuigt u nooit brandbare, explosieve of schadelijke ☞...
Ändamålsenlig användning Du måste först läsa säkerhetsföreskrifterna! Spray utvinning TW 1250 är för professionell ● användning i stora ytor rengöring. Hög sugeffekt och Denna bruksanvisning är avsedd att användas av driftpersonalen. pump möjliggör steglöst, även i tät föroreningar perfekt rengöring.
Maskinbeskrivning TW 1250 Maskinkåpa / renvattentank Smutsvattentank Huv till smutsvattentanken Flottör med säkerhetsventil Anslutningskoppling för sprutslangen Sugslangsanslutning Pushing handtag Klämma för fastsättning av munstycken Bärhandtag- stöd för munstycken Sugmotorn omkopplare Växla pump VDE nätsladd 20 m, 3 x 1 mm²...
Seite 28
Om mattan inte är färgäkta färgar den ned den vita hållsprodukter använts. trasan. Packa upp TW 1250 och jämföra de olika delarna av bilden Drift med Sprühsaugen: på sidan 27. Tryck på knappen till höger "vakuum"...
Följ bruksanvisningen exakt för att undvika skador på ☞ maskinen! Beakta alla säkerhetsföreskrifter! Dra aldrig i elkabeln när maskinen ska skiljas från ☞ Cleanfix Reinigungssysteme AG elnätet. Dra alltid i stickproppen! Stettenstrasse 15 - CH-9247 Henau aldrig brandfarliga, explosiva eller ☞...