Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DYnaMO LED TOrCH
Operation and Safety Notes
DYnaMO-LED-LaMPPu
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
DYnaMO-LED-LaMPa
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
DYnaMO-LED-LYS
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
Φακός- LED με δυναμό
Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας
DYnaMO-LED-LEuCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
3
Z30012A /
Z30012B /
3
Z30012C
Dynamo-LED-lamppu
Improper disposal of rechargeable batteries
can damage the environment!
Pb
Johdanto
Rechargeable batteries must not be disposed of with the household
Q
refuse. They may contain toxic heavy metals and require to be han-
dled as special waste. The chemical symbols of heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Defective or exhausted rechargeable batteries must be recycled in
Säilytä käyttöohje huolellisesti. Anna kaikki asiakirjat laitteen mukana
accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return the battery and /
mahdolliselle uudelle omistajalle.
or the device through the appropriate collection facilities.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Q
EMC
Tuote on pienenä, kannettavana valolähteenä varustettu omalla
Product Description:
energiansyötöllä, josta dynamokampi huolehtii. Tämä tuote soveltuu
Dynamo LED Torch
käytettäväksi sisä- ja ulkotiloissa. Tuotetta ei saa käyttää muulla kuin
Model-no.: Z30012A (red)
edellä kuvatulla tavalla eikä sitä saa muuttaa. Se voi aiheuttaa louk-
Z30012B (blue)
kaantumisia ja / tai tuotteen vanhinkoitumista. Valmistaja ei vastaa
Z30012C (anthracite)
virheellisestä käytöstä johtuneista vahingoista. Tuote ei ole tarkoitettu
Version:
04 / 2010
ammattimaiseen käyttöön.
Osien kuvaus
Level of information: 03 / 2010
Q
ID No.: Z30012A / Z30012B / Z30012C032010-3
PÄÄLLE- / POIS -kytkin
1
2
Kiertokahva
LED
3
Tekniset tiedot
Q
Valonlähde:
Kotelointiluokka:
GB/IE/CY
Dynamo-LED-lampa
Tekniska data
Q
Lampa:
Inledning
Q
Skyddstyp:
Gör dig bekant med produkten innan du använder den. Läs
nedanstående säkerhetsanvisningar och bruksanvisning.
Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen och
för angivna ändamål. Förvara denna bruksanvisning på säker plats.
J
Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även vid vidare
användning av tredje man.
vid hantering av förpackningsmaterialet. Mindre barn förstår inte
farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd. Denna
Q
Ändamålsenlig användning
produkt är ingen leksak.
m OBSErVEra! Beakta alltid hänvisningarna beträffande säkerhet
Produkten är utrustad med en liten mobil ljuskälla med egen energi-
och användning. Beaktas ej dessa hänvisningar kan LED-strålningen
försörjning med hjälp av en dynamovev. Produkten är avsedd för
förorsaka personskador.
J
användning inomhus och utomhus. En annan användning än den
B arn och personer med bristande kunskaper eller erfarenhet samt
som beskrivits eller en förändring av produkten är inte tillåten och kan
personer med nedsatta fysiska, motoriska hinder, handikappade
förorsaka personskador och / eller skador på produkten. Tillverkaren
personer eller barn skall om möjligt inte använda apparaten utan
ansvarar inte för skador som förorsakas av icke ändamålsenlig använd-
uppsikt eller handledning av säkerhetsansvarig person. Barn skall
ning. Denna produkt är ej lämplig för yrkesmässig användning.
hållas under uppsikt och får absolut inte använda apparaten som
leksak.
J
De olika delarna
Q
1
TILL- / FRÅN-brytare
Skydda dig själv och din omgivning med lämpliga åtgärder.
Vev
J
R ikta aldrig LED-strålningen på reflekterande ytor, personer eller
2
3
Lampa (LED)
djur. Blindhet eller irriterade ögon kan vara följden. Redan en svag
LED-strålning kan förorsaka ögonskador.
J
Ö ppna aldrig LED-kåpan och utför aldrig några arbeten på
LED-insatsen.
SE
Dynamo LED Torch
Introduction
Q
Familiarise yourself with the product before using it for the
first time. In addition please refer carefully to the operating
instructions below and the safety advice. Use the product
only as described and for the indicated purpose. Keep these instructions
1
in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation.
Q
Intended use
The product is designed to be a small, mobile light source with its own
2
energy supply from a dynamo crank. The product is intended for indoor
or outdoor use. Any use other than that described or any modification
of the product is not permissible and may result in injury and / or damage
to the product. The manufacturer is not liable for damage caused by
improper use. The product is not intended for commercial use.
Parts description
Q
ON / OFF switch
1
2
Crank handle
LED
3
Turvallisuusohjeita
J
VarOLTuS!
Vaara PIKKuLaPSILLE Ja LaPSILLE! Älä
Tutustu laitteeseen ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Lue sitä
koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen
varten tämä käyttöohje ja turvallisuusohjeet. Käytä laitetta
ilman valvontaa. Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtumisvaara.
ainoastaan kuvatulla tavalla ja mainitussa käyttötarkoituksessa.
Lapset aliarvioivat usein vaarat. Pidä lapset aina loitolla tuotteesta.
Tämä tuote ei ole leikkikalu!
m VarO! Noudata aina turvallisuus- ja käyttöohjeita. Noudattamatta
jättämisestä voi seurata LED-säteilyn aiheuttamia vaurioita.
J
L apset tai henkilöt, jotka kokemattomuutensa tai tietämättömyytensä
takia eivät ole kykeneviä käyttämään laitetta tai joilla on fyysisiä,
sensorisia tai henkisiä vammoja, eivät saa käyttää laitetta ilman
valvontaa tai ilman, että heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva
ihminen on opastanut heidät laitteen käyttöön. Lapsia on valvo ttava,
että he eivät ala leikkiä laitteella.
J
VarO! LED-SÄTEILYÄ! Varo silmävaurioita! Älä
katso LED-säteeseen. Älä koskaan käytä optisia laitteita,
kuten suurennuslasia tms. katsoaksesi LED-säteeseen.
Suojaa itsesi ja ympäristösi sopivilla varotoimenpiteillä.
J
Ä lä koskaan osoita LED-valoa heijastaviin pintoihin, ihmisiin tai
eläimiin. Seurauksena voi olla sokeutuminen tai silmän ärsytys.
Heikkokin LED-valo voi aiheuttaa silmävaurioita.
J
Ä lä avaa LED-koteloa äläkä suorita mitään toimenpiteitä LEDille.
J
Ä lä altista tuotetta
- äärimmäisille lämpötiloille,
- voimakkaalle tärinälle,
- voimakkaalle mekaaniselle rasitukselle,
- suoralle auringonpaisteelle.
Muutoin tuote voi vaurioitua.
J
O ta huomioon, että takuu ei kata vaurioita, jotka johtuvat asiaan-
3 x LED (ei voida vaihtaa)
kuulumattomasta käsittelystä, käyttöohjeen laiminlyönnistä, tai jos
IP44 (roiskevesisuojattu)
tuotteeseen kajoaa henkilö, jolla ei ole tarvittavaa pätevyyttä.
FI
J
U tsätt inte produkten för
- extrem temperatur
3 lampor (LED) (icke utbytbara)
- stark vibration
IP44 (stänkvattenskyddad)
- stark mekanisk påverkan
- direkt solljus
Produkten kan skadas.
Säkerhetsanvisningar
J
B eakta att garantin inte omfattar skador som förorsakas av icke
fackmässig användning, ignorering av bruksanvisningen eller
VarnIng!
rISK FÖr LIVSFarLIga SKaDOr
ingrepp av icke behöriga personer.
FÖr SPÄDBarn OCH Barn! Låt inte barn leka
J
T a aldrig isär produkten. Icke fackmässiga reparationer kan
med förpackningsmaterialet. Kvävningsrisk föreligger
medföra allvarlig risker för användaren. Låt endast kvalificerad
personal uföra reparationer.
J
H åll alltid produkten ren.
J
L amporna (LED)
J
D et laddbara litium-batteriet är inte utbytbart.
användning
Q
Batteriet är laddat vid leverans. Ett fulladdat batteri räcker i ca.
20 minuter med 3 lysande lampor (LED)
generera energi
OBSErVEra! LED-STrÅLnIng! Undvik skador i
Q
ögonen! Titta inte in i LED-strålen. Använd aldrig optisk
utrustning som lupp eller likn. för att titta in i LED-strålen.
Obs: Undvik att ladda ur batteriet helt. Risk för skadat batteri föreligger.
Ladda alltid batteriet regelbundet.
j
S läck lampan med TILL- / FRÅN-brytaren
j
V rid veven
medsols eller motsols för att ladda batteriet.
2
Obs: Laddning med normal vevhastighet i 3 minuter genererar
tillräcklig energi för ca. 1 minut med 3 lysande lampor (LED
SE
Technical data
Q
Bulbs:
3 LEDs (not replaceable)
Protection type:
IP44 (spray water protected)
Safety Information
J
WarnIng!
DEnT HaZarD FOr TODDLErS anD SMaLL
CHILDrEn! Never allow children to play unsupervised
with the packaging material. There is a danger of suffocation from
the packaging material. Children frequently underestimate the
dangers. Children should be kept away from the product at all
times. This product is not a toy!
m CauTIOn! Proceeding in a way another than that stated in
these guidelines, can cause a dangerous exposure to radiation.
J
C hildren or persons who lack the knowledge or experience to use
the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are
limited must never be allowed to use the device without supervision
or instruction by a person responsible for their safety. Children
must never be allowed to play with the device.
J
CauTIOn! LED raDIaTIOn! Avoid the risk of eye
damage! Do not look into the LED beam. Never use
optical devices such as magnifying glasses to look into
the LED beam. Protect yourself and your surroundings by taking
suitable safety precautions.
J
N ever point the LED beam on reflective areas, people or animals.
This can blind or irritate people and animals. Even a LED beam
of low power can cause damage to the eye.
J
N ever manipulate or open the LED insert or the LED casing.
J
D o not expose the product to
- extreme temperatures,
- strong vibrations,
GB/IE/CY
J
Ä lä pura laitetta osiin. Asiaankuulumattomat korjaukset voivat
aiheuttaa käyttäjälle huomattavan vaaran. Anna ainoastaan
asiantuntijan suorittaa korjaukset.
HEngEn- Ja TaPaTurMan-
J
P idä tuote aina puhtaana.
J
L EDejä
3
ei voida vaihtaa.
J
L adattavaa litium-paristoa ei voida vaihtaa.
Käyttö
Q
Akku on toimitettaessa täysin ladattu. Akun ollessa ladattu täyteen,
valaistuksen kesto on noin 20 minuuttia, kun kolme LEDiä
päälle.
Energian tuottaminen
Q
Huomautus: Vältä akkujen jatkuva alhainen lataus. Koska se voi
vahingoittaa akkuja. Lataa akut siksi säännöllisin välein.
j
K ytke valaisin pois PÄÄLLE- / POIS -kytkimellä
j
K ierrä kiertokahvaa
2
oikealle tai vasemmalle akun lataamiseksi.
Huomautus: 3 minuutin lataus normaalilla kiertonopeudella tuottaa
energiaa noin minuutin valaistukseen (3 LEDiä
Q
Valovaiheet
j
P aina PÄÄLLE- / POIS -kytkintä
valovaiheiden välillä:
- 1 LED
3
palaa
- LEDs
kytketty pois
3
- 3 LEDiä
3
palaa
- LEDit
kytketty pois
3
FI
Belysningslägen
Q
j
T ryck TILL- / FRÅN-brytaren
belysningslägen:
- 1 lampa
3
lyser
- Lamporna
är släckta
3
- 3 lampor
3
lyser
- Lamporna
är släckta
3
Obs: LED-lamporna
3
kan inte bytas ut.
Obs: Ackumulatorn kan ej bytas ut.
Q
rengöring och vård
3
är inte utbytbara.
j
F ör rengöring och underhåll av apparaten får endast en lätt fuk-
tad mjuk trasa användas.
avfallshantering
Q
.
3
Förpackningen består av miljövänligt material, som kan
lämnas på lokala återvinningsplatser.
Information om var du kan kasta den kasserade produkten erhåller
du hos kommunen.
Av miljöskäl: kasta ej produkten tillsammans med hushålls-
1
.
avfallet när den kasserats, utan säkerställ en fackmässig
avfallshantering. Du erhåller information om återvinnings-
platser och öppettider hos de lokala myndigheterna.
).
3
risk för miljöskador pga felaktig
avfallshantering av batterier!
Pb
SE
- extreme mechanical stress,
- direct sunlight.
The product may be damaged otherwise.
J
P lease observe the fact that damage caused by improper handling,
non-adherence to the instructions or interference by unauthorised
personnel is excluded from the guarantee.
J
N ever disassemble the product. Unauthorised attempts at repair of
this product can cause considerable damage and danger to the
DangEr TO LIFE anD aCCI-
user. Repairs of this product are to be carried out only by authorised
personnel.
J
P lease keep the product clean at all times.
J
T he LEDs
3
are not replaceable.
J
T he Lithium rechargeable battery is not replaceable.
Operation
Q
The battery is fully charged in the factory. On a fully charged battery
with 3 LEDs
switched on, the torch will shine for about 20 minutes.
3
Creating energy
Q
note: Do not allow the rechargeable battery to remain discharged
or very low on charge for a long period, otherwise damage to the
accumulator may occur. To avoid this you should regularly recharge
the battery.
j
S witch the torch off using the ON / OFF switch
j
T urn the crank handle
either clockwise or anticlockwise to
2
charge the battery.
note: Turning the crank handle at a normal speed for 3 minutes
creates enough electrical energy for the torch to shine (with 3 LEDs
switched on) for about 1 minute.
GB/IE/CY
Huomautus: LEDejä
3
ei voi vaihtaa.
Huomautus: Akkua ei voi vaihtaa.
Puhdistus ja hoito
Q
j
K äytä puhdistukseen ja hoitoon ainoastaan hieman kosteaa,
nukkaamatonta liinaa.
Jätehuolto
Q
3
on kytketty
Pakkaus on ympäristöystävällista materiaalia, jonka
voit viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista
kunnan- tai kaupungintoimistosta.
Älä heitä käytettyä tuotetta talousjätteisiin. Toimi ympäris-
töystävällisesti toimittamalla se asianmukaiseen jätehuoltoon.
.
Paikallisesta kunnan- tai kaupungintoimistosta saat lisätietoa
1
kierrätyspisteistä ja aukioloajoista.
kytketty päälle).
akkujen väärä hävittäminen aiheuttaa
3
ympäristövahinkoja!
Pb
Akkuja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä
raskasmetalleja ja ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien
1
, kun haluat vaihtaa seuraavien
kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea,
Pb = lyijy.
Vialliset ja käytetyt akut on toimitettava kierrätykseen direktiivin
2006 / 66 / EC mukaisesti. Toimita akkupaketti ja / tai laite tarjolla
olevaan keräyslaitokseen.
FI
Batterier för inte kastas i hushållssoporna. Batterierna kan innehålla
giftiga tungmetaller och skall behandla som specialavfall. De kemiska
1
för att växla mellan följande
symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver,
Pb = Bly.
Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt direktiv
2006 / 66 / EC. Lämna laddbara batterier och / eller produkten till
befintliga återvinningsstationer.
EMC
Produktbeteckning:
Dynamo-LED-lampa
Modellnr.:
Z30012A (röd)
Z30012B (blå)
Z30012C (antrasit)
Version:
04 / 2010
Information: 03 / 2010
Id-nr.: Z30012A / Z30012B / Z30012C032010-3
SE
Torch modes
Q
j
P ress the ON / OFF switch
1
to switch between the following
torch modes:
- 1 LED
3
illuminated
- LEDs
off
3
- 3 LEDs
3
illuminated
- LEDs
off
3
note: The LEDs
3
cannot be replaced.
note: The accumulator cannot be replaced.
Q
Cleaning and maintenance
Use a slightly moist, fluff-free cloth when you are cleaning or
polishing the product.
Disposal
Q
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the prod-
1
.
uct properly when it has reached the end of its useful life
and not in the household waste. Information on collection
points and their opening hours can be obtained from your
local authority.
3
GB/IE/CY
GB/IE/CY
EMC
Tuotenimike:
Dynamo-LED-lamppu
Tyyppi-nro:
Z30012A (punainen)
Z30012B (sininen)
Z30012C (antrasiitti)
Versio:
04 / 2010
Päivitetty: 03 / 2010
Tunnistenro: Z30012A / Z30012B / Z30012C032010-3
FI
Dynamo-LED-lys
Indledning
Q
Gør dig fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning.
Gennemlæs hertil den efterfølgende brugsvejledning og
sikkerhedsreglerne omhyggeligt. Anvend kun apparatet som
beskrevet og kun til det formål det er beregnet til. Opbevar denne
vejledning omhyggelig. Hvis du giver apparatet videre til tredjemand,
bedes du ligeledes videregive papirerne.
Q
Formålsbestemt anvendelse
Produktet er beregnet som en lille, mobil lyskilde med egen energifor-
syning ved hjælp af dynamo. Produktet er beregnet til indendørs og
udendørs anvendelse. En anden anvendelse end beskrevet ovenfor eller
en ændring af produktet er ikke tilladt og kan føre til personskader og /
eller beskadigelser på produktet. Producenten hæfter ikke for skader,
der er opstået ved anvendelse i strid med produktets bestemmelse.
Produktet må ikke anvendes til erhvervsmæssige formål.
Beskrivelse af delene
Q
1
TÆND- / SLUK-knap
Håndsving
2
3
LED
SE
FI
DK

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX Z30012C

  • Seite 1 Z30012B (sininen) ainoastaan kuvatulla tavalla ja mainitussa käyttötarkoituksessa. Lapset aliarvioivat usein vaarat. Pidä lapset aina loitolla tuotteesta. nukkaamatonta liinaa. Z30012C (antrasiitti) Käyttö Defective or exhausted rechargeable batteries must be recycled in Säilytä käyttöohje huolellisesti. Anna kaikki asiakirjat laitteen mukana Tämä tuote ei ole leikkikalu!
  • Seite 2 ΠΡόςόΧΗ! Τηρείτε πάντα τις υποδείξεις ασφάλειας και χειρισμού. med apparatet, eller hvis legemlige, sensoriske eller åndelige evner Ved levering er akku’en fuldstændig opladet. Ved fuldstændig opladet Z30012C (antracit) ενέργειας με μανιβέλα δυναμό. Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση Σε περίπτωση μη τήρησης της οδηγίας αυτής ίσως προκληθούν...

Diese Anleitung auch für:

Z30012bZ30012a