ENGLISH
Thank you for selecting the Streamlight Vantage
®
180. As with any professional
tool, reasonable care and maintenance of this product will provide years of
dependable service.
Please read these important operating instructions before using your Vantage
BATTERY INSTALLATION
Install batteries by unscrewing the tailcap of the Vantage
180. Insert fresh
®
batteries into the flashlight body, positive (+) end toward the head (polarity is
indicated on the outside of the flashlight) and replace and tighten the tailcap.
Battery Polarity Label
On/Off Switch
Tail (or) Down Light
Head
Clip
USING THE VANTAGE
®
180
The switch is located on the side of the flashlight opposite the clip. The on/off
switch operates with a single push for High mode and a second push (within
2 seconds) for Low mode. The Tail or Down light color can be selected by
changing the position of the head from one side to the other. Tap switch from
any "On" mode for "Off". See table for mode-specific operation.
PRIMARY
SWITCH OPERATION
HEAD POSITION
LIGHT MODE
Single Push
Straight or Toward Clip
High
Blue
Toward Switch
High
White
Straight or Toward Clip
Low
Blue
2nd Push
(Within 2 seconds of "On")
Toward Switch
Low
White
Push & Hold
Any
Unchanged
OFF/ON
(2 sec. from "On")
Tap from "On"
Any
OFF
OFF
BATTERY INFORMATION
WARNING: FIRE, EXPLOSION, BURN HAZARD
USE ONLY: Streamlight, Panasonic, or Sanyo size CR123A; Duracell 123A, or
Energizer 123. Use of other batteries or mixing of used and new or different
brand batteries may result in leakage, fire or explosion and serious personal
injury. DO NOT recharge, misuse, short circuit, improperly store or discard,
disassemble, or heat above 212°F (100°C). Keep away from children.
USE ONLY THOSE BATTERIES SPECIFICALLY RECOMMENDED FOR USE IN
THIS PRODUCT.
INTEGRATED CLIP AND TURNOUT GEAR HOOK
The integrated clip can be adjusted as needed for optimum flashlight posi-
tioning and task lighting. The turnout gear hook is accessed by moving the
head toward either side of the light. Lift the turnout gear hook upward from
the flashlight body for use. Return turnout gear hook to the storage position
before moving the flashlight head to the straight position.
HELMET MOUNT
The Vantage
180 helmet mount is designed to allow hands-free use of the
®
flashlight for task-specific lighting. The mount will fit the brim or shell of many
different styles of helmets and protective headgear.
Mount Installation and Use:
1. Select the desired mounting location and orientation.
2. Place the opening of the bracket onto the brim of the helmet/headgear.
3. Tighten the two mounting screws to assure firm attachment.
Mounting Bracket
Integrated Clip
Mount Opening
Lock Bar
Mounting Screws
4. Attach the Vantage
180 by directing the flashlight clip into the
®
open channel on the helmet mount and slide it until it locks into place.
5. The Vantage
®
180 can be adjusted to provide illumination as needed.
6. Release the Vantage
®
180 from the mount by depressing the lock-bar
and sliding the Vantage
®
180 free from the mount.
ESPAÑOL
Gracias por seleccionar la Streamlight Vantage
cualquier herramienta profesional, el mantenimiento y cuidado razonable de
este producto brindará años de servicio fiable.
Lea estas importantes instrucciones de funcionamiento antes de usar la Vantage
®
180.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Instale las pilas desenroscando la base de la Vantage
en el cuerpo de la linterna con el extremo positivo (+) mirando hacia la cabeza
(la polaridad se indica en el exterior de la linterna) y vuelva a colocar y apretar la base.
Interruptor de encendido/apagado
Tailcap
Cabeza
USO DE LA VANTAGE
®
180
El interruptor está en el lado de la linterna opuesto al broche. El interruptor
de encendido/apagado funciona con una sola pulsación para el modo Alto y
mediante una segunda pulsación (dentro de los 2 segundos siguientes) para
el modo Bajo. Es posible seleccionar el color de la luz trasera o descendente
cambiando la posición de la cabeza de un lado al otro. Toque el interruptor
desde cualquier modo de "encendido" para "apagarla". Consulte la tabla para
informarse sobre el funcionamiento específico de cada modelo.
TAIL OR DOWN
LIGHT COLOR
FUNCIONAMIENTO DEL
POSICIÓN DE LA
INTERRUPTOR
CABEZA
Una pulsación
Recto o hacia el broche
Hacia el interruptor
2da pulsación
Recto o hacia el broche
(Dentro de los 2 segundos
Hacia el interruptor
siguientes al "encendido")
Pulse y mantenga pulsado
Cualquiera
(2 segundos desde el "encendido")
Toque desde el "encendido"
Cualquiera
INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN, QUEMADURAS
UTILICE ÚNICAMENTE: Pilas Streamlight, Panasonic o Sanyo tamaño
CR123A; Duracell 123A o Energizer 123. El uso de otras pilas o la com-
binación de pilas usadas y nuevas, o de diferentes marcas podría producir
fugas, un incendio o explosión y lesiones personales graves. NO recargue,
utilice incorrectamente, cortocircuite, almacene o deseche incorrectamente,
desmonte ni caliente a una temperatura superior a 100 °C (212 °F). Man-
téngala fuera del alcance de los niños. UTILICE ÚNICAMENTE LAS PILAS
RECOMENDADAS PARA SU USO EN ESTE PRODUCTO.
BROCHE INTEGRADO Y GANCHO PARA ROPA PROTECTORA
Es posible ajustar el broche integrado según sea necesario para una colo-
cación óptima de la linterna y la iluminación de tareas. El gancho para ropa
protectora se accede moviendo la cabeza de la linterna hacia cualquiera de
los lados. Levante el gancho para ropa protectora hacia arriba desde el cu-
erpo de la linterna para usarlo. Devuelva el gancho para ropa protectora a
la posición de almacenamiento antes de colocar la cabeza de la linterna en
posición vertical.
SOPORTE PARA CASCO
El soporte para casco Vantage
180 ha sido diseñado para permitir el uso
®
sin manos de la linterna para la iluminación específica de tareas. El soporte
se ajustará a la visera o la carcasa de muchos tipos diferentes de cascos y
cascos de protección.
Instalación y uso del soporte:
1. Seleccione la orientación y la ubicación de montaje deseada.
2. Coloque la abertura del soporte en la visera del casco.
3. Apriete los dos tornillos de montaje para garantizar la firmeza de la fijación.
Soporte de montaje
Tornillos de montaje
4. Acople la Vantage
180 dirigiendo el broche de la linterna hacia el canal
®
abierto del soporte del casco y deslícelo hasta que se bloquee en su sitio.
5. Es posible ajustar la Vantage
180 para proporcionar la iluminación
®
necesaria en cada momento.
6. Suelte la Vantage
180 del soporte oprimiendo la barra de bloqueo y
®
deslizando la Vantage
®
180 para soltarla del soporte.
FRANÇAIS
180. Tal y como ocurre con
Merci d'avoir choisi la Streamlight Vantage
®
fessionnel, un entretien et une maintenance appropriés vous permettront de
profiter de cet article pendant des années.
®
180.
Veuillez lire ce mode d'emploi important avant d'utiliser votre Vantage
INSTALLATION DES PILES
®
180. Inserte pilas nuevas
Installer les piles en dévissant l'embout de la Vantage
dans le corps de lampe, l'extrémité positive (+) vers la tête (la polarité est
indiquée sur l'extérieur de la lampe), remettre l'embout en place et le serrer.
Etiqueta de polaridad de la pila
Interrupteur On/Off (marche/arrêt)
Luz trasera (o)
descendente
Base
Tête
Broche
UTILISATION DE LA VANTAGE
L'interrupteur se trouve sur le côté de la lampe opposé au clip. L'interrup-
teur on/off fonctionne d'une simple pression mode High (fort) et d'une
seconde pression (dans les 2 secondes) pour le mode Low (faible). La
couleur de lumière arrière ou vers le bas peut être sélectionnée en changeant
la position de la tête d'un côté à l'autre. Taper sur l'interrupteur à partir de tout
mode « On » pour « Off ». Voir le tableau pour le fonctionnement spécifique
au mode.
MODO DE
COLOR DE LA
ILUMINACIÓN
LUZ TRASERA O
FONCTIONNEMENT DU
PRINCIPAL
DESCENDENTE
COMMUTATEUR
Alto
Azul
Pression simple
Droite ou vers le clip
Alto
Blanco
Vers l'interrupteur
Bajo
Azul
Droite ou vers le clip
2ème Pression
Bajo
Blanco
(Dans les 2 secondes de « On »)
Vers l'interrupteur
ENCENDIDO/
Sin cambiar
APAGADO
Appuyer et maintenir
Toute
(2 sec. de « On »)
APAGADO
APAGADO
Tapez à partir de « On »
Toute
INFORMATION SUR LES PILES
AVERTISSEMENT : DANGER DE FEU, D'EXPLOSION ET DE BRÛLURE
UTILISER UNIQUEMENT : Streamlight, Panasonic, ou Sanyo taille CR123A;
Duracell 123A, ou Energizer 123. L'emploi d'autres piles ou le mélange de
piles usagées et neuves ou l'emploi de piles de marque différente peut en-
traîner une fuite, un incendie ou une explosion et de graves blessures corpo-
relles. NE PAS recharger, utiliser de façon abusive, court-circuiter, stocker ou
éliminer de façon inappropriée, démonter ou chauffer au-dessus de 100 °C.
Garder hors de portée des enfants.
UTILISER UNIQUEMENT LES PILES SPÉCIFIQUEMENT RECOMMANDÉES
POUR CE PRODUIT.
CLIP INCORPORÉ ET CROCHET DE TENUE DE FEU
Le clip incorporé peut être ajusté selon les besoins pour un positionnement
optimal de lampe et d'éclairage de tâche. Pour accéder au crochet de tenue de
feu, déplacer la tête vers l'un ou l'autre côté de la lampe. Soulever le crochet
de tenue de feu du corps de la lampe pour l'utiliser. Remettre le crochet de
tenue de feu en position de rangement avant de déplacer la tête de la lampe
en position droite.
MONTURE POUR CASQUE
La monture pour casque Vantage
tion mains libres de la lampe torche. La monture s'adaptera sur le bord ou la
coque de nombreux styles différents de casques et couvre-chef de protection.
Installation et utilisation de monture :
1. Sélectionner l'emplacement et l'orientation de montage désirés.
2. Placer l'ouverture du support sur le bord du casque/couvre-chef.
3. Serrer les deux vis de fixation pour assurer une pose solide.
Broche integrado
Support de fixation
Abertura del soporte
Barra de bloqueo
Vis de fixation
4. Attacher la Vantage
180 en dirigeant le clip de la lampe dans le canal ouvert
®
sur la monture pour casque et le faire glisser jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
5. La Vantage
180 peut être réglée pour fournir l'éclairage souhaité.
®
6. Relâcher la Vantage
180 de la monture en appuyant sur la barre de
®
verrouillage et en faisant glisser la Vantage
DEUTSCH
180. Comme pour tout outil pro-
Vielen Dank, dass Sie sich für die Streamlight Vantage
®
Wie bei jedem Profi-Gerät ist auch bei diesem Produkt eine gewisse Pflege und
Wartung für eine jahrelange zuverlässige Funktion erforderlich.
Bitte lesen Sie diese wichtigen Betriebshinweise, bevor Sie Ihre Vantage
®
180.
benutzen.
EINLEGEN DER BATTERIEN
®
180. Insérer les piles
Legen Sie die Batterien ein, indem Sie die Endkappe der Vantage
ben. Stecken Sie frische Batterien mit dem Pluspol (+) voran in die Taschenlampe
(die Polarität ist außen an der Taschenlampe angegeben) und schrauben Sie die
Endkappe wieder fest.
Étiquette/Polarité de pile
Lumière arrière
(ou)vers le bas
Embout
Lampenkopf
Clip
BEDIENUNG DER VANTAGE
180
®
Der Schalter befindet sich seitlich an der Taschenlampe gegenüber dem Clip.
Der Ein-/Ausschalter schaltet mit einem einzigen Drücken auf Hell und mit einem
zweiten Drücken (innerhalb von 2 Sekunden) auf Abgeblendet. Die Farbe des
Schluss- oder Bodenlichts kann durch Verändern der Position des Lampenkopfes
von einer Seite zur anderen ausgewählt werden. Die Taschenlampe kann in jed-
er eingeschalteten Betriebsart mit einem Tippen auf den Schalter ausgeschaltet
werden. Die modusspezifische Betriebsart entnehmen Sie bitte der Tabelle.
BEDIENUNG DES
MODE DE
COULEUR DE
POSITION DE LA
SCHALTERS
LUMIÈRE
LUMIÈRE ARRIÈRE
TÊTE
PRIMAIRE
OU VERS LE BAS
Einzelnes Drücken
High/Fort
Bleu
High/Fort
Blanc
2. Drücken
Low/Faible
Bleu
(innerhalb von 2 Sekunden
nach dem Einschalten)
Low/Faible
Blanc
Drücken und halten
Inchangé
OFF/ON
(2 Sekunden nach dem
Einschalten)
OFF
OFF
Im eingeschalteten
Zustand antippen
HINWEISE ZUR BATTERIE
ACHTUNG: BRAND-, EXPLOSIONS- UND VERBRENNUNGSGEFAHR
VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH: Streamlight, Panasonic oder Sanyo
Größe CR123A; Duracell 123A oder Energizer 123. Die Verwendung anderer
Batterien oder die gemeinsame Verwendung gebrauchter und neuer Batterien
oder Batterien anderer Marken können zu Leckagen, Bränden oder Explosionen
sowie schweren Verletzungen führen. NICHT wiederaufladen, missbrauchen,
kurzschließen, unsachgemäß lagern oder entsorgen, öffnen oder über 100°C
erhitzen. Von Kindern fernhalten. VERWENDEN SIE NUR SOLCHE BATTERIEN,
DIE AUSDRÜCKLICH FÜR DIESES PRODUKT EMPFOHLEN SIND.
Integrierter Clip und Haken für Schutzausrüstung
Der integrierte Clip kann für eine optimale Positionierung der Taschenlampe
und Ausleuchtung eingestellt werden. Der Haken für die Schutzausrüstung ist
zugänglich, indem der Lampenkopf zur rechten oder linken Seite der Taschen-
lampe gedreht wird. Heben Sie den Haken für die Schutzausrüstung hoch und
vom Taschenlampengehäuse weg, um ihn zu verwenden. Bringen Sie den Haken
für die Schutzausrüstung wieder in seine Ruheposition zurück, bevor Sie den
Taschenlampenkopf wieder in Gerade-Position drehen.
HELMHALTERUNG
Die Helmhalterung der Vantage
180 est conçue pour permettre une utilisa-
ben, während Sie die Lampe zur Beleuchtung je nach Aufgabe verwenden. Die
®
Halterung passt auf den Rand oder die Schale vieler verschiedener Helmarten
und Schutzausrüstungen.
Montage und Gebrauch der Halterung:
1. Wählen Sie die gewünschte Befestigungsstelle und ausrichtung.
2. Schieben Sie die Öffnung der Klammer auf den Rand des Helms/Kopfschutzes.
3. Drehen Sie die zwei Halterungsschrauben so fest, dass eine sichere
Verbindung gewährleistet ist.
Clip incorporé
Ouverture de fixation
Barre de verrouillage
4. Befestigen Sie die Vantage
die Nut an der Helmhalterung einführen und bis zum Einrasten einschieben.
5. Die Vantage
Erfordernisse anzupassen.
6. Zum Lösen der Vantage
®
180 hors de la monture.
hinunter und schieben die Vantage
180 entschieden haben.
®
180
®
180 abschrau-
®
Batteriepolaritätsangabe
Ein-/Ausschalter
Schluss- (oder)
Bodenlicht
Endkappe
Clip
180
®
FARBE DES
HAUPTLICHT-
POSITION DES
SCHLUSS- ODER
LAMPENKOPFES
MODUS
BODENLICHTS
Gerade oder zum Clip hin
Hell
Blau
Zum Schalter hin
Hell
Weiß
Abgeblendet
Blau
Gerade oder zum Clip hin
Zum Schalter hin
Abgeblendet
Weiß
Beliebig
Unverändert
AUS/EIN
Beliebig
AUS
AUS
®
180 gestattet es Ihnen, die Hände frei zu ha-
Halterung
Integrierter Clip
Halterungsnut
Verriegelung
Befestigungsschrauben
180, indem Sie den Clip an der Taschenlampe in
®
180 kann abgewinkelt werden, um die Ausleuchtung an die
®
®
180 aus der Halterung drücken Sie die Verriegelung
®
180 aus der Halterung.