Consignes de nettoyage
Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon sec ou un coton-tige.
Marche/Arrêt
Appuyez 5 fois rapidement pendant 2 secondes sur le bouton fire pour allumer l'appareil. De la même façon, appuyez 5 fois rapidement sur ce même bouton pour
éteindre l'appareil. Nous vous recommandons d' é teindre l'appareil pendant le transport et pendant de longues périodes sans utilisation.
Vapotage
Pendant que vous maintenez enfoncée la touche d'allumage de votre batterie, inhalez la vapeur lentement et en continu via l' e mbout de votre clearomiseur. Relâchez le
bouton fire lorsque vous rejetez la fumée.
Recharger la batterie
Vous pouvez recharger la batterie en raccordant directement le câble USB à un appareil électrique doté d' u n port USB ou bien utiliser une fiche de secteur (1 A) branchée à une prise.
Affichage de l'état de charge
La LED s'allume ou clignote lentement après une bouffée lorsque la batterie est bien chargée. Plus la batterie
se décharge, plus le voyant clignote rapidement.
Remarque concernant la puissance et la durée de vie de la batterie
Si l' o n n'utilise pas la batterie pendant une durée prolongée, sa puissance baisse de 5 % à 10 % au bout de
3 mois, de 15 % à 20 % au bout de 6 mois et de 25 % à 30 % au bout d'un an, conformément aux normes
industrielles. Nous vous recommandons de charger la batterie au moins tous les 3 mois pour garantir une
longue durée de vie.
STEAMAX SINUOUS SW – DONNÉES ET CARACTÉRISTIQUES
Caractéristiques de la batterie Steamax SINUOUS SW
Capacité de la batterie
3000 mAh
Puissance de sortie
max. 50 watts
Tension de sortie
3,3 V – 4,2 V
Courant de charge
1 A/5 V
STEAMAX SINUOUS SW – FONCTIONS DE PROTECTION
Protection 15 secondes
Si vous actionnez le bouton fire pendant plus de 15 secondes, la lumière LED clignote 10 fois et la puissance de sortie s'arrête automatiquement.
Test de résistance
1. Si la résistance sur l' é vaporateur est supérieure à 3,5 ohms, la lumière LED clignote lentement lorsque vous appuyez sur le bouton fire.
2. Si la résistance sur l' é vaporateur est inférieure à 0,15 ohms, la lumière LED clignote 5 fois rapidement, indiquant que la résistance est trop faible ou qu'il existe un
court-circuit potentiel.
Protection de court-circuit
1. Si un court-circuit se produit avant d'utiliser l'appareil, la lumière LED clignote 5 fois et la batterie s' é teint automatiquement.
2. Si un court-circuit se produit pendant l'utilisation de l'appareil, la lumière LED clignote 3 fois.
Protection de la batterie
Lorsque la tension de la batterie chute en dessous de 3,3 V, la lumière LED clignote 40 fois et la batterie s' é teint automatiquement. Veuillez charger l' a ppareil pour continuer à l' u tiliser.
INNOCIGS – SERVICES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Conditions de garantie
Tous les produits d'InnoCigs sont soumis à un strict contrôle de qualité. Outre la garantie légale obligatoire, vous bénéficiez de 6 mois de garantie commerciale sur tous
les produits InnoCigs. La période de garantie de 6 mois est valable à compter de la date d'achat chez le revendeur spécialisé. La date indiquée sur le ticket de caisse est
déterminante. Pendant la période de garantie, les appareils présentant des défauts sont réparés ou échangés par InnoCigs.
Les consommables tels que les embouts et les têtes d'atomiseur sont exclus de la garantie.
Les appareils ou pièces échangés deviennent la propriété d'InnoCigs. La prestation de services de garantie n' e ntraîne ni une prolongation de la période de garantie, ni le
début d'une nouvelle garantie.
Toute réclamation au titre de la garantie est exclue en cas de dommage dû à l'une des causes suivantes :
- Utilisation abusive ou non conforme
- Influences extérieures (p. ex. humidité, chaleur, poussière, etc.)
- Non-respect des consignes de sécurité applicables à l'appareil
- Non-respect du mode d' e mploi
- Usage de la force (p. ex. coup, choc, chute)
- Interventions n'ayant pas été effectuées par des professionnels du service après-vente agréés par InnoCigs
- Tentatives de réparation de votre propre initiative
- Expédition dans un emballage ne garantissant pas la sécurité pendant le transport
Dans tous les cas de garantie, InnoCigs se réserve le droit de procéder à un examen précis avant de prendre la décision finale. InnoCigs se réserve le droit de réviser les
conditions de garantie.
INNOCIGS – GARANTIE ET SERVICE APRÈS - VENTE
Garantie légale, garantie commerciale et service après-vente
Si le produit ne fonctionne pas ou présente un défaut de quelque nature qui soit, veuillez tout d'abord contacter le revendeur spécialisé auprès duquel vous avez acheté
votre appareil. S'il est nécessaire de faire valoir une garantie, veuillez procéder comme suit : contactez le service client d'InnoCigs par e-mail, par fax ou par téléphone.
Vous pouvez sinon également recourir au service d' é change sur notre site internet www.innocigs.com.
Si vous avez des questions concernant le fonctionnement et l'utilisation, merci de contacter notre service client.
INNOCIGS – CONTACT
Contact d'InnoCigs
InnoCigs GmbH & Co. KG
Téléphone : +49 (0)40 22 86 729 0
Stahltwiete 23
Fax :
22761 Hambourg | ALLEMAGNE
E-Mail :
ENGLISH
STEAMAX SINUOUS SW – BATTERY WITH 3000 MAH AND EXTRAVAGANT DESIGN
Information for the User
Thank you for choosing a product of Steamax – a brand by InnoCigs! We place great value on high quality and safety standards across our entire range. We hope you
enjoy vaping with your new e-cigarette product!
Read the usage instructions carefully before use in order to ensure correct use of the e-cigarette product by InnoCigs. Use only original and/or recommended products in
combination with this product. The manufacturer shall not provide any service and/or warranty when non-recommended products are used together with this product.
Should you have questions or need more information about your device, please contact your dealer or visit our website at www.innocigs.com.
STEAMAX STEAMAX SINUOUS SW – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN
HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN
Persons under 18 years, pregnant women, nursing mothers and people with cardiovascular disease should not use this product. Not recommended for non-smokers.
Please keep out of the reach of children.
This product must not be
This product complies with EU requirements on technical
used by minors.
goods and may be sold throughout the European Union.
This product is in parts made of reusable materials
This product must be kept away
that can be recycled.
from children.
Electronic goods and batteries should not be disposed with normal household waste! Please dispose
This product must not be used by
of used electronic goods and batteries – as required by law – at a municipal collection location, so
pregnant or nursing women.
that raw materials and potentially harmful substances can be properly removed and recycled.
Charge de la batterie
60% – 100%
30% – 59%
10% – 29%
0% – 9%
Longueur
80 mm
Diamètre
28 mm
Type de filetage
510
+49 (0)40 22 86 729 99
service@innocigs.com
User Instructions
1.
If the device has been dropped, please check if any components have come loose, whether there is liquid leakage, or whether there is any defect on your mouthpiece. If there are no signs of damage
upon visual inspection of the product, you can continue using the device. For hygienic reasons, please wipe the mouthpiece with a cloth before reusing.
2.
The device should not be used if there are cracks or deformations in the material or a defective part needs to be replaced. Never attempt to repair the device on your own if a defect occurs.
3.
The device should not be used when the e-liquid in the clearomizer tank is empty or almost empty. The same applies if you experience a change in the taste. Please fill the Clearomizer tank with
fresh e-liquid and replace the head before you continue to use the e-cigarette. Because atomizer coils are wearing parts, they must be changed regularly.
4.
Never store the device in rooms with extremely high temperatures or in rooms with extremely high humidity. Avoid long periods of direct sunlight.
5.
The recommended temperature range for charging is 5°C to 45°C and for using the device is -10°C to 60°C.
6.
If e-liquid comes in contact with your skin, wipe it off as soon as possible and wash the area of contact.
7.
If e-liquid is swallowed, contact your local poison control center. The Poison Emergency Hotline of the Charité University Hospital Berlin can be reached day and night by phone at +49 (0)30 - 19 240.
In Austria, you can reach the 24h hotline of the Vienna Poison Information Center by phone at +43 (0)1 - 406 43 43. In France, please contact one of the local poison control centers. In cases of emergency,
immediately contact local emergency officials.
8.
Nicotine can increase the heart rate and/or blood pressure. Nicotine can cause nausea, dizziness and/or stomach pain. If you notice any undesirable side effects, discontinue use and consult a
physician.
9.
Please comply with all local laws when using this e-cigarette product.
Voyant lumineux
10. The product must not be placed in the hands of children or adolescents.
allumage continu
Warning
clignotement lent
This e-cigarette product can be used with nicotine-containing e-liquid. Nicotine is a highly addictive substance.
clignotement rapide
STEAMAX SINUOUS SW – CONTENTS | DESIGN OF THE DEVICE
clignote rapidement en continu
Contents Steamax SINUOUS SW Battery
1x SINUOUS SW Battery
1x Micro USB Charging Cable
1x User Manual
STEAMAX SINUOUS SW – USING THE DEVICE
Operating Instructions
Please charge the battery fully before using it for the first time.
Note for Cleaning
Use a dry cloth or cotton swab to clean the clearomizer.
Power On/Off
Press the Fire button rapidly five times within two seconds to switch on the device. Turn the device off in the same fashion, by pressing the Fire button quickly 5 times.
We recommend that you switch off the device during transport and during long periods of non-use.
Vaping
While holding the fire button of your e-cigarette, inhale the vapor slowly and continuously through the mouthpiece of your clearomizer. Release the fire button while exhaling the vapor.
Charging the Battery
You can charge the battery directly via the USB cable using an electric device with a USB port or you can use a suitable plug (1 A) for charging from a socket.
Charge Level Indicator
The LED is lit or flashes slowly after a drag when the charge is high. The more the battery discharges, the
more often the light flashes.
Note regarding Battery Power & Life
If the battery is not used for an extended period of time, it loses between 5% and 10% of its performance
after 3 months, 15% to 20% after 6 months, and 25% to 30% after one year, which is in line with industrial
standards and guidelines. We recommend recharging the battery at least every 3 months to ensure a long life.
STEAMAX SINUOUS SW – KEY FEATURES & PERFORMANCE
STEAMAX SINUOUS SW Performance
Battery Capacity
Output Power
Output Voltage
Charging Current
STEAMAX SINUOUS SW – PROTECTION FEATURES
15-Second Protection
If the fire button is pressed for longer than 15 seconds, the LED light flashes 10 times and the battery is switched off automatically.
Resistance Test
1. If the resistance on the atomizer is greater than 3.5 ohms, the LED light flashes slowly when you press the fire button.
2. If the resistance on the atomizer is less than 0.15 ohms, the LED light flashes 5 times quickly, indicating that the resistance is too low or a potential short circuit.
Short Circuit Protection
1. If a short circuit occurs before using the device, the LED light flashes 5 times and the battery shuts off automatically.
2. If a short circuit occurs while using the device, the LED light flashes 3 times.
Battery Protection
When the battery voltage drops below 3.3 V, the LED light flashes 40 times and the battery shuts off automatically. Please charge the device to continue using it.
INNOCIGS – WARRANTY & REPAIR
Warranty Terms
All products of InnoCigs are subject to strict quality control. You will receive, along with the legally required warranty, a 6-month warranty on all InnoCigs products. The
warranty period of 6 months applies from the date of purchase from your dealer. The date on your sales receipt is decisive. During the warranty period, devices that have
defects will be repaired or replaced through the company InnoCigs.
Wearing parts such as mouthpieces and clearomizer heads are excluded from the guarantee.
Replaced devices or parts shall become the property of InnoCigs. The guarantee does not extend the warranty period nor does it initiate a new warranty in transition.
Warranty claims are excluded for damage resulting from:
- Misuse or improper handling
- Environmental factors (Ex: moisture, heat, dust, etc.)
- Failure to comply with the safety notes of the device
- Not following the instructions
- Use of force (Ex: shock, impact, case)
- Submission of claims that have not been authorized through InnoCigs service addresses
- Unauthorized repair attempts
- Sending warranty repair in unsafe packaging
InnoCigs reserves in all warranty cases, the right to scrutinize the claim until the final decision. InnoCigs reserves the right to revise these warranty conditions.
INNOCIGS – WARRANTY & SERVICE
Warranty & Service
If the product ceases functioning or is defective in any way, please contact the specialist retailer where you purchased the product.
If a warranty claim is necessary, please proceed as follows: Contact the InnoCigs customer service by e-mail, fax or phone. Alternatively, you can use the exchange service
on our website www.innocigs.com.
If you have any questions about the product's operation or its use, please do not hesitate to contact our customer service department.
INNOCIGS – CONTACT
Contact to InnoCigs
InnoCigs GmbH & Co. KG
Stahltwiete 23
22761 Hamburg | GERMANY
Fire Button
Battery
3000 mAh
Length
max. 50 watts
Diameter
3.3 V – 4.2 V
Thread Type
1 A/5 V
Phone:
+49 (0) 40 – 22 86 729 0
Fax:
+49 (0) 40 – 22 86 729 99
E-Mail:
service@innocigs.com
decorative Cover
Battery Charge Level
Indicator Light
60% – 100%
lit
30% – 59%
flashes slowly
10% – 29%
flashes faster
0% – 9%
flashes quickly
80 mm
28 mm
510