Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

GRAPHITE 58G009 Betriebsanleitung Seite 15

Akku-hammerbohrmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 58G009:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Vibration values a
and measurement uncertainty K are
h
determined in accordance with EN 60745-2-6 and specified
below.
Vibration level specified below in this manual was measured in
accordance with measurement procedure defined in EN 60745
and can be used to compare power tools. It can also be used for
initial assessment of exposure to vibrations.
Specified vibration level is representative for main applications
of the power tool. Vibration level may change if the power tool is
used for other purposes, with different working tools or will not
be maintained properly. The abovementioned factors may lead
to higher exposure to vibrations during whole working time.
To precisely define exposure to vibrations, include periods when
the power tool is switched off and when it is switched on but
not used for working. This way total exposure to vibrations may
be significantly lower. Use additional safety measures to protect
the user against results of exposure to vibrations, such as: power
tool and working tool maintenance, proper hand temperature
conditions, good work organisation.
Sound pressure level: Lp
= 85,0 dB (A) K=3dB (A)
A
Sound power level: Lw
=96,0 dB (A) K=3dB (A)
A
Vibration acceleration value (rear handle):
ah = 8,64 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Vibration acceleration value (front handle)::
2
2
ah = 7,43 m/s
K= 1,5 m/s
ENVIRONMENTAL PROTECTION / CE
Electrical equipment must not be disposed off
with household waste and, instead, should be
utilized at appropriate facilities. Information
on utilization can be provided by the product
vendor or the local authorities. Waste electrical
and electronic equipment contains substances
that are not neutral to the natural environment.
Equipment that is not recycled constitutes a
potential hazard to the environment and to
human health.
Storage batteries/batteries must not be disposed
with domestic waste, put in a fire or into the
water. Damaged or used up storage batteries
must be properly recycled in compliance with the
current directive pertaining to disposal of storage
batteries and batteries.
Li-Ion
* Right to introduce changes is reserved.
"Grupa
Topex
Spółka
z
ograniczoną
komandytowa with seat in Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa
Topex) informs, that all copyrights to this instruction (hereinafter Instruction),
including, but not limited to, text, photographies, schemes, drawings
and layout of the instruction, belong to Grupa Topex exclusively and are
protected by laws accordingly to Copyright and Related Rights Act of 4
February 2004 (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006
No 90 item 631 with later ammendments). Copying, processing, publishing,
modifications for commercial purposes of the entire Instruction or its parts
without written permission of Grupa Topex are strictly forbidden and may
cause civil and legal liability.
odpowiedzialnością"
Spółka
15
ÜBERSETZUNG DER
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
AKKU-HAMMERBOHRMASCHINE
58G009
ANMERKUNG: LESEN SIE DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG
VOR
DER
INBETRIEBNAHME
SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE FÜR SPÄTERES
NACHSCHLAGEN AUF.
DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
DETAILLIERTE VORSCHRIFTEN ZUM SICHEREN BETRIEB DER
HAMMERBOHRMASCHINE
Bemerkung:
Vor allen Montage-, Einstellungs-, Reparatur- oder Bedienungsarbeiten
(Bohrerwechsel) ziehen Sie den Akku des Gerätes heraus.
• Tragen Sie den Gehörschutz beim Betrieb des Gerätes.
Vermeiden Sie Lärm, sonst droht Ihnen Hörverlust.
• Das Gerät ist mit zusätzlichen mitgelieferten Handgriffen
zu verwenden. Der Verlust der Kontrolle über das
Elektrowerkzeug kann zur Verletzung des Benutzers führen.
• Bei den Arbeiten, bei denen das Arbeitswerkzeug auf
verdeckte elektrische Leitungen stoßen könnte, ist
das Gerät ausschließlich an den isolierten Handgriffen
festzuhalten. Die Berührung eines Stromkabels kann zur
Übertragung der Spannung auf Metallteile des Gerätes führen
und einen Stromschlag verursachen.
• Geeignete
Instrumente
Versorgungsleitungen verwenden. Die Berührung von
spannungsführenden Leitungen kann zum Brand oder
Stromschlag führen. Die Beschädigung der Gasleitung kann
zur Explosion führen. Eindringendes Wasser kann einen
Stromschlag und große Sachschäden verursachen.
• Das Gerät beim Betrieb immer mit beiden Händen
festhalten
und
dabei
eine
einnehmen. Handgriffe sauber halten. Das mit beiden
Händen gehaltene Gerät ist sicherer.
• Beim Gebrauch des Gerätes, das oben gehalten wird, achten
Sie jederzeit auf sicheren Stand und überprüfen Sie, dass
unten keine Personen vorhanden sind.
• Beweglich
Elemente
nicht
rotierender Teil des Gerätes, insbesondere der Anbauteile,
kann zu Verletzungen führen.
• Vor dem Ablegen des Gerätes bis zum Stillstand abwarten.
Das Arbeitswerkzeug kann einklemmen und zum Verlust der
Kontrolle über das Gerät führen.
• Richten Sie das laufende Gerät nie auf Personen oder sich
selbst.
RICHTIGE BEDIENUNG UND RICHTIGER EINSATZ VON
AKKUMULATOREN
• Der Ladevorgang soll unter Kontrolle des Benutzers verlaufen.
• Vermeiden Sie das Laden des Akkus bei Temperaturen unter 0
• Zum Laden der Akkumulatoren verwenden Sie nur das vom
Hersteller empfohlene Ladegerät. Das Verwenden eines
Ladegeräts, das für einen anderen Akku-Typ geeignet ist, das
Brandrisiko darstellt.
• Wird der Akku nicht gebraucht, lagern Sie ihn fern von
metallischen Gegenständen wie Papierklammern, Münzen, Nägel,
Schrauben oder andere kleine Metallelemente, die die Klemmen
des Akkus kurzschließen können. Der Kurzschluss der Akku-
Klemmen kann zu Verbrennungen oder Brand führen.
DIESES
ELEKTROWERKZEUGS
zur
Ortung
verdeckter
stabile
Arbeitsposition
berühren.
Das
Berühren
o
C.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis