Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GRAPHITE 58G009 Betriebsanleitung

GRAPHITE 58G009 Betriebsanleitung

Akku-hammerbohrmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 58G009:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
MŁOTOWIERTARKA AKUMULATOROWA
CORDLESS ROTARY HAMMER DRILL
AKKUHAMMERBOHRMASCHINE
АККУМУЛЯТОРНЫЙ ПЕРФОРАТОР
ДРИЛЬ УДАРНИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ
AKKUS FÚRÓKALAPÁCS
MAȘINĂ DE GĂURIT CU PERCUŢIE CU
ACUMULATOR
AKUMULÁTOROVÉ VRTACÍ KLADIVO
AKUMULÁTOROVÉ VŔTACIE KLADIVO
AKUMULATORSKO VRTALNO KLADIVO
SL
AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS
AKUMULATORA PERFORATORS
AKUTOITEL PUURVASAR
АКУМУЛАТОРЕН ПЕРФОРАТОР
AKUMULATORSKI ČEKIĆBUŠILICA
AKUMULATORSKA BUŠILICA SA ČEKIĆEM
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ
MARTILLO PERFORADOR A BATERÍA
ES
MARTELLO PERFORATORE A BATTERIA
ACCU BOORHAMER
NL
58G009

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GRAPHITE 58G009

  • Seite 1 MAȘINĂ DE GĂURIT CU PERCUŢIE CU ACUMULATOR AKUMULÁTOROVÉ VRTACÍ KLADIVO AKUMULÁTOROVÉ VŔTACIE KLADIVO AKUMULATORSKO VRTALNO KLADIVO AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS AKUMULATORA PERFORATORS AKUTOITEL PUURVASAR АКУМУЛАТОРЕН ПЕРФОРАТОР AKUMULATORSKI ČEKIĆBUŠILICA 58G009 AKUMULATORSKA BUŠILICA SA ČEKIĆEM ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ MARTILLO PERFORADOR A BATERÍA MARTELLO PERFORATORE A BATTERIA ACCU BOORHAMER...
  • Seite 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI ..... . 6 INSTRUCTION MANUAL ....11 BETRIEBSANLEITUNG .
  • Seite 6: Instrukcja Oryginalna

    AKUMULATOROWA się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe. • W warunkach ekstremalnych może wystąpić wyciek płynu 58G009 z akumulatora. Wydostająca się z akumulatora ciecz może spowodować podrażnienia lub oparzenia. Jeśli zostanie UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM...
  • Seite 7: Przygotowanie Do Pracy

    • Dzieci i niepełnosprawne fizycznie, emocjonalnie lub psychicznie Nie wrzucać ogniw do ognia. osoby oraz inne osoby, których doświadczenie lub wiedza jest Stwarzające zagrożenie dla środowiska wodnego. niewystarczająca aby obsługiwać ładowarkę przy zachowaniu Nie dopuszczać do nagrzania powyżej 50°C. wszelkich zasad bezpieczeństwa, nie powinny obsługiwać BUDOWA I PRZEZNACZENIE ładowarki bez nadzoru osoby odpowiedzialnej.
  • Seite 8 • Wsunąć akumulator (7) do ładowarki (10) (rys. B).Sprawdzić DEMONTAŻ NARZĘDZIA ROBOCZEGO czy akumulator jest właściwie osadzony (wsunięty do końca). Tuż po zakończeniu pracy narzędzia robocze mogą być gorące. Należy unikać kontaktu bezpośredniego z nimi i stosować Po włączeniu ładowarki do gniazda sieci (230 V AC) zaświeci się odpowiednie rękawice ochronne.
  • Seite 9: Obsługa I Konserwacja

    2017 maksymalnych obrotach bez obciążenia przez okres około 3 min. Uważać, aby nie przesłonić otworów w obudowie służących do wentylacji silnika młotowiertarki. Akumulator systemu Graphite Energy+ WIERCENIE Z UDAREM Parametr Wartość • Wybrać odpowiedni tryb wiercenia, w tym wypadku wiercenie z udarem.
  • Seite 10: Deklaracja Zgodności We

    /Termék/ /Akkumulátoros fúrókalapács/ dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu ochrony użytkownika Model przed skutkami drgań, takie jak : konserwacja elektronarzędzia i /Model./ 58G009 narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, /Modell/ właściwa organizacja pracy . Numer seryjny Poziom ciśnienia akustycznego: Lp = 85,0 dB(A); K = 3 dB(A) /Serial number/ 00001 ÷...
  • Seite 11 CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. gtxservice.pl DETAILED SAFETY REGULATIONS GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. Pełna oferta części i usług na gtxservice.pl. DETAILED REGULATIONS REGARDING SAFE USE OF ROTARY HAMMER DRILL Zeskanuj QR kod i wejdź...
  • Seite 12 - When the liquid gets into eyes, wash it immediately with a lot of the battery. Li-Ion batteries contain electronic protection clean water for at least 10 minutes. Seek medical advice. devices that, if damaged, may cause fire or explosion of the battery.
  • Seite 13: Preparation For Operation

    MEANING OF SYMBOLS When only one diode is lit, the battery is discharged and must be recharged. INSTALLATION AND REPLACEMENT OF WORKING TOOLS CAUTION The rotary hammer drill is designed to operate with working tools with SDS Plus shanks. Prior to operation clean the rotary hammer WARNING drill and working tools.
  • Seite 14: Operation And Maintenance

    • Keep the rotary hammer drill in the axis of the hole. Keeping the drill perpendicular to the surface of the processed material ensures the most effective operation. If a drill is not kept perpendicular to Graphite Energy+ System Battery the surface during operation, it may get jammed or broken in the Parameter Value hole, and injure the user.
  • Seite 15 AKKU-HAMMERBOHRMASCHINE initial assessment of exposure to vibrations. Specified vibration level is representative for main applications 58G009 of the power tool. Vibration level may change if the power tool is used for other purposes, with different working tools or will not ANMERKUNG: LESEN SIE DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG be maintained properly.
  • Seite 16 • Im Falle einer Beschädigung und/oder einer unsachgemäßen • Kinder und körperlich, seelisch oder geistig behinderte Personen Verwendung des Akkus kann zu einer Freisetzung von Gasen und anderen Personen, deren Erfahrung oder Wissen nicht kommen. Lüften Sie den Raum, bei Beschwerden konsultieren ausreichend ist, um das Ladegerät unter Einhaltung von allen Sie einen Arzt.
  • Seite 17: Vorbereitung Auf Den Einsatz

    Zweite Schutzklasse. oder ein Akku, der eine längere Zeit nicht im Gebrauch war, wird seine volle Versorgungsleistung nach ca. 3–5 Auf- und Getrennt sammeln. Entladungszyklen erreichen. Akkuzellen nicht ins Feuer legen. • Den Akku (7) vom Gerät (Abb. A) herausnehmen. Gefährlich für die aquatische Umwelt.
  • Seite 18: Betrieb / Einstellungen

    • Das Arbeitswerkzeug ist richtig gespannt, wenn man es nicht Beim Bohren Schlagfunktion drücken ohne Zurückziehen der Spannhülse der Aufnahme herausziehen Hammerbohrmaschine leicht an. Der übermäßige Druck würde eine kann. zu hohe Überlastung des Motors bewirken. Prüfen Sie regelmäßig den einwandfreien Zustand von Arbeitswerkzeugen. Gegebenenfalls •...
  • Seite 19: Technische Parameter

    Baujahr 2017 2017 Akkumulatoren/Batterien nicht in den Hausmüll, Feuer bzw. Wasser werfen. Beschädigte Ladegerät aus dem Graphite Energy+ System bzw. Verbrauchte Akkumulatoren sind ordnungsgemäß in Übereinstimmung mit der Parameter Wert gültigen Richtlinie über die Entsorgung von Batterien und Akkumulatoren zu recyceln.
  • Seite 20 Änderungen) rechtlich geschützt werden. Das Kopieren, Verarbeiten, Veröffentlichen sowie Modifizieren der gesamten Betriebsanleitung bzw. АККУМУЛЯТОРНЫЙ ПЕРФОРАТОР derer Einzelelemente für kommerzielle Zwecke ohne Einwilligung von Grupa Topex in Schriftform ist streng verboten und kann zivil- und strafrechtlich 58G009 verfolgt werden. ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ...
  • Seite 21 ПРАВИЛЬНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ • Отработавшую свой ресурс аккумуляторную батарею АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ следует передать в специальный пункт приема и утилизации опасных отходов данного типа. • Пользователь должен контролировать процесс заряда аккумуляторной батареи. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАРЯДНОГО • Не заряжайте аккумуляторную батарею при температуре УСТРОЙСТВА...
  • Seite 22: Подготовка К Работе

    Расшифровка пиктограмм: Кнопка сигнализации степени заряда аккумулятора Сигнализация степени заряда аккумулятора (светодиоды). Внешний вид приобретенного электроинструмента может незначительно отличаться от изображенного на рисунке РАСШИФРОВКА ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ЗНАКОВ ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СБОРКА/НАСТРОЙКА Max. ИНФОРМАЦИЯ 50°C ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ВЫЕМКА / КРЕПЛЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА • Поставьте переключатель направления вращения (3) в Прочитайте...
  • Seite 23 сигнализирующие о степени заряда аккумуляторной батареи ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ МУФТА (12), гаснут. Перфоратор оснащен предохранительной муфтой. Шпиндель Продолжительность процесса зарядки аккумуляторной перфоратора останавливается в случае застопорения батареи не должна превышать 8 часов. Превышение рабочего инструмента, а это может привести к перегрузке данного времени...
  • Seite 24: Техническое Обслуживание

    2017 • Выберите нужный режим сверления – в данном случае «сверление с ударом». • Вставьте в патрон (1) соответствующее сверло с хвостовиком Аккумуляторная батарея системы Graphite Energy+ типа SDS-Plus. Параметр Величина • Для сверления с ударом служат сверла с твердосплавными...
  • Seite 25: Защита Окружающей Среды

    ИНФОРМАЦИЯ О ДАТЕ ИЗГОТОВЛЕНИЯ Уровень вибрации (значение виброускорения) a и значение неопределенности измерения K определены по EN 60745-2-6, УКАЗАНА В СЕРИЙНОМ НОМЕРЕ, и приведены ниже. Приведенный в данной инструкции по эксплуатации уровень КОТОРЫЙ НАХОДИТСЯ НА ИЗДЕЛИИ вибрации определен по методу измерений, установленному стандартом...
  • Seite 26 ДРИЛЬ УДАРНИЙ здатне спричинитися до пожежі. АКУМУЛЯТОРНИЙ • У випадку перерви у використанні акумулятора його належить зберігати окремо від металевих предметів, 58G009 наприклад, скріпок для паперу, монет, цвяхів, гвинтів тощо, які здатні з’єднати контактні площадки. У випадку УВАГА! ПЕРШ НІЖ...
  • Seite 27 ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ Умовні позначки ЗАРЯДНОГО ПРИСТРОЮ • Не допускається піддавати зарядний пристрій дії води чи вологи. Вода, що потрапляє всередину пристрою, збільшує ризик поразки електричним струмом. Зарядний пристрій призначений для експлуатації виключно всередині сухих приміщень. • Перш ніж проводити регламентні роботи чи ремонтувати зарядний...
  • Seite 28: Підготовка До Роботи

    * Існує можливість відмінності між фактичним зовнішнім виглядом вийняти акумулятор із зарядного пристрою, від’єднайте електроінструменту та таким, що зображений на малюнку. виделку від мережі живлення. Рекомендується не допускати частого часткового ладування акумулятора. ОПИС ГРАФІЧНИХ СИМВОЛІВ Не рекомендується доладовувати акумулятор після нетривалого...
  • Seite 29: Технічні Характеристики

    Щоразу під час натиснення на кнопку ввімкнення (4) починає Тривале свердлення за низької швидкості обертання світитися світлодіод (6), що додатково освітлює місце праці. шпинделя загрожує перегріванням двигуна. Щоб запобігти цьому рекомендується робити періодичні перерви у роботі, НАПРЯМОК ОБЕРТАННЯ ПРАВОРУЧ-ЛІВОРУЧ (РЕВЕРС) або...
  • Seite 30 електронні прилади містять речовини, що не Рік виготовлення 2017 2017 є сприятливими для природного середовища. Обладнання, що не передається до переробки, може становити небезпеку для середовища та Зарядний пристрій системи Graphite Energy+ здоров’я людини. Характеристика Вартість Не допускається утилізовувати акумулятори/ Тип зарядного пристрою 58G002 елементи...
  • Seite 31 és tünetek jelentkezésekor orvoshoz kell fordulni. A gőzök a légutak megsérülését AKKUS FÚRÓKALAPÁCS okozhatják. 58G009 • Extrém körülmények között a folyadék kiszivároghat az akkumulátorból. Az akkumulátorból kikerülő folyadék irritációt vagy megégést okozhat. Szivárgás észlelése esetén az FIGYELEM: FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM ÜZEMBE...
  • Seite 32 • Gyermekek, valamint korlátozott mozgásképességű, értelmi Veszélyezteti az vízi élővilágot fogyatékos személyek vagy a töltő biztonságos körülmények Ne engedje 50°C főlé felmelegedni. között történő kezeléséhez elegendő tapasztalattal, FELÉPÍTÉS ÉS RENDELTETÉS szaktudással nem rendelkező személyek a töltőt nem használhatják felügyelet nélkül. Ellenkező esetben fennáll A fúrókalapács akkumulátorról táplált elektromos szerszám.
  • Seite 33 A töltő hálózati (230 V AC) aljzatra való csatlakoztatása • A másik kezével húzza ki előre a szerszámot (D ábra). után a töltőn felgyullad a zöld dióda (9), ami a feszültség TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELEM csatlakoztatását jelzi. A fúrókalapács túlterhelés elleni védelemmel rendelkezik. A Az akkumulator (7) töltőben (10) való...
  • Seite 34: Műszaki Jellemzők

    Gyártás éve 2017 maximális fordulatszámon működjön mintegy 3 percig. Ügyeljen rá, hogy ne takarja le a fúrókalapács motor szellőzését biztosító nyílásokat. Graphite Energy+ rendszerű akkumulátor FÚRÁS ÜTVEFÚRÓVAL Paraméter Érték • Állítsa be a fúrás üzemmódot, ez esetben az ütvefúrást. Akkumulátor...
  • Seite 35: Traducere Ainstrucţiunilor Originale

    Rezgésgyorsulás (hátsó markolat): ah = 8,64 m/s K= 1,5 m/s Rezgésgyorsulás (elülső markolat):ah = 7,43 m/s K= 1,5 m/s CU ACUMULATOR KÖRNYEZETVÉDELEM / CE 58G009 elektromos üzemű termékeket NOTĂ: ÎNAINTE DE UTILIZAREA DISPOZITIVULUI TREBUIE SĂ dobja ki a házi szeméttel, hanem azt adja hulladékkezelésre,...
  • Seite 36 • În timpul ce acumulatorul nu este utilizat mai mult timp, Ansamblarea efectuata necorespunzător poate duce la un șoc depozitați-l departe de obiecte metalice, cum ar fi agrafe de electric sau incendiu. birou, monede, chei, cuie, șuruburi sau alte piese metalice •...
  • Seite 37 Reciclare. fost folosit atinge capacitatea maximă a puterii sale, după aproximativ 3 - 5 cicluri de încărcare și descărcare. A doua clasă de protecţie. • Scoateţi acumulatorul (7) din dispozitiv (fig. A). Colectare selectivă. Nu aruncaţi celule în foc. • Conectaţi încărcătorul la reţeaua de alimentare (230 V AC). Reprezintă...
  • Seite 38: Parametri Tehnici

    Cea mai înaltă eficiență de lucru cu bormașină poate fi obținuta este recomandat să începeţi forajul cu gaură mai mica, iar apoi cu doar atunci, când sunt folosite instrumente de lucru nedeteriorate. dimensiunea dorită. Acest lucru va preveni supraîncălzirea uneltei. DEMONTAREA INSTRUMENTULUI DE LUCRU •...
  • Seite 39 K= 1,5 m/s Valoarea acceleraţiei vibraţiilor (mânerul faţă): ah = 7,43 m/s K= 1,5 m/s Acumulator al sistemului Graphite Energy+ PROTECŢIA MEDIULUI / CE Parametrii Valoare Produsele cu alimentare electrică nu trebuie Acumulator 58G001 58G004 aruncate împreună cu deşeurile menajere, ele...
  • Seite 40 Dojde-li k úniku, postupujte následujícím způsobem: AKUMULÁTOROVÉ VRTACÍ - opatrně setřete kapalinu kouskem látky. Zabraňte zasažení KLADIVO pokožky nebo očí kapalinou. - v případě zasažení pokožky ihned omyjte postižené místo 58G009 dostatečným množstvím čisté vody, případně kapalinu neutralizujte slabou kyselinou, např.
  • Seite 41: Příprava K Práci

    nabíjení nebo při teplotě, která je mimo zadaný rozsah může Elektrické zařízení je nutné používat v souladu s jeho poškodit akumulátor a zvýšit nebezpečí požáru. určením. POPIS STRAN S VYOBRAZENÍMI OPRAVA NABÍJEČKY • Není dovoleno opravovat poškozené nabíječky. Opravy Níže uvedené číslování se vztahuje k prvkům zařízení nabíječky může provádět výhradně...
  • Seite 42 Po nabití akumulátoru (9) svítí dioda na nabíječce zeleně a Při každém stisknutí tlačítka zapínače (4) se rozsvítí dioda (LED) (6), všechny diody stavu nabití akumulátoru (12) svítí nepřerušovaně. která osvětluje pracoviště. Po jisté době (cca 15 s) diody stavu nabití akumulátoru (12) SMĚR OTÁČENÍ...
  • Seite 43: Péče A Údržba

    2017 2017 mechanismus vrtacího kladiva by měl pracovat plynule a nářadí by se nemělo odrážet od povrchu obráběného materiálu. • Případně můžete zvýšit otáčky přitlačením na tlačítko zapínače Nabíječka systému Graphite Energy+ (4). Parametr Hodnota PÉČE A ÚDRŽBA Typ nabíječky 58G002 Napájecí...
  • Seite 44 Poškozené nebo opotřebované akumulátory řádně recyklujte v souladu s platnou směrnicí týkající se akumulátorů a baterií. AKUMULÁTOROVÉ VŔTACIE Li-Ion KLADIVO * Právo na provádění změn je vyhrazeno. 58G009 „Grupa Topex Spółka ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa se sídlem ve Varšavě, na ul. Pograniczna 2/4 (dále jen: „Grupa Topex”) informuje, že veškerá...
  • Seite 45 • V prípade poškodenia a/alebo nesprávneho používania • Keď sa nabíjačka nepoužíva, treba ju odpojiť od elektrickej akumulátora môže dôjsť k unikaniu výparov. Miestnosť siete. vyvetrajte a v prípade problémov kontaktujte lekára. Výpary • Dodržiavajte všetky pokyny na nabíjanie, akumulátor môžu poškodiť...
  • Seite 46: Pred Uvedením Do Prevádzky

    keramiky v režime práce bez príklepu ako aj do betónu, kameňa, • Blikanie dvoch diód – znamená čiastočné vybitie. tehly atď. v režime práce s príklepom. Oblasti jeho používania • Blikanie jednej diódy – znamená vysokú hladinu nabitia sú vykonávanie opravársko-stavebných, stolárskych, ako aj akumulátora.
  • Seite 47: Ošetrovanie A Údržba

    Rozsah rýchlosti otáčania vretena sa reguluje silou tlaku na tlačidlo VŔTANIE S PRÍKLEPOM spínača (4). • Vyberte príslušný režim vŕtania, v tomto prípade príklepové vŕtanie. Každé stlačenie tlačidla spínača (4) spôsobuje rozsvietenie diódy (LED) (6), ktorá osvetľuje miesto práce. • Do skľučovadla (1) vložte vhodný vrták so stopkou typu SDS-Plus. SMER OTÁČOK VPRAVO –...
  • Seite 48 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA / CE Akumulátor systému Graphite Energy+ Parameter Hodnota Výrobky napájané elektrickým prúdom sa nesmú likvidovať spoločne s domácim odpadom, ale Akumulátor 58G001 58G004 majú byť odovzdané na recykláciu na určenom mieste. Informáciu o recyklácii poskytne predajca Napätie akumulátora...
  • Seite 49 KLADIVO - če pride do stika tekočine s kožo, je treba dotično mesto na telesu 58G009 takoj sprati z veliko količino čiste vode, eventualno nevtralizirati tekočino s pomočjo blage kisline, npr. z limoninim sokom ali kisom. POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE - če tekočina pride v oči, jo je treba takoj sprati z veliko količino čiste...
  • Seite 50: Priprava Na Uporabo

    temperaturi izven določenega razpona lahko poškoduje baterijo OPIS GRAFIČNIH STRANI in poveča nevarnost požara. Spodnje oštevilčenje se nanaša na elemente orodja, ki so predstavljeni na grafičnih straneh pričujočih navodil. POPRAVILO POLNILNIKA Vpenjalo SDS Plus • Poškodovanega polnilnika ni dovoljeno popravljati. Popravilo polnilnika lahko poteka le pri proizvajalcu ali v Vpenjalna tulka pooblaščenem servisu.
  • Seite 51 ne izklopi samodejno po popolni napolnitvi baterije. Zelena * Treba je upoštevati, da je v nekaterih primerih položaj preklopnika glede na vrtenje lahko drugačen, kot je opisano. Upoštevati je treba grafične oznake na dioda na polnilniku bo svetila naprej. Diode stanja napolnitve preklopniku ali ohišju orodja.
  • Seite 52 • Po potrebi je mogoče povečati vrtljaje s pritiskanjem na vklopno Polnilnik sistema Graphite Energy+ stikalo (4). Parameter Vrednost VZDRŽEVANJE IN HRAMBA Tip polnilnika 58G002 Pred vsakršnimi opravili v zvezi z namestitvijo, regulacijo, Napetost napajanja 230 V AC popravilom ali oskrbo je treba odstraniti baterijo iz naprave.
  • Seite 53 Kopiranje, obdelava, objava in spreminjanje Navodil v komercialne namene AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS kot tudi njihovih posameznih elementov, je brez pisne odobritve Grupa Topex strogo prepovedano in lahko privede do civilne in kazenske odgovornosti. 58G009 DĖMESIO: PRIEŠ NAUDODAMI ELEKTRINĮ ĮRANKĮ, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ...
  • Seite 54 • Dėl akumuliatoriaus gedimo arba netinkamo jo naudojimo aptarnauti įkroviklio be atsakingo asmens arba specialisto gali išsiskirti dujos. Tuo atveju išvėdinkite patalpą ir jeigu priežiūros. Tokie asmenys įkrovikliu gali naudotis netinkamai prireikia pasitarkite su gydytoju. Dujos gali sukelti kvėpavimo ir dėl to susižaloti. takų...
  • Seite 55: Pasiruošimas Darbui

    KONSTRUKCIJA IR PASKIRTIS Akumuliatorių (7) įstačius į įkroviklį (10), įkroviklio korpuse užsidega raudonas diodas (9), kuris įspėja, kad vyksta Gręžtuvas yra rankinis, elektrinis įrankis, kurio maitinimo šaltinis akumuliatoriaus įkrovimo procesas. - akumuliatoriaus energija. Įrankis varomas nuolatinės srovės komutatoriniu varikliu. Gręžtuvą galima naudoti nustačius šias Tuo pačiu metu žybčioja žali akumuliatoriaus įkrovimo lygio funkcijas: gręžimas ir gręžimas su kalimu.
  • Seite 56: Aptarnavimas Ir Priežiūra

    APSAUGINĖ MOVA NUO PERKROVOS Ilgai gręžiant mažais sūkiais kyla pavojus, kad gręžtuvo variklis perkais. Dirbdami, periodiškai darykite pertraukas arba leiskite Gręžtuvas turi apsauginę movą nuo perkrovos. Gręžtuvo suklys įrankiui veikti didžiausiais sūkiais, be apkrovos, apytikriai 3 sustoja iškart, vos tik darbinis priedas įstringa, taip elektrinis įrankis minutes.
  • Seite 57 APLINKOS APSAUGA IR CE Akumuliatorius Graphite Energy+ sistemoms Elektrinių gaminių negalima išmesti kartu su Dydis Vertė buities atliekomis, juos reikia atiduoti į atitinkamą atliekų perdirbimo įmonę. Informacijos apie Akumuliatorius 58G001 58G004 atliekų perdirbimą kreiptis į pardavėją arba Akumuliatoriaus įtampa 18 V DC 18 V DC vietos valdžios institucijas.
  • Seite 58 šķidrumu ar vieglu skābi, piem., citronsulu vai etiķi; AKUMULATORA PERFORATORS - ja šķidrums nokļūs acīs, nekavējoties veikt acu skalošanu ar lielu 58G009 tīrā ūdens daudzumu vismaz 10 minūtes un vērsties pie ārsta. • Nedrīkst lietot akumulatoru, kas ir bojāts vai pārveidots. PIEZĪME: PIRMS IERĪCES...
  • Seite 59: Sagatavošanās Darbam

    LĀDĒTĀJA REMONTS Nostiprinošā bukse • Nedrīkst remontēt bojātu lādētāju. Remontdarbus drīkst Griezes virzienu pārslēdzējs veikt tikai ražotājs vai autorizētais servisa centrs. Slēdzis • Nogādāt nolietotu lādētāju punktā, kas nodarbojas ar Darba režīmu pārslēdzējs šāda tipa atkritumu utilizāciju. Apgaismojums Akumulators UZMANĪBU! Ierīce ir paredzēta izmantošanai iekštelpās. Akumulatora stiprinājuma poga Neskatoties uz drošu ierīces konstrukciju, kā...
  • Seite 60 akumulatora izņemšanas no lādētāja ligzdas. Izvairīties no * Brīdinājums: Dažos gadījumos pārslēdzēja stāvoklis attiecībā pret griezes virzienu var atšķirties no iepriekš minētā apraksta. Nepieciešams pievērst secīgām īsām uzlādēm. Nav jāuzlādē akumulatori pēc ierīces uzmanību simboliem, kas atrodas uz pārslēdzēja vai ierīces korpusa. īsā...
  • Seite 61: Apkalpošana Un Apkope

    APKALPOŠANA UN APKOPE Graphite Energy+ sistēmas lādētājs Pirms veikt jebkādas darbības, kas ir saistītas ar instalēšanu, Parametrs Vērtība regulēšanu, remontu vai apkalpošanu, izņemt akumulatoru no Lādētāja tips 58G002 ierīces. Barošanas spriegums 230 V AC APKOPE UN UZGLABĀŠANA • Ieteicams, tīrīt ierīci katru reizi pēc lietošanas.
  • Seite 62 AKUTOITEL PUURVASARA 90, 631. poz. ar turmp. izm.). Visas Instrukcijas kopumā vai tās noteikto daļu kopēšana, apstrāde, publicēšana vai modificēšana komercmērķiem bez Grupa 58G009 Topex rakstiskās atļaujas ir stingri aizliegta, pretējā gadījumā pārkāpējs var tikt saukts pie kriminālās vai administratīvās atbildības.
  • Seite 63 - Kui vedelik siiski sattub nahale, loputage see koht viivitamatult TÄHELEPANU! Seade mõeldud kasutamiseks rohke puhta voolava veega ning neutraliseerige vedelikujäägid siseruumides. mõne nõrga happega, nagu sidrunimahl või äädikas. Vaatamata turvakonstruktsiooni kasutamisele kogu töö - Kui vedelik sattub silma, loputage silma vähemalt 10 minuti vältel, turvavahendite ja lisakaitsevahendite kasutamisele, jooksul rohke puhta voolava veega ning pöörduge arsti poole.
  • Seite 64: Ettevalmistus Tööks

    Töölüliti oluline lühenemine kahe laadimise vahel annab märku sellest, et aku on kulunud ja see tuleb välja vahetada. Töörežiimi ümberlüliti Valgusti Laadimisprotsessi ajal soojeneb laadija tugevalt. Ärge alustage tööd kohe pärast laadimist, vaid oodake, et aku jahtuks toatemperatuurini. See kaitseb akut kahjustumise Aku kinnitusnupp eest.
  • Seite 65: Kasutamine Ja Hooldus

    2017 Sellisel juhul lülitage vasar kohe välja, et vältida selle kahjustamist. Eemaldage takerdunud puur august. • Hoidke vasarat puuritava augu teljel. Kõige efektiivsem on Graphite Energy+ süsteemi aku puurvasara töö juhul, kui puur asetseb töödeldava materjali pinna Parameeter Väärtus suhtes täisnurga all. Kui puurimise ajal täisnurka ei hoita, võib puur painduda või murduda ning vigastada seeläbi seadme kasutajat.
  • Seite 66 0,300 kg ИНСТРУКЦИЯ Tootmisaasta 2017 MÜRA JA VIBRATSIOONI PUUDUTAVAD ANDMED АКУМУЛАТОРЕН ПЕРФОРАТОР Müra ja vibratsiooni info 58G009 Käesolevas juhendis esitatud tekkiva müra tasemed, nagu helirõhutase Lp müra võimsustase Lw ning mõõtemääramatus ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА K, vastavad standardile EN 60745.
  • Seite 67 • Когато акумулаторът не се използва, трябва да го • Не използвайте зарядното устройство, когато е съхранявате далеч от метални предмети като кламери, поставено върху леснозапалима основа (напр. върху монети, ключове, гвоздеи или други малки метални хартия, текстил), нито в съседство на леснозапалими предмети, които...
  • Seite 68: Подготовка За Работа

    Обяснение на използваните пиктограми Сигнализация за нивото на зареждане на акумулатора (LED диоди). * Между представената фигура и продукта може да има разлика. ОПИСАНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ГРАФИЧНИ СИМВОЛИ ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОНТАЖ/НАСТРОЙКИ ИНФОРМАЦИЯ Max. ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА 50°C ИЗВАЖДАНЕ / ПОСТАВЯНЕ НА АКУМУЛАТОРА •...
  • Seite 69 РАБОТА / НАСТРОЙКИ на зареждане на акумулатора след известно време ще изгаснат. Преди да извадите акумулатора от зарядното устройство, следва да изключите зарядното от захранващия ВКЛЮЧВАНЕ / ИЗКЛЮЧВАНЕ контакт. Избягвайте кратки, следващи едно след друго Включване – натиснете бутона за включване (4). зареждания.
  • Seite 70: Обслужване И Поддръжка

    2017 • Поставете в държача (1) съответното свредло с щифт от тип SDS-Plus. • За постигане на най-добър резултат трябва да използвате Акумулатор от система Graphite Energy+ висококачествени свредла с карбидно покритие. Параметър Стойност • Притиснете свредлото към обработвания материал.
  • Seite 71: Prijevod Originalnih Uputa

    60745 процедура за измерване и може да се използва като критерии за сравняване на електроинструменти. Също така може да се използва за предварителна оценка за експозиция AKUMULATORSKI ČEKIĆ-BUŠILICA на вибрации. 58G009 Посоченото ниво на вибрации е референтно ниво за основните приложения на...
  • Seite 72 • U ekstremnim uvjetima može doći do istjecanja tekućine POPRAVAK PUNJAČA iz aku-baterije. Tekućina koja istječe iz aku-baterije može • Nikada ne popravljajte oštećen punjač. Izvođenje popravaka uzrokovati iritacije ili opekline. Ako ustanovite da je došlo do punjača je dozvoljeno samo proizvođaču ili ovlaštenoj servisnoj istjecanja, postupajte na sljedeći način: radionici.
  • Seite 73: Priprema Za Rad

    OPIS GRAFIČKIH STRANICA Nakon što se aku-baterija napuni dioda (9) na punjaču gori zelenim svjetlom, a sve diode stanja napunjenosti aku-baterije Dolje navedeni brojevi se odnose na elemente uređaja koje se (12) gore neprekidnim svijetlom. Nakon nekog vremena (oko nalaze na grafičkim prikazima ovih uputa. 15s) diode stanja napunjenosti akumulatora (12) se gase.
  • Seite 74 • Čekić-bušilicu trebate držati u osi bušenog otvora. Najučinkovitiji rad uređaja se postiže kad bi svrdlo stajalo pod pravim kutom Aku-baterije sustava Graphite Energy+ u odnosu na površinu materijala koji obrađujete. U slučaju de ne možete postići rad u ravnini, za vrijeme rada svrdlo se može...
  • Seite 75 „Društvo s ograničenom odgovornošću Grupa Topex” d.o.o. sa sjedištem Punač sustava Graphite Energy+ u Varšavi, ul. Pograniczna 2/4 (u daljnjem tekstu: „Grupa Topex”) daje na znanje da sva autorska prava vezana uz sadržaj ovih uputa (dalje: „Upute”), Parametar Vrijednost uključujući test, slike, sheme, crteže te također njihove kompozicije pripadaju isključio Grupa Topex- u i podliježu pravnoj zaštiti, sukladno sa Zakonom od...
  • Seite 76: Opšte Mere Bezbednosti

    Ukoliko se utrvdi isticanje tečnosti, potrebno je postupiti na sledeći način: ČEKIĆEM - pažljivo ukloniti tečnost parčetom tkanine. Izbegavati kontakt 58G009 tečnosti sa kožom i očima. - ukoliko dođe do kontakta tečnosti sa kožom, odgovarajuće mesto PAŽNJA:...
  • Seite 77 • Kada se punjač ne koristi potrebno je isključiti ga iz struje. rada bez udara, i betonu, kamenu, cigli itsl. na načinu rada sa udarom. Opseg njene upotrebe je u okviru obavljanja remontnih • Potrebno poštovati uputstva punjenje, poslova – građevinskih, stolarskih ili velikog broja poslova iz zabranjeno je puniti akumulator na temperaturi koja oblasti samostalne amaterske delatnosti (majstorisanje).
  • Seite 78 • Pulsiranje 2 diode - signalizira delimičnu ispražnjenost. Isključivanje - otpustiti pritisak sa tastera startera (4). • Pulsiranje 1 diode - signalizira visok nivo napunjenosti Opseg brzine obrtaja vretena reguliše se stepenom pritiska na taster akumulatora. startera (4). Svako pritiskanje tastera startera (4) dovodi do svetenja dioda (LED) Nakon punjenja akumulatora, dioda (9) na punjaču sija zeleno, (6) koje osvetljavaju mesto rada.
  • Seite 79: Tehničke Karakteristike

    3 minute. Obratiti pažnju da Akumulator sistema Graphite Energy+ se ne pokriju otvori na kućištu koji služe za ventilaciju motora bušilice sa čekićem. Parametar Vrednost BUŠENJE SA UDAROM Akumulator 58G001 58G004 • Odabrati odgovarajući način bušenja, u ovom slučaju bušenje s...
  • Seite 80 ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ sredine i zdravlja ljudi. ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ Akumulatore / baterije ne treba bacati s otpacima 58G009 iz kuće, zabranjeno je bacati ih u vatru ili vodu. Oštećeni ili iskorišćeni akumulator treba dati u odgovarajući servis za reciklažu u skladu sa ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ...
  • Seite 81 ΟΡΘΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ • Ο ηλεκτρικός συσσωρευτής, το χρονικό περιθώριο ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΩΝ λειτουργίας του οποίου έληξε, θα πρέπει να παραδοθεί σε ένα ειδικό σημείο υποδοχής και ανακύκλωσης τέτοιου • Ο χειριστής θα πρέπει να ελέγχει τη διαδικασία φόρτισης του είδους...
  • Seite 82 Επεξήγηση των εικονογραμμάτων: Κουμπί ένδειξης του επιπέδου φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή Ένδειξη του επιπέδου φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή (φωτοδίοδοι) * Το ηλεκτρικό εργαλείο που αποκτήσατε μπορεί να έχει μικρές διαφορές από αυτό της εικόνας ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΣΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ/ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Max.
  • Seite 83 Κατόπιν φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή, η φωτοδίοδος γάντια. Καθαρίστε το εργαλείο εργασίας κατόπιν αφαίρεσής του (9) του φορτιστή ενεργοποιείται και εκπέμπει πράσινο φωτισμό, από την υποδοχή. ενώ όλες οι φωτοδίοδοι που καταδεικνύουν τον βαθμό φόρτισης • Τραβήξτε τον δακτύλιο συγκράτησης προς τα πίσω και κρατήστε του...
  • Seite 84: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    2017 • Επιλέξτε τον επιθυμητό εναλλακτικό τρόπο διάτρησης – στη συγκεκριμένη περίπτωση «διάτρηση με κρούση». • Εισάγετε στην υποδοχή (1) το αντίστοιχο τρυπάνι με στέλεχος Ηλεκτρικός συσσωρευτής του συστήματος Graphite Energy+ τύπου SDS-Plus. Παράμετροι Τιμές • Για τη διάτρηση με κρούση χρησιμοποιούνται τα τρυπάνια με...
  • Seite 85 Ηλεκτρικοί συσσωρευτές / μπαταρίες δεν πρέπει Εύρος θερμοκρασιών περιβάλλοντος C – 40 να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίματα. Διάρκεια φόρτισης του ηλεκτρικού Δεν επιτρέπεται να πετιούνται στη φωτιά ή στο νερό. Όταν ο ηλεκτρικός συσσωρευτής είναι συσσωρευτή 58G001 ληγμένος ή έχει βλάβη, θα πρέπει να ανακυκλωθεί Διάρκεια...
  • Seite 86: Traducción Del Manual Original

    Si encuentra una fuga, proceda de la BATERÍA siguiente manera: 58G009 - limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto del líquido con la piel o los ojos. ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES - si el líquido entra en contacto con la piel, debe lavar esta parte...
  • Seite 87: Preparación Para Trabajar

    lo contrario existe el peligro de que el dispositivo se maneje ESTRUCTURA Y APLICACIÓN indebidamente y como resultado puede conducir a lesiones. El martillo perforador es una herramienta eléctrica alimentada a • Cuando el cargador no esté en uso, debe desconectarlo de batería.
  • Seite 88 Después de colocar la batería (7) en el cargador (10) se iluminará EMBRAGUE DE SOBRECARGA el diodo rojo (9) en el cargador indicando que la carga de la Este martillo perforador está equipado con un embrague de batería está en proceso. sobrecarga interior.
  • Seite 89 3 minutos. Tenga cuidado de no tapar las rejillas de ventilación en el armazón de Cargador del sistema Graphite Energy+ la herramienta. Parámetro técnico...
  • Seite 90 útiles en buen estado, garantice temperatura adecuada de las manos, BATTERIA organice el trabajo de forma adecuada. 58G009 Nivel de presión acústica: Lp = 85,0 dB (A) K=3dB (A) Nivel de potencia acústica: Lw...
  • Seite 91 che potrebbero cortocircuitare i contatti della batteria a un centro di assistenza tecnica autorizzato. Un montaggio ricaricabile. La cortocircuitazione dei contatti della batteria espone inappropriato del caricabatterie espone al rischio di scosse elettriche al pericolo di ustioni o incendi. o di incendio. •...
  • Seite 92 Proteggere contro la pioggia. RICARICA DELLA BATTERIA Utilizzare il dispositivo in ambienti chiusi, proteggere contro Il dispositivo viene fornito con la batteria parzialmente carica. il contatto con acqua ed umidità. La ricarica della batteria deve avvenire ad una temperatura Riciclaggio. ambiente nell'intervallo 4 C - 40 C.
  • Seite 93: Utilizzo E Manutenzione

    • Inserire il gambo dell'utensile di lavoro nel mandrino (1), lo stato degli utensili di lavoro. In caso di necessità questi devono inserendolo fino a incontrare resistenza (potrebbe essere essere affilati o sostituiti. necessario ruotare l'utensile di lavoro, fino a portarlo nella Prima di spostare il selettore di modalità...
  • Seite 94: Parametri Tecnici

    2017 Livello di potenza acustica: Lw = 96,0 dB (A) K=3dB (A) Accelerazione ponderata in frequenza delle vibrazioni (impugnatura posteriore): Batteria ricaricabile per il sistema Graphite Energy+ = 8,64 m/s K= 1,5 m/s2 Parametro Valore Accelerazione ponderata in frequenza delle vibrazioni...
  • Seite 95 BOORHAMER lekken. Het vloeistof dat uit de accu komt kan irritaties en brandwonden veroorzaken. Indien de lekkage bevestigd wordt, 58G009 volg de navolgende instructies: - verwijder het vloeistof met een doekje. Vermijd contact met de huid LET OP: VOORDAT MET GEBRUIK VAN HET ELEKTROGEREEDSCHAP en ogen.
  • Seite 96 • Laat de oplader niet door kinderen en personen met fysieke, Ze vormen een bedreiging voor het watermilieu. emotionele of psychische beperking alsook personen welke Het opwarmen boven 50°C niet toelaten. niet voldoende ervaring of kennis om de oplader veilig te OPBOUW EN BESTEMMING gebruiken hebben, gebruiken, tenzij dit onder toezicht van een verantwoordelijke gebeurt.
  • Seite 97 Na aansluiting van de oplader op het netwerk (230 V AC) gaat de • Trek naar achteren en houd de klemhuls (2) vast. groene diode (9) op de oplader branden, wat het aansluiten van • Met de tweede hand trek het werkstuk naar voren (afb. D). de spanning weergeeft.
  • Seite 98: Bediening En Onderhoud

    2017 boor in de opening plaatsvinden wat letsels van de gebruiker als gevolg kan hebben. Het langdurig boren bij laag toerental van de spil kan Graphite Energy+ SYSTEEM ACCU oververhitting van de motor veroorzaken. Neem regelmatig Parameter Waarde pauzes bij het werk of laat het toestel voor ca. 3 minuten op het maximale toerental zonder belasting werken.
  • Seite 99 tegen de risico’s van trillingen te beschermen, zoals: onderhoud van het elektrogereedschap en werkstukken, verzekering van de juiste temperatuur van de handen, juiste organisatie van het werk. Akoestische druk niveau: Lp = 85,0 dB (A) K=3dB (A) Akoestische kracht niveau: Lw = 96,0 dB (A) K=3dB (A) Waarde van de trillingen versnelling (achterste handgreep) = 8,64 m/s...

Inhaltsverzeichnis