Herunterladen Diese Seite drucken

VDO Cyclecomputing M1.1 Kurzanleitung Seite 2

Werbung

Impostazioni
Pulsante SET 3 sec.
– Tenere premuto il pulsante SET per accedere al menu di
impostazione.
– Il pulsante BIKE permette di scorrere tra le impostazioni.
– Per accedere all'impostazione selezionata premere
brevemente il pulsante SET.
NOTA: con il pulsante SET (premuto brevemente) è possibile
tornare alla velocità partendo da qualsiasi funzione. Oppure auto-
maticamente dopo qualche secondo se è stata attivata la modalità
automatica (vedere Impostazioni)
Icone
Azzera i dati del percorso
Tenere premuto il pulsante BIKE
Solo M2.1 e M2.1 WL
Confronta la velocità
kmh/mph
attuale con la velocità
media
am/pm
Configuración
Tecla SET 3 s
– Mantener presionada la tecla SET para ir al menú de ajustes.
– Con la tecla BIKE se mueve de ajuste en ajuste.
– Para ir al ajuste seleccionado, presionar brevemente la
tecla SET.
OBSERVACIÓN: con la tecla SET (brevemente), se vuelve a la
velocidad desde cualquier función. Cuando el modo de velocidad
automática está activado (véase Configuración) se vuelve
automáticamente en unos segundos.
Íconos
Reiniciar los datos del recorrido
Mantener presionada la tecla BIKE
Solo M2.1 y
M2.1 WL
kmh/mph
Comparación de la
velocidad actual con
am/pm
la velocidad promedio
De instellingen
Knop SET 3 sec.
– Houd de SET-knop ingedrukt om naar het instelmenu te gaan.
– Met de BIKE-knop bladert u van instelling naar instelling.
– Wilt u de geselecteerde instelling openen, druk dan kort op
de SET-knop.
OPMERKING: met de knop SET (kort) gaat u vanuit elke functie
terug naar de snelheid. Dat gebeurt ook automatisch na enkele
seconden, wanneer de automatische-snelheidsmodus
ingeschakeld is (zie Instellingen).
Pictogrammen
De ritgegevens op nul terugstellen
De BIKE-knop ingedrukt houden.
Alleen M2.1 en
M2.1 WL
kmh/mph
De huidige snelheid
vergelijken met de
am/pm
gemiddelde snelheid
Ustawienia
Przycisk SET 3 sek.
– Aby przejść do menu Ustawienia,
należy przytrzymać wciśnięty przycisk SET.
– Przycisk BIKE służy do przechodzenia między
ustawieniami.
– Aby przejść do wybranego ustawienia,
należy krótko nacisnąć przycisk SET.
WSKAZÓWKA: krótkie wciśnięcie przycisku SET
powoduje przełączenie na widok prędkości z każdej
funkcji. Lub komputer przełączy się automatycznie,
gdy tryb automatycznej prędkości jest włączony
(patrz Ustawienia)
Ikony
Zerowanie danych trasy
Przytrzymać wciśnięty przycisk BIKE
Tylko M2.1 i
kmh/mph
M2.1 WL
Porównanie
aktualnej
am/pm
prędkości z
prędkością
średnią
Lingua
Dimensione
Unità di misura
Ora
Percorso totale
Tempo totale
ruota
KMH/MPH
M2.1 / M2.1 WL
Pulsante BIKE
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
Modalità standby per ricevitore radio
M1.1 WL e M2.1 WL hanno una modalità
standby per il ricevitore radio. Il ricevitore
rimane attivo in caso di pausa per 2 ore.
Ciò è indicato dal "simbolo dell'antenna"
lampeggiante.
Idioma
Tamaño de rueda
Unidad de
Reloj
Recorrido total
Tiempo total
medida
KMH/MPH
M2.1 / M2.1 WL
Tecla BIKE
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
Modo en espera para radioreceptor
M1.1 WL y M2.1 WL tiene un modo en
espera para el radioreceptor. El receptor
permanece activo durante una pausa de
2 horas. Esto puede reconocerse en el
"símbolo de antena" que parpadea en
el display.
Taal
Fietsmaat
Maateenheid
Klok
Totale afstand
Totale tijd
KMU/MPH
M2.1 / M2.1 WL
Knop BIKE
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
Stand-bymodus voor draadloze ontvangers
M1.1 WL en M2.1 WL hebben een
stand-bymodus voor de draadloze
ontvanger. De ontvanger blijft gedurende
een periode van 2 uur geen activiteit
actief. Dat is te zien aan het knipperende
„antennepictogram" op het scherm.
Język
Wielkość
Jednostka
Zegar
Całkowity
Czas
koła
miary
dystans
całkowity
KMH / MPH
M2.1 / M2.1 WL
Przycisk BIKE
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
Tryb czuwania dla odbiornika radiowego
Modele M1.1 WL i M2.1 WL są
wyposażone w tryb czuwania dla
odbiornika radiowego. W przypadku
przerwy na 2 godziny odbiornik
pozostaje aktywny. Można to
rozpoznać po migającym „symbolu
anteny" na wyświetlaczu.
Richiamo delle funzioni
Calorie totale
M2.1 / M2.1 WL
+ 1
Pulsante BIKE
+ 1
+ 1
Avviso batteria
Simbolo dell'antenna lampeggiante:
Confermare l'avviso batteria con il pulsante
è possibile proseguire.
BIKE. Sostituire il prima possibile la batteria
scarica.
Nessun simbolo dell'antenna:
prima di ripartire è necessario premere
brevemente il tasto BIKE.
Activación de las funciones
Calorías total
M2.1 / M2.1 WL
+ 1
Tecla BIKE
+ 1
+ 1
Advertencia de la batería
Símbolo de antena parpadeando:
Confirme la advertencia de la batería con la
puede continuar.
tecla BIKE. Reemplace lo antes posible las
baterías con poca carga.
Sin símbolo de antena:
antes de continuar debe presionar
brevemente la tecla BIKE.
Functies oproepen
Totale calorieën
M2.1 / M2.1 WL
+ 1
Knop BIKE
+ 1
+ 1
Batterijwaarschuwing
Knipperend antennepictogram:
Bevestig de batterijwaarschuwing met de
U kunt blijven rijden.
BIKE-knop. Vervang zo snel mogelijk de
zwakke batterij.
Geen antennepictogram:
Voor u verder rijdt, moet u kort
op de BIKE-knop drukken.
Wywołanie funkcji
Całkowity
kalorii
M2.1 / M2.1 WL
+ 1
Przycisk BIKE
+ 1
+ 1
Ostrzeżenie o stanie baterii
Migający symbol anteny:
Potwierdzić ostrzeżenie o stanie
baterii przyciskiem BIKE. Jak
Można dalej jechać.
najszybciej wymienić słabą
baterię.
Brak symbolu anteny:
Przed dalszą jazdą należy krótko
wcisnąć przycisk BIKE.
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici)
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente
o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si
invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di
riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile
delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare
il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio
locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta
differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti
M2.1 / M2.1 WL
aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare
i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto
non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
Condizioni di garanzia
Per il vostro computer VDO, VDO Cycle Parts offre una garanzia di 2 anni dalla data d'acquisto.
Per questioni tecniche è a vostra disposizione la nostra hotline con i seguenti orari:
La garanzia si estende ai difetti di materiali e di fabbricazione del computer, del sensore e del
dalle 9:00 alle 12:00
supporto per manubrio. I cavi e le batterie, nonché il materiale per il montaggio, sono esclusi
dalla garanzia. La garanzia è valida soltanto quando le parti interessate non sono state aperte
ai numeri seguenti:
(eccezione: vano batteria del computer), non è stata esercitata forza e non è presente alcun danno
+49 (0) 63 21- 95 82 7 - 10
+49 (0) 63 21- 95 82 7 - 18
intenzionale. Conservare con cura la ricevuta d'acquisto in quanto è necessario esibirla in caso
di reclamo.
Se il reclamo viene accettato, riceverete un dispositivo simile in sostituzione. Non è possibile
service@cycleparts.de
rivendicare la sostituzione con un modello identico, se la produzione del modello oggetto del
reclamo è stata interrotta per un cambio del modello.
Ulteriori informazioni tecniche sono disponibili all'indirizzo: www.vdocyclecomputing.com
Per qualsiasi reclamo o richiesta di intervento in garanzia rivolgersi al rivenditore specializzato
presso il quale è stato effettuato l'acquisto. In alternativa inviare il proprio reclamo direttamente a:
Con riserva di apportare modifiche tecniche in caso di ulteriore sviluppo.
Cycle Parts GmbH
Le Quartier Hornbach 13
67433 Neustadt/Weinstrasse (Germany)
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de
descarte)
deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar
los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para
promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los
usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes,
M2.1 / M2.1 WL
para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales
pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con
otros residuos comerciales.
Condiciones de la garantía
VDO Cycle Parts le brinda una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra por su ordenador
Por consultas técnicas, estamos a su disposición en los siguientes horarios:
VDO. La garantía se refiere a los fallos de material y de procesos en el ordenador, el sensor, el
9:00 a 12:00
transmisor y en el soporte del manillar. Los cables, las baterías y demás materiales de montaje
están excluidos de la garantía. La garantía solo rige siempre que las piezas afectadas no hayan
en los siguientes números telefónicos:
sido abiertas (excepción: compartimiento para la batería del ordenador), no se hayan forzado,
+49 (0) 63 21- 95 82 7 - 10
ni exista daño intencional. Le rogamos conservar el comprobante de compra, dado que deberá
+49 (0) 63 21- 95 82 7 - 18
presentarse en caso de reclamos.
Si el reclamo es fundado, le proveeremos un equipo similar para su recambio. No se podrá restituir
service@cycleparts.de
un modelo idéntico si se ha discontinuado la producción del modelo reclamado debido a un
cambio de modelo.
Puede encontrar más información técnica en: www.vdocyclecomputing.com
En caso de dificultades o reclamos de garantía, le rogamos dirigirse al comercio especializado en
el que ha adquirido el equipo. O envíe su reclamo directamente a:
Nos reservamos el derecho de implementar modificaciones técnicas motivadas
por perfeccionamientos posteriores.
Cycle Parts GmbH
Le Quartier Hornbach 13
67433 Neustadt/Weinstrasse (Alemania)
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere
soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen,
zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt
bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen
met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de
gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit
M2.1 / M2.1 WL
product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers
moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene
voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
Garantiebepalingen
VDO Cycle Parts geeft gedurende 2 jaar vanaf de koopdatum garantie op uw VDO computer.
Onze helpdesk staat klaar voor al uw technische vragen van:
De garantie geldt voor materiaal- en fabricagefouten aan de computer zelf, aan de sensor/zender
9:00 tot 12:00
en aan de stuurhouder. Kabels, batterijen en montagematerialen zijn uitgesloten van garantie.
De garantie geldt alleen wanneer de betroffen onderdelen niet zijn geopend (uitzondering:
op de volgende telefoonnummers:
batterijvak van de computer), geen geweld is gebruikt en geen moedwillige schade aanwezig is.
+49 (0) 63 21- 95 82 7 - 10
Bewaar de kassabon a.u.b. zorgvuldig, want in geval van een klacht moet deze getoond worden.
+49 (0) 63 21- 95 82 7 - 18
Bij een terechte klacht krijgt u van ons een vergelijkbaar omruilapparaat. Een aanspraak op
service@cycleparts.de
vervanging door een identiek model bestaat niet, als door verandering van model de productie
van het gereclameerde model stopgezet werd.
Neem voor alle klachten en aanspraken op garantie contact op met uw detailhandel waar u het
Nadere technische gegevens vindt u op www.vdocyclecomputing.com.
apparaat gekocht heeft. Of stuur uw klacht direct aan:
In het kader van verdere ontwikkelingen behouden wij ons technische wijzigingen voor.
Cycle Parts GmbH
Le Quartier Hornbach 13
67433 Neustadt/Weinstrasse (Duitsland)
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie
ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów,
prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów
oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania
ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej
praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca
i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego
produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych
powinni skontaktować się z punktem sprzedaży
M2.1 / M2.1 WL
detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu,
lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach
powinni skontaktować się ze swoim dostawcą! sprawdzić
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
+ 1
warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać
razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Warunki gwarancji
VDO Cycle Parts zapewnia 2-letnią gwarancję na komputer VDO liczoną od daty
W zakresie pytań technicznych nasza infolinia jest do Państwa dyspozycji
kupna. Gwarancja obejmuje wady materiału, błędy przy przetwarzaniu danych w
w następujących godzinach:
komputerze, czujnikach/nadajnikach i uchwycie na kierownicę. Kabel i baterie,
9:00 do 12:00
a także materiały służące do montażu, nie są objęte gwarancją. Gwarancja
jest ważna jedynie wtedy, gdy części, których ona dotyczy, nie były otwierane
pod następującym numerem telefonu:
(wyjątek: komora na baterie komputera), nie użyto siły ani nie doszło do
+49 (0) 63 21- 95 82 7 - 10
celowego uszkodzenia. Należy zachować dowód zakupu, aby w razie reklamacji
+49 (0) 63 21- 95 82 7 - 18
móc go przedłożyć. W razie uprawnionej reklamacji firma udostępnia
porównywalne urządzenie zastępcze. Prawo do zastąpienia komputera
service@cycleparts.de
modelem identycznym nie przysługuje, jeśli w wyniku zmiany modeli produkcja
reklamowanego modelu została wstrzymana.
Dalsze informacje techniczne dostępne są na stronie:
Z wszelkimi reklamacjami należy zwracać się do punktu handlowego, w którym
www.vdocyclecomputing.com
urządzenie zostało kupione. Reklamację można także przesłać bezpośrednio do
producenta:
W ramach dalszego rozwoju firma zastrzega sobie prawo do zmian
technicznych.
Cycle Parts GmbH
Le Quartier Hornbach 13
67433 Neustadt/Weinstrasse (Niemcy)
Reifengrößen-Tabelle
Wheelsize Chart
(Applicabile in i paesi dell'Unione Europea e in quelli con
sistema di raccolta differenziata). Marchio riportato sul
prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto
non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al
1x
WS in mm / inch
KMH
MPH
Tire size
ETRO
WS in mm
WS in inch
16 x 1,75
47-305
1272
50,1
20 x 1,75
47-406
1590
62,6
24 x 1,75
47-507
1907
75,1
26 x 1,5
40-559
2026
79,8
26 x 1,75
47-559
2070
81,5
26 x 1,9
2089
82,2
26 x 2,00
50-559
2114
83,2
26 x 2,10
54-559
2125
83,7
26 x 2,25
57-559
2145
84,4
26 x 2,35
60-559
2160
85,0
26 x 2,40
62-559
2170
85,4
28 x 1,5
40-622
2224
87,6
28 x 1,6
42-622
2235
88,0
KMH
MPH
Tire size
ETRO
WS in mm
WS in inch
28 x 1,75
47-622
2268
89,3
29 x 2,10
54-622
2295
90,4
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
29 x 2,25
57-622
2288
90,1
sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia
29 x 2,40
62-622
2300
90,6
de esta marca en el producto o en el material informativo
que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no
650 B
2100
82,7
700 x 18C
18-622
2102
82,8
700 x 20C
20-622
2100
83,2
700 x 23C
23-622
2125
82,5
700 x 25C
25-622
2135
84,5
700 x 30C
30-622
2149
84,6
700 x 32C
32-622
2174
85,6
700 x 38C
38-622
2224
87,6
FCC-Addendum
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
You can find the CE Declaration at: www.vdocyclecomputing.com
Dit merkteken op het product of het bijbehorende
informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het
einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub
w odnoszących się do niego tekstach wskazuje,
że produktu po upływie okresu użytkowania nie
należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi
z gospodarstw domowych. Aby uniknąć

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

M1.1 wlM2.1 wlM2.1