Herunterladen Diese Seite drucken

Phonocar VM338 Montageanleitung Seite 3

Video interface audi q7 9/’07-09/’07 - a5 - a6 - a8 with mmi system

Werbung

I
- ATTENZIONE - Attenersi alle seguenti sequenze di installazione, al fi ne di non creare danni irreparabili alla centralina del sistema MMI.
GB - ATTENTION - Please effect the installation in the given sequence, from step 1 to 8, in order to avoid irrevocable damage to the central-box of the MMI-system.
F
- ATTENTION - Suivre les séquences d'installation ci-dessous de manière très stricte afi n de ne pas créer de dommage irréparables à l'unité centrale du système MMI.
D - WICHTIG - Bitte befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen in der gegebenen Reihenfolge, um die Zentralbox des MMI-Systems nicht unwiderrufl ich zu beschädigen.
E - ATENCION - Con el fi n de no crear daños irreparables a la centralita del sistema MMI, atenerse estrictamente a las secuencias de instalación.
I - ATTENZIONE - È proibito connettersi per l'alimentazione al connettore 14 poli della centralina MMI, perchè
un eventuale calo di tensione potrebbe causare anomalie e/o danni al sistema dell'auto. Si consiglia di collegarsi
alla presa accendisigari per l'alimentazione di qualsiasi dispositivo.
GB - ATTENTION - It is FORBIDDEN to connect to the 14-pin current-supply-connector of the MMI-central-box,
to get the power-supply of the appliances. This would cause a possible Voltage-decrease, with consequent
malfunctions and/or damage to the car-system. That is why we recommend to connect to the cigarette-lighter
in the car.
F - ATTENTION - Il est défendu de se brancher au connecteur au connecteur 14 pôles de l'unité centrale MMI
pour alimenter les dispositifs car une éventuelle baisse de tension pourrait causer des anomalies et/ou domma-
INSTALLAZIONE • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLIERUNG • INSTALACIÓN
I - Togliere le chiavi dal quadro. Smontare il cassetto portaoggetti,
lato passeggero e individuare la centralina MMI.
GB - Take ignition-key off. De-mount the object-holder (seat next
to driver) to fi nd the MMI-central-box.
F - Enlever les clés du cadre. Démonter le porte-objet coté passa-
ger et localiser l'unité centrale MMI.
D - Zündschlüssel entfernen. Ablege-Fach des Beifahrers entfer-
nen und die MMI-Zentralbox ausfi ndig machen.
E - Quitar la llave de contacto del cuadro. Desmontar la guantera
portaobjetos lado pasajero e individuar la centralita MMI.
I - Scollegare il connettore (B) del monitor originale dalla centralina MMI sganciando la staffa (A). Collegare il cavo Video presente nella confezione e il cavo del monitor originale
all'interfacccia VM338 ed effettuare i collegamenti ai vari dispositivi (DVD, consolle, etc.)
GB - Detach the Original monitor-connector (B) from the MMI-central-box, by taking off the bracket (A). Connect the supplied Video-cable and the Original monitor-cable, to the
VM338-Interface and carry out all necessary device-connections (DVD, play-console etc).
F - Débrancher le connecteur (B) de l'écran original de l'unité centrale MMI en décrochant l'étrier (A). Brancher le câble Vidéo qui est dans l'emballage et le câble de l'écran original
à l'interface VM338 et effectuer les branchements aux différents dispositifs (DVD, console, etc.).
D - Monitor-Original-Verbinder (B) von der MMI-Zentralbox trennen und dabei Bügel (A) entfernen.
Mitgeliefertes Video-Kabel und Original Monitor-Kabel an der VM338-Interface anschließen. Nun die Verbindungen der einzelnen Geräte (DVD, Spiel-Console etc.) herstellen.
E - Desconectar el conector (B) del monitor de origen de la centralita MMI desenganchando el soporte de chapa (A)
Conectar el cable video presente en el envase y el cable del monitor original al interfaz VM 338 y efectuar las conexiones a los diferentes dispositivos (DVD Consola ect)
ges au système du véhicule. Nous conseillons de se brancher à la prise allume-cigare.
D - WICHTIG - Der 14-Pol-Verbinder der MMI-Zentralbox darf, unter keinen Umständen, als Geräte-Stroman-
schluss verwendet werden, da etwaige Spannungsschwankungen, Störungen bzw. Schäden am System des
Wagens bewirken könnten. Wir empfehlen daher, sich am Zigarettenanzünder anzuschließen.
E - ATENCION: Esta severamente prohibido conectarse al conector de 14 polos de la centralita MMI para
poder obtener la alimentación , en cuanto una eventual bajada de tensión podría causar anomalías y/o daños
al sistema del coche. Se aconseja de conectarse a los terminales de alimentación del encendedor (de cigarro)
para alimentar cualquier dispositivo.
I - Scollegare il connettore di alimentazione dalla centralina MMI
(Connettore 14 poli).
GB - De-connect the power-supply-connector of the MMI-cen-
tral-box (14 pins).
F - Débrancher le connecteur d'alimentation de l'unité centrale
MMI (Connecteur 14 pôles)
D - Strom-Verbinder von der MMI-Zentralbox entfernen (14-Pol-
Stecker).
E - Desconectar el conector de alimentación de la
MMI, (Conector de 14 polos)
centralita

Werbung

loading