EINFÜHRUNG Einführung Präsentation Sehr geehrter Kunde, Zuerst einmal möchten wir Ihnen danken, dass Sie sich für ein Produkt von Solé Diesel entschieden haben. Wir empfehlen, dass Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durchlesen, bevor Sie irgendwelche Vorgänge durchführen, und dass Sie es immer zur Hand haben, in der Nähe des Motors, da es für die Zukunft sehr hilfreich sein kann.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND ANWEISUNGEN Sicherheitsvorkehrungen und Anweisungen Wir von Solé Diesel kümmern uns um Ihre Sicherheit und den Status Ihrer Maschine. Die Sicherheitsvorkehrungen und die Anleitungen sind eine der wichtigsten Möglichkeiten, um Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken im Zusammenhang mit dem Betrieb unseres Motor zu lenken.
Seite 7
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND ANWEISUNGEN Brennbare Materialien. Feuer kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Der Motorkraftstoff, die Dämpfe des Kraftstoffs und die brennbaren Materialien sind entzündbar und explosiv. Behandeln Sie diese Materialien mit Vorsicht, um das Risiko von Feuer und Explosion zu vermeiden. Statten Sie das Fach oder die nähere Umgebung mit einem gefüllten Feuerlöscher aus.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND ANWEISUNGEN Befolgen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen, um zu verhindern, dass der Motor vom Bedienfeld aus (SVT) von fern entzündet wird, während Sie daran arbeiten. Niemals den Deckel des Kühlers entfernen, wenn der Motor heiß ist. Sonst kommen Dampf und heiße Motorkühlmittelstrahlen heraus, die Sie ernsthaft verbrennen können.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND ANWEISUNGEN Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Motors durch und verstehen Sie sie bevor Sie den Motor in Betrieb nehmen warten Sie, sicherzustellen, dass Betriebspraktiken Wartungsverfahren weiterhin gewährt bleiben. Gefährliche Spannung. Betreiben Sie den Motor nur, wenn alle Schutzvorrichtungen und Schalttafeln bereit sind. Heiße Teile, Kühlmittel und Dampf.
1.1. Identifikation des Motors TYPENSCHILD: Das Typenschild befindet sich oberhalb des Kühlers, beim MINI-17 und über dem Zylinderkopfdeckel, beim MINI-29. Beispiel MINI-17. DETAIL C SERIENNUMMER IM MOTOR: Abgesehen vom Typenschild trägt jeder Motor im Block die eingravierte Seriennummer DETAIL D Der Standardmotor kann bei Temperaturen zwischen -18ºC und +45ºC funktionieren.
INFORMATION ÜBER DEN MOTOR 1.2. Identifikation der Motorteile TEIL ELEMENT Öleinfülldeckel Generator Kühler Startermotor Ablassstopfen Kühlmittel Steuerhebel des Umschalters Förderpumpe Dieselöl Filter Dieselöl Relaisabdeckung TEIL ELEMENT Luftfilter Stoppmagnet Ölfilter Einspritzpumpe Salzwasserpumpe Halterungen Motorölpeilstab Betriebshandbuch Diesel-Schiffsmotoren Überarbeitung 1. 05/2016...
INFORMATIONEN ÜBER DEN MOTOR 1.3. Eingeschränkte Motorgarantie Die eingeschränkte Garantie, die Solé Diesel bietet, tritt ab dem Moment des Kaufs des ersten Käufers oder Motor-Benutzers in Kraft. Wenn das Produkt nicht sofort an den Endkäufer geht, tritt die Garantie 6 Monaten nach dem Verkaufsdatum in Kraft. Die gesamte Garantiezeit, die noch nicht verstrichen ist, kann auf den (die) nächsten Käufer übertragen werden.
TRANSPORT, HANDHABUNG UND LAGERUNG Abschnitt 2 - Transport, Handhabung und Lagerung 2.1. Empfang Wenn der Motor übergeben wird, stellen Sie sicher, dass die Verpackung während des Transports nicht beschädigt wurde und dass daran nicht manipuliert wurde oder innen Verpackungskomponenten entfernt worden sind (siehe...
TRANSPORT, HANDHABUNG UND LAGERUNG 2.3. Transport und Handhabung des entpackten Motors Sobald der Motor entpackt und bereit für den Transport ist, verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH die geeigneten Hebeösen. DETAIL A DETAIL B 2.4. Lagerung des verpackten und unverpackten Motors Wenn der Motor für längere Zeit lang nicht benutzt wird, muss der Kunde die möglichen Aufbewahrungsbedingungen in Bezug auf die Lagerung prüfen.
Stellen Sie sicher, dass der Motor auf einer ebenen Fläche installiert ist. Andernfalls wird der folgende geneigte Betrieb nur erlaubt bis: Fortwährend Zeitweise MINI-17 / MINI-29 25º 30º (Max. 30 Min.) Wenn der Motor unter diesen Bedingungen betrieben wird, überprüfen Sie Abschnitt 6.
SVT BEDIENFELD Abschnitt 4 - Bedienfeld SVT 4.1. Identifikation des Bedienfeldes Der SVT-Bereich wird durch eine Reihe von Kontroll- und Schutzplatten gebildet, die mit Antriebsmotoren verwendet werden. Jede Einheit wurde für eine einfache Bedienung entwickelt, sowohl für den Installateur als auch den Endbenutzer, mit einem Leistungsniveau auf verschiedenen Ebenen, je nach Modell.
INSTALLATION 4.2. Teile der Platte VORWÄRMEN Die LED leuchtet auf, wenn die Vorwärm-Zündkerzen angehen. Es geht nach ein paar Sekunden aus und zeigt damit an, dass der Motor bereit zum Einschalten ist. HINWEIS: Diese LED dient als Anzeige für den Nutzer, wirkt nicht auf den Motor. Die Zündkerzen für das Vorwärmen funktionieren weiter, selbst, wenn die LED aus ist.
SVT BEDIENFELD 4.3. Einstellungen REGULIERUNG DES TACHOMETERS Die Tachometer, die als Teil des Panels geliefert werden, sind ab Werk kalibriert. Der Benutzer muss die Tachos nur eichen, wenn sie als Einzelteile geliefert werden. Die Regulierung des Tachometers erfolgt über einen Unterbrecher auf der Rückseite. Um seine Position zu kennen ist es notwendig, das Verhältnis der Riemenscheibe zu berechnen.
FUNKTIONSWEISE Abschnitt 5 - Betrieb 5.1. Checkliste vor dem Start Befolgen Sie diese Kontrollen und Überprüfungen, um den ordnungsgemäßen Betrieb des Motors zu gewährleisten. Darüber hinaus erfordern einige Kontrollen eine Überprüfung, sobald die eingeschaltet sind. LUFTFILTER: Überprüfen Sie die Installation und Reinigung des Luftfilters, um zu verhindern, dass Luft in den Motor gelangt.
FUNKTIONSWEISE Der Druck des Schmieröls sollte zwischen 0,29 und 0,39 MPa (3 und 4 kgf/cm ) (2,9 y 3,9 bar) bei normaler Geschwindigkeit liegen. Die Temperatur des Kühlmittels sollte zwischen 75 bis 85ºC betragen. Die Temperatur des Öls sollte zwischen 60 und 95ºC betragen. Überprüfen Sie, dass es keine Lecks von Öl, Kühlmittel oder Kraftstoff gibt.
FUNKTIONSWEISE Fall erforderlich, wechseln Sie das Dieselöl mit einem bestimmten Dieselöl für niedrige Temperaturen aus. Die Ansammlung von Verunreinigungen im Kraftstofftank kann einen fehlerhaften Start verursachen. Jeder Motor, der nicht verwendet wird, unterliegt Oxidation und Korrosion der bearbeiteten Oberflächen, die nicht mit einem Anstrich geschützt sind. Der Grad der Korrosion ist abhängig von meteorologischen Veränderungen und klimatischen Bedingungen.
SYSTEME UND EINGEPLANTE WARTUNG Abschnitt 6 - Systeme und geplante Wartung 6.1. Betriebsbeschreibung Informationen über erforderlichen Spezialwerkzeuge Vorsichtsmaßnahmen grundlegenden Sicherheit. Demontage: Verwenden Sie die korrekten Werkzeuge und Instrumente. Eine falsche Verwendung der Werkzeuge und Instrumente kann Schädigungen oder schwere Schäden am Motor verursachen.
Seite 23
SYSTEME UND EINGEPLANTE WARTUNG Intervalle ersten Alle 200 Alle 400 Alle 800 Jedes Alle 2 Inspektionselement Täglich Hibernation und Erhaltung 20-50 Stunden Stunden Stunden Jahr Jahre Stunden Die Schrauben, Befestigungen Ü Ü anziehen Allgemein Motorblock Ventilspiel Ü Abgas, Lärm und Vibrationen Ü...
Kurbelwelle durch den Kurbelwinkel in die normalen Richtung, um den Kolben an den toten Punkt des Kompressionswegs zu bringen. Injektionssequenz Kurbelwinkel MINI-17 1 – 2 180º MINI-29 1 – 3– 2 240º Kompressionstaktes kann durch Ausrichten der OT-Markierung auf der Kurbelwellen- Riemenscheibe mit der Markierung des Getriebes erhalten werden.
MINI-17 / 2,84 bis 3,14 MPa 2,45 MPa 0,25 MPa 250 bis 280 rpm MINI-29 (29 bis 32 kgf/cm (25 kgf/cm (25 kgf/cm - Es ist keine gute Praxis, den Kompressionsdruck in nur wenigen Zylindern zu messen und die Kompression der anderen auszulassen.
Ölfilter Sicherheitsventil Kapazität des Ölkreislaufs (l) MINI-17 / MINI-29 2,9 / 3,6 SPEZIFIKATIONEN DES ÖLS Verwenden Sie Öl mit einer Viskosität von 15W40 (es ist ein Öl für jede Jahreszeit und Temperaturen zwischen -15ºC und +40ºC) oder wählen Sie die Viskosität, die am besten für die atmosphärischen Temperaturen geeignet...
Probleme der Aspiration in der Ölpumpe zu vermeiden. Siehe beiliegende Tabelle, um den Pegel des Stabs zu ändern. Senken Sie den hohen Pegel (H) in E des ursprünglichen Ölstabs gemäß folgender Tabelle: ABMESSUNG E NEIGUNG DES (MINI-17) (MINI-29) MOTORS 4º 10 mm 10 mm 8º...
SYSTEME UND EINGEPLANTE WARTUNG 6.5. Kraftstoffsystem BESCHREIBUNG DES KREISLAUFS Kraftstoffsystem basiert einer Förderpumpe einer mechanischen Kraftstoffeinspritzpumpe in Linie. TEIL ELEMENT Kraftstoffeinspritzer Leitungen der Kraftstoffeinspritzung Kraftstoff- Rücklaufleitung Einspritzpumpe Förderpumpe Kraftstofffilter Tank (als Zubehör geliefert) Umfüllfilter des Kraftstoffes (Zubehör) Leitungen des Kraftstoffeingangs (Zubehör) SPEZIFIKATIONEN DES KRAFTSTOFFES Verwenden Sie Diesel-Kraftstoff ASTM Diesel Nr.
SYSTEME UND EINGEPLANTE WARTUNG WARTUNGSAUFGABE KRAFTSTOFFFILTERWECHSEL Verfahren Ändern Kraftstofffilters: Entfernen Sie den Kraftstofffilter mit einem Bandschlüssel. Bringen Sie einen neuen Filter an und befestigen Sie ihn per Hand. System vorbereiten. Sobald dieser Vorgang abgeschlossen ist, starten Sie den Motor und prüfen Sie, dass es nicht tropft.
SYSTEME UND EINGEPLANTE WARTUNG Beobachten Sie den Einschlag (Art der Entladung) der Entladeöffnung, wenn die Flüssigkeit beginnt, durch die Einspritzdüse zu fließen. Die Entladung muss fein und gleichmäßig pulverisiert sein. Jede Abweichung bedeutet einen Fehler im Injektor. Wenn der Injektor schadhaft ist, entfernen Sie seine Spitze und reinigen Sie die Düsennadel und den Körper mit einer Reinigungslösung.
Nass-Abgaskrümmer Kapazität des Kühlmittelkreislaufs (l) MINI-17 MINI-29 SPEZIFIKATIONEN DES KÜHLMITTELS Es wird empfohlen, ein Kühlmittel der Sorte KRAFFT ACU 2300 CC 50% oder anderes Kühlmittel mit ähnlichen Spezifikationen zu verwenden. Andererseits ist destilliertes Wasser mit einem Frostschutzmittel ebenfalls geeignet. Die Konzentration des Frostschutzmittels, gemäß den Betriebsbedingungen, wird auf den Schildern des Frostschutzmittelkastens angegeben.
SYSTEME UND EINGEPLANTE WARTUNG WARTUNGSAUFGABE. VOLL/KÜHLMITTELWECHSEL Lassen Sie das Kältemittel ab, indem Lösen Sie die Schraube an der Sie die beiden Ablassschrauben Lüftung des Thermostatdeckels. öffnen, eine im Wärmetauscher und Füllen Sie ihn erneut bis zum Loch die andere im Zylinderblock. des Tankdeckels mit Kühlmittel.
SYSTEME UND EINGEPLANTE WARTUNG WARTUNGSAUFGABE INSPEKTION DER ZINK-ANODE Um Korrosion zu verhindern, die durch galvanische Ströme erfolgt, hat der Motor eine Zinkanode an der vorderen Abdeckung des Wärmetauschers des Kühlmittel-Seewassers. Inspektion und Austausch der Antikorrosion-Zink-Anode: Bei kaltem Motor, schließen Sie den Bodenhahn. Entfernen Sie die Antikorrosion-Zink-Anode (Stopfen) des Wärmetauschers.
SYSTEME UND EINGEPLANTE WARTUNG Typ 2 der Installation, wenn zwischen der Wassereinspritzung und dem feuchtem Abgas und der Wasserlinie weniger als 150 mm sind oder die Einspritzstelle unter der Wasserlinie ist. Der feuchte Ablass gehört zur Serienausstattung des Motors. Wenn Sie einen trockenen Ablass wünschen, was optionales Gerät wäre, setzen Sie sich mit unseren Händlern in Verbindung.
Option en Doppeltes Bedienfeld zu installieren. Sie können weitere Informationen über das Bedienfeld in der Bedienungsanleitung des SVT finden MOTORMODELL REFERENZ MINI-17 / MINI-29 60938130 BATTERIE Die empfohlene Mindestkapazität der Batterie ist 60 Ah. Jedoch dient dies als allgemeiner Referenzwert, da es sich auf den maximalen Strom bezieht, der zum Starten des Motors angeboten wird.
SYSTEME UND EINGEPLANTE WARTUNG WARTUNGSAUFGABE INSPEKTION DES STARTERMOTORS STARTERMOTOR: 1. Prüfen Sie, dass keine Verunreinigungen Kettenradzähnen gibt. 2. Stellen Sie sicher, dass sich die Ritzelwelle frei in Richtung Uhrzeigersinn dreht und sich verriegelt, wenn sie in die entgegengesetzte Richtung gedreht wird. Wenn sie das nicht tut, ersetzen Sie die Überholkupplung.
HAVARIE-DIAGNOSTIK Abschnitt 7 - Störungssuche Wenn eine Anomalie im Motor auftritt, gehen Sie auf folgende Weise vor: Innerhalb des Deckungszeitraums der Garantie Setzen Sie sich mit dem offiziellen Service von Solé Diesel in Verbindung. Siehe Abschnitt Kundendienst und Abschnitt 1.3. Eingeschränkte Motorgarantie Außerhalb des Deckungszeitraums der Garantie ...
Seite 38
HAVARIE-DIAGNOSTIK MOTORFEHLER MÖGLICHE URSACHEN EMPFOHLENE MASSNAHMEN ABSCHNITT Überprüfen Sie Pin-Anschlüsse, sie sollten Spannung Kontaktschlüssel haben, wenn sie sollten BEDIENFELD SVT Prüfen Sie, ob die Platte am Mikro-Relais Spannung Leiterplatte hat. Ersetzen Sie die Sicherung der Steuerung Wenn die Sicherung in der Motorinstallation, in der Sicherung erneut verbrennt, untersuchen Sie die Nähe des Startermotors, ist verbrannt Steuerung.
Seite 39
HAVARIE-DIAGNOSTIK MOTORFEHLER MÖGLICHE URSACHEN EMPFOHLENE MASSNAHMEN ABSCHNITT ALLGEMEIN Regler funktioniert nicht Setzen Sie sich mit unserem Händler in Verbindung Kraftstoffpumpe defekt oder behindert Überprüfen Sie den Eingang der Kraftstoffpumpe. Kraftstofffilter blockiert Tauschen Sie den Kraftstofffilter aus Luft im Kraftstoffsystem Lassen Sie die Flüssigkeit im Kraftstoffsystem ab. KRAFTSTOFFSYSTEM ES GEHT AN UND AUS Einspritzpumpe nicht korrekt installiert...
Seite 40
HAVARIE-DIAGNOSTIK MOTORFEHLER MÖGLICHE URSACHEN EMPFOHLENE MASSNAHMEN ABSCHNITT Schwache Kompression Prüfen Sie die Kompression. ALLGEMEIN Überlast Schraube zu groß, tauschen Sie sie aus. Einspritzzeit nicht richtig Stellen Sie die Einspritzzeit der Einspritzpumpe ein Ölpumpe defekt Setzen Sie sich mit unserem Händler in Verbindung. Prüfen Sie die Spezifikationen des Öls (das Öl muss Viskosität des Öls ist zu hoch nach den technischen Spezifikationen ausgewählt...
Seite 41
HAVARIE-DIAGNOSTIK MOTORFEHLER MÖGLICHE URSACHEN EMPFOHLENE MASSNAHMEN ABSCHNITT Schwache Kompression Prüfen Sie die Kompression. Überlast Reduzieren Sie die elektrische Last. Inspizieren Sie das Ablasssystem. Tauschen Sie die LAUTER MOTOR ALLGEMEIN Leck im Ablasssystem nicht funktionierenden Komponenten im Ablasssystem aus. Zu starke Vibration Ziehen Sie alle losen Schrauben und Muttern an.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Abschnitt 8 - Technische Spezifikationen MINI-17 MINI-29 DIESELMOTOR 4-Takt Dieselkreislauf, wassergekühlt Gegen den Uhrzeigersinn, bei Ansicht auf den Motor Rotationsrichtung von der Steuerseite Anzahl der Zylinder - Bereitstellung 2 - in Linie 3 - in Linie Erlaubter Abgasgegendruck (kPa) Max.
Seite 43
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN MINI-17 MINI-29 DIESELMOTOR Kühlmittelumlauf, gesteuert durch Kreiselpumpe mit Systembeschreibung Thermostatregelung und Wärmetauscher. Gekühlter Auspuffkrümmer Spezifikationen des Kühlmittels KRAFFT ACU 2300 CC 50% Kühlmittelpumpe Zentrifugaltyp Salzwasserpumpe Impellerpumpe Kapazität des Kühlmittelkreislaufs (l) Thermostatventil Anfangsöffnung + 76,5ºC Endöffnung + 90ºC Kühlmitteltemperatur - 75 - 85 Nominalgeschwindigkeit (ºC)
ANZUGSMOMENTE Abschnitt 9 - Anzugsmomente Wichtige Schrauben und Muttern: MINI-17 / MINI-29 ANZUGSWERTE GEWINDE N · m (kgf · m) 73,5 bis 83,4 (7,5 bis 8,5) Zylinderkopf 19,6 bis 29,4 (2,0 bis 3,0) Ventildeckel (Mutter) 4,9 bis 6,9 (0,5 bis 0,7)
ANLEITUNGEN ZUM AUSTAUSCH, ENTFERNUNG UND BESEITIGUNG Abschnitt 12 – Anweisungen zum austauschen, entsorgen und löschen Wenn Sie sich entscheiden, die Elektronikgruppe zu ersetzen, wenden Sie sich bitte an SOLÉ S.A.; wir werden Ihnen entsprechende Anweisungen in Bezug auf die Gesetze, die zurzeit in Kraft sind, zur Verfügung stellen.
SERVICEPROTOKOLL Serviceprotokoll NAME DER DATUM STUNDEN BESCHREIBUNG DIENSTLEISTUNG Betriebshandbuch Diesel-Schiffsmotoren Überarbeitung 1. 05/2016...
Seite 53
SERVICEPROTOKOLL NAME DER DATUM STUNDEN BESCHREIBUNG DIENSTLEISTUNG Betriebshandbuch Diesel-Schiffsmotoren Überarbeitung 1. 05/2016...
Seite 54
SERVICEPROTOKOLL NAME DER DATUM STUNDEN BESCHREIBUNG DIENSTLEISTUNG Betriebshandbuch Diesel-Schiffsmotoren Überarbeitung 1. 05/2016...
Seite 55
SERVICEPROTOKOLL Betriebshandbuch Diesel-Schiffsmotoren Überarbeitung 1. 05/2016...