Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AK-1322:

Werbung

Sikkerhedsoplys-
Anvendelse
3-Års garanti
Kort stop
For at fjerne holderen til høm-høm
Tryk stopknappen D halvt ned.
poser trækkes denne af. For at lukke
ninger
Sikkerhedsanvis-
Produktet er under fremstillingen ble-
varen skubbes derefter lukkedelen I
Så længe knappen er trykket ned, er
vet underkastet en løbende kvalitets-
Fare for personskade
ninger til anvendelsen
hundelinen blokeret.
på. Ved krogen G kan karabinerha-
kontrol. Producenten garanterer for,
• Anvend udelukkende apparatet til
OBS!
Vedvarende stop
gen på varen fikseres ved behov.
at produktet er fri for fabrikations- og
dens formålsbestemte anvendelse.
• Det er dit ansvar at have kontrol
Tryk stopknappen D ned og skub
materialefejl. Garantien gælder ikke
• Hold emballage og varen uden for
Pleje, opbevaring
stopperen E fremad og tryk stop-
over hunden til enhver tid.
ved normal slitage og bortfalder helt
børns rækkevidde.
Varen skal af funktionalitetsgrunde
• Overvej forudseende, hvordan
knappen D helt ned ved at trykke
• Der er fare for at skære sig! Tag ikke
i tilfælde af uforsigtig behandling.
hårdt (stopperen E falder automatisk
rengøres manuelt med jævne mel-
fat i selen/remmen.
din hund måske forholder sig i
lemrum. VIGTIGT! Må kun rengøres
• Vikl aldrig selen/remmen omkring dyr
kritiske situationer.
i hak).
Skulle du alligevel ønske at reklame-
med vand, aldrig med skrappe ple-
eller menneskers kropsdele for at und-
• FORUDGÅENDE for mulige fare-
Løsne vedvarende stop igen
re over produktet, bedes du henven-
gå afsnøring eller et muligt styrt.
Træk stopperen E tilbage.
jemidler. Efter rengøring tørres den
situationer bør du trække din hund
de dig til vores service-hotline (gratis)
med en klud. Hvis linen er blevet
• Form aldrig selens bånd til en slynge
hen til dig.
Træk hunden hen til dig
eller til web-adressen eller sende en
og anbring den aldrig direkte om-
For at rulle selen (med rem) op, svin-
våd, trækkes den ud af huset, ved-
• Hvis der er andre personer eller
mail. Under alle omstændigheder
kring hundens hals. Slyngen trækkes
varende stop aktiveres, så linen kan
dyr i nærheden, bør hunden føres
ges armen fremad. Aktiver kort stop
vil du få en personlig rådgivning. I
til ved spænding og kan skade
og træk hunden hen til dig. Løsn kort
tørre. Varen skal altid opbevares tørt
ved foden med aktiveret ved-
garantiperioden kan defekte dele
hunden.
og ren i et tempereret rum.
varende stop.
stop og gentag fremgangsmåden,
• Kontroller før enhver anvendelse
sendes ufrankeret til den anførte ser-
indtil hunden er helt henne ved dig.
selen/remmen for beskadigelser eller
• Særligt i rugetiden er hunde til
viceadresse efter samråd med en af
Henvisninger
slitage. Varen må kun tages i brug,
fare for vildt. Alle hunde reagerer
Holder til høm-høm poser og
vore servicemedarbejdere. Herefter
vedr. bortskaffelse
hvis den er i en upåklagelig tilstand.
forskelligt. Forhold dig ansvarsbe-
krog
får du straks tilsendt en ny eller repa-
• Det anvendte halsbånd skal være
vidst og sørg for, at ingen andre er
Henvisning: Holderen til høm-høm
Emballagen og selve produktet bør
raret del gratis.
stabilt og i en upåklagelig tilstand.
i fare og at I ikke er i vejen for
poser er egnet til høm-høm poser
bortskaffes miljørigtigt og sorteret!
Hvis halsbånd eller sele/rem revne
med målene 6 x 3 (L x B) cm.
andre.
Produktet bortskaffes via et god-
Du bedes opbevare kassebonen.
under brug, skal selen/remmen, der
: Træk en pose ud ved at træk-
kendt affaldsselskab eller via din
svirper tilbage, bremses og hovedet
Gør rede for grunden til din reklama-
Grundlæggende funktion
ke den i pilens retning ud af holderen
kommuneforvaltning. Følg de aktuelt
drejes til siden.
tion. Vi vil så forsøge at finde en tilf-
Hold fast i varen på greb A – selen
• Åbn aldrig huset, idet de indeholdte
til høm-høm poser H. Anbring nye
gældende forskrifter.
redsstillende løsning hurtigst muligt.
B/remmen F løber ind i huset C uden
høm-høm poser i holderen ve dat
fjedre udgør en risiko for personska-
at hænge.
der.
skrue låget J af. Derefter sættes lå-
get på igen.
Sicherheitshinweise
IAN: 56649
bremsen Sie das zurückschnel-
lende Seil/Gurt und drehen Sie
Bedienungsanleitung
Verletzungsgefahr!
SEATAINERS A/S
den Kopf zur Seite.
Park Allé 350C
• Verwenden Sie das Gerät aus-
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse,
Lesen Sie vor dem Gebrauch
schließlich für seinen bestim-
DK-2605 Brøndby
da die innenliegende Feder ein
die Bedienungsanleitung
dk@nws-service.com
mungsgemäßen Zweck.
Verletzungsrisiko darstellt.
sorgfältig durch. Bewahren Sie sie
• Halten Sie Verpackungsmaterial
Produkt-hotline 00800-88080808
Verwendung
unbedingt für späteres Nachlesen
sowie den Artikel von Kindern
(man-fre kl. 10 - 16, gratis)
auf!
fern.
Sicherheitshinweise
• Schnittgefahr! Fassen Sie nicht in
www.nws-service.com
zur Verwendung
Lieferumfang
das Seil/den Gurt.
ACHTUNG!
1 x Bedienungsanleitung
• Wickeln Sie das Seil/den Gurt
1 x Ausziehleine mit abnehmbarem
nicht um Körperteile von Tier oder
• Es liegt in Ihrer Verantwortung,
Mensch,
um
Abschnürungen
den Hund jederzeit unter Kontrolle
Kotbeutelhalter und 20 Kotbeuteln
oder ein mögliches Hinfallen zu
1 x Abdeckung
zu halten.
vermeiden.
• Überlegen Sie vorausschauend,
Technische Daten
• Formen
Sie
keine
Schlinge
wie sich Ihr Hund in kritischen
aus dem Gurtband und legen
Situationen verhalten könnte.
Länge: 8 m
Sie es dem Hund nicht direkt
• VOR möglichen Gefahrensitua-
Max. Hundegewicht: 35 kg
um den Hals. Die Schlinge zieht
tionen sollten Sie Ihren Hund
sich bei Spannung selber zu und
Bestimmungsgemäße
zu sich heranholen.
könnte den Hund verletzen.
• Wenn andere Personen oder Tiere
Verwendung
• Prüfen Sie das Seil/den Gurt
in der Nähe sind, sollte der
Dieser Artikel ist als Leine für Hunde
vor jedem Gebrauch auf Beschä-
Hund mit aktiviertem Dauerstopp
digungen oder Abnutzungen.
mit einem Gewicht bis max. 35 kg
bei Fuß geführt werden.
Der Artikel darf nur in einwand-
für den privaten Gebrauch bestimmt.
• Besonders in der Brut- und Setz-
Die Leine darf nur von Hand geführt
freiem Zustand verwendet wer-
zeit stellen Hunde eine Gefahr
den.
für Wildtiere dar. Jeder Hund
und nicht stationär benutzt werden!
• Das verwendete Halsband muss
reagiert anders. Verhalten Sie
stabil genug und in einwand-
sich verantwortungsbewusst und
freiem Zustand sein.
gewährleisten Sie, dass niemand
Sollten Halsband oder Seil/Gurt
gefährdet oder behindert wird.
während der Verwendung reißen,
Hinweise zur
Grundfunktion
: Entnehmen Sie die Kotbeu-
Sie erhalten dann unverzüglich ein
Halten Sie den Artikel am Griff A –
tel, indem Sie diese in Pfeilrichtung
neues oder repariertes Teil kostenlos
Entsorgung
das Seil B/Gurt F läuft in das
aus dem Kotbeutelhalter H ziehen.
zurück.
Verpackung und Artikel bitte umwelt-
Gehäuse C ein ohne durchzuhän-
Platzieren Sie neue Kotbeutel im
Bitte bewahren Sie den Kassenbon
gerecht und sortenrein entsorgen!
gen.
Kotbeutelhalter durch Aufschrauben
auf. Beschreiben Sie den Grund
Entsorgen Sie den Artikel über
Kurzstopp
des Deckels J. Verschließen Sie den
Ihrer Reklamation. Wir werden ver-
einen zugelassenen Entsorgungs-
Drücken Sie die Stopptaste D halb
Deckel anschließend wieder.
suchen, so schnell wie möglich
betrieb oder über Ihre kommunale
hinunter. Solange die Taste gedrückt
Zum Entfernen des Kotbeutelhalters
eine zufriedenstellende Lösung zu
Gemeindeverwaltung. Beachten Sie
bleibt, ist die Hundeleine blockiert.
ziehen Sie diesen ab. Schieben Sie
finden.
die aktuell geltenden Vorschriften.
Dauerstopp
zum Verschließen des Artikels
IAN: 56649
Drücken Sie die Stopptaste D hin-
anschließend die Abdeckung I auf.
3 Jahre Garantie
Am Haken G kann bei Bedarf der
unter und schieben Sie den Feststell-
NWS-Service
Dieses Produkt wurde unter perma-
riegel E nach vorn oder drücken Sie
Karabinerhaken des Artikels fixiert
Wragekamp 6
nenter Qualitätskontrolle hergestellt.
die Stopptaste D mit starkem Druck
werden.
D-22397 Hamburg
Wir garantieren, dass es frei von
ganz hinunter (der Feststellriegel E
de@nws-service.com
Herstellungs- und Materialfehlern ist.
Pflege, Lagerung
rastet automatisch ein).
Der Garantieanspruch gilt nicht bei
Der Artikel ist aus Gründen der Funk-
Lösen des Dauerstopps
A.Hofer
normaler Abnutzung und entfällt bei
Ziehen Sie den Feststellriegel E
tionalität regelmäßig mechanisch zu
Loebersdorfer Str .42
unsachgemäßer Behandlung.
säubern. WICHTIG! Nur mit Wasser
zurück.
AT-2560 Berndorf
Sollten Sie dennoch Grund zu einer
Den Hund heranholen
reinigen, nie mit scharfen Pflegemit-
at@nws-service.com
Reklamation haben, wenden Sie sich
teln. Anschließend mit einem Tuch
Zum Einrollen des Seils (mit Gurt)
an die kostenlose Service-Hotline,
trocken wischen. Sollte das Seil nass
den Arm nach vorn schwingen.
Atlantic Forwarding Ltd .
an die Web-Adresse oder schreiben
Kurzstopp betätigen und den Hund
geworden sein, ziehen Sie es aus
Mühlemattstr . 22, C.P. No. 131
Sie eine E-Mail. Sie werden in jedem
dem Gehäuse, aktivieren Sie den
heranziehen. Kurzstopp lösen und
4104 Oberwil BL, Switzerland
Fall persönlich beraten. Während
den Vorgang so lange wiederholen,
Dauerstopp und lassen Sie das Seil
ch@nws-service.com
der Garantiezeit können nach Ab-
trocknen. Den Artikel immer trocken
bis Ihr Hund bei Ihnen ist.
sprache mit unserem Servicemit-
Produkt Hotline 00800/88080808
Kotbeutelhalter und Haken
und sauber in einem temperierten
arbeiter defekte Teile unfrei an
(Mo. - Fr. 10 - 16 Uhr gebührenfrei)
Raum lagern.
Hinweis: Der Kotbeutelhalter ist für
die
aufgeführte
Service-Adresse
Kotbeutel mit den Maßen 6 x 3
www.nws-service.com
geschickt werden.
(L x B) cm geeignet.
retractable Dog Lead
Kelatalutin
AK-1322
rullkoppel
AK-1322
Hundesnor
AK-1322
Ausziehleine
AK-1322
DELTA-SPOrT HANDELSKONTOr GmBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
AK-1322

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zoofari AK-1322

  • Seite 1 Nachlesen sowie den Artikel von Kindern AK-1322 børns rækkevidde. betrieb oder über Ihre kommunale Varen skal af funktionalitetsgrunde • Overvej forudseende, hvordan knappen D helt ned ved at trykke (man-fre kl.
  • Seite 2 Turvallisuusohjeet Hävittämistä koskevat Säkerhetsanvisningar 3-Års garanti Safety Advice Short stop Close the cover afterwards. Ensure that you comply with all regu- IAN: 56649 • Älä koskaan avaa koteloa, sillä Perustoiminnot : Ota ulostepussit vetämällä IAN: 56649 • Öppna aldrig höljet, då fjädern Kort stopp För att stänga artikeln, för du på...