Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
G
YST -SW305/205
Active Servo Processing Subwoofer System
Caisson de grave avec asservissement actif
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha YST-SW205

  • Seite 1 YST -SW305/205 Active Servo Processing Subwoofer System Caisson de grave avec asservissement actif OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 2 UNPACKING After unpacking, check that the following item is contained. DEBALLAGE Après le déballage, vérifier que la pièce suivante est incluse. AUSPACKEN Nach dem Auspacken überprüfen, ob das folgende Teil vorhanden ist. UPPACKNING Kontrollera efter det apparaten packats upp att följande del finns med. DISIMBALLAGGIO Verificare che l’accessorio sotto sia contenuto nell’imballaggio dell’apparecchio.
  • Seite 3 Never pull the wires responsibility. themselves. YAMAHA shall not be liable for any accident caused by improper placement or installation of speakers. G When not planning to use this unit for a long period (ie., vacation, etc.), disconnect the AC power plug from the wall...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    FEATURES • This subwoofer system employs Advanced • For the effective use of this unit, this unit’s super- YAMAHA Active Servo Technology which YAMAHA bass sound should be matched to the sounds of has developed for reproducing higher quality your main speakers. You can create the best super-bass sound.
  • Seite 5: Placement

    PLACEMENT Å ı Ç : subwoofer, : main speaker) One subwoofer will have a good effect on your audio Note system, however, the use of two subwoofers is There may be a case that you cannot obtain enough super- recommended to obtain more effect. bass sounds from the subwoofer when listening in the center of the room.
  • Seite 6: Connections

    Connect the main speakers to the speaker output terminals of the amplifier. • When connecting the subwoofer to the SPLIT • To connect with a YAMAHA DSP amplifier (or AV receiver), connect the SUBWOOFER (or LOW PASS etc.) SUBWOOFER terminals on the rear of the DSP amplifier,...
  • Seite 7 POWER SPLIT SUBWOOFER Amplifier To AC outlet To AC outlet *Illustration shows YST-SW205. Notes • When connecting to a monaural line output terminal of • Some amplifiers have line output terminals labeled PRE the amplifier, connect the L/MONO INPUT2 terminal.
  • Seite 8: Connecting To Speaker Output Terminals Of The Amplifier

    – TO SPEAKERS – – /MONO – – HIGH NORM REV FROM AMPLIFIER INPUT POWER /MONO – – FROM AMPLIFIER INPUT To AC outlet Amplifier Speaker output terminals (Both A and B speaker outputs must be ON.) *Illustration shows YST-SW205.
  • Seite 9: Connecting To The Input1/Output Terminals Of The Subwoofer

    Speaker output terminals To AC outlet To AC outlet *Illustration shows YST-SW205. Connecting to the INPUT1/OUTPUT terminals of the subwoofer For connections, keep the speaker cables as short as Caution possible. Do not bundle or roll up the excess part of the Do not let the bare speaker wires touch each other as cables.
  • Seite 10: Controls And Their Functions

    CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS Front panel SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW205 STANDBY/ B.A.S.S. HIGH CUT VOLUME MOVIE MUSIC 40Hz 140Hz STANDBY/ B.A.S.S. HIGH CUT VOLUME MOVIE MUSIC 40Hz 140Hz POWER OUTPUT INPUT AUTO PHASE STANDBY OUTPUT INPUT AUTO PHASE STANDBY TO SPEAKERS TO SPEAKERS –...
  • Seite 11: Automatic Power-Switching Function

    ¤ › OUTPUT (TO SPEAKERS) terminals PHASE switch Can be used for connecting to the main speakers. Normally this switch is to be set to the REV (reverse) ‹ Signals from the INPUT1 terminals ( ) are sent to position. However, according to your speaker systems these terminals.
  • Seite 12: Adjusting The Subwoofer Before Use

    Before using the subwoofer, adjust the subwoofer to obtain the optimum volume and tone balance between the subwoofer and the main speakers by following the procedures described below. Rear panel Front panel SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW205 PHASE STANDBY/ B.A.S.S. HIGH CUT...
  • Seite 13: Frequency Characteristics

    Frequency characteristics This subwoofer’s frequency characteristics YST-SW305 YST-SW205 HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 40 Hz 500Hz 500Hz The figures below show the optimum adjustment of each control and the frequency characteristics when this subwoofer is combined with a typical main speaker system.
  • Seite 14: Advanced Yamaha Active Servo Technology

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY The theory of Yamaha Active Servo Technology has been By employing negative-impedance drive circuits, the based upon two major factors, the Helmholtz resonator and amplifier is able to generate precise, low-amplitude, low- negative-impedance drive. Active Servo Processing frequency waves with superior damping characteristics.
  • Seite 15: Troubleshooting

    Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help, disconnect the power cable and contact your authorized YAMAHA dealer or service center.
  • Seite 16: Specifications

    Magnetic shielding type YST-SW305 ......235 mm x 585 mm x 445 mm (9-5/16” x 23” x 17-1/2”) Amplifier Output YST-SW205 ......235 mm x 485 mm x 402 mm YST-SW305 ............200W/5Ω (9-5/16” x 19-1/8” x 15-13/16”) YST-SW205 ............150W/5Ω...
  • Seite 17: Precautions D'usage

    Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce subwoofer de YAMAHA. PRECAUTIONS D’USAGE: Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire fonctionner l’appareil. G Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce G Les sons de très basse fréquence produits par cet appareil manuel avec attention.
  • Seite 18 CARACTERISTIQUES • Ce subwoofer utilise Advanced YAMAHA Active • Pour utiliser au mieux les possibilités de cet Servo Technology mise au point par YAMAHA pour appareil, les basses fréquences de ce subwoofer la reproduction de basses fréquences de meilleure doivent être harmonisés avec les sons des qualité.
  • Seite 19: Positionnement

    POSITIONNEMENT Å ı Ç subwoofer Enceintes principales) L’utilisation d’un seul subwoofer dans une chaîne donne Remarque déjà de bons résultats, cependant l’utilisation de deux Les sons de très basses fréquences du subwoofer peuvent subwoofer est recommandée pour accroître l’effet du son. quelquefois être trop faiblement perçus à...
  • Seite 20: Connexions

    • Lorsqu’on raccorde le subwoofer aux bornes SPLIT • Pour effectuer le raccordement à un amplificateur YAMAHA DSP (ou récepteur AV), raccorder la borne SUBWOOFER à l’arrière de l’amplificateur DSP, veiller à raccorder la borne L/MONO INPUT2 au côté “L” et les SUBWOOFER (ou LOW PASS, etc.) située à...
  • Seite 21 SPLIT SUBWOOFER Amplificateur Vers une prise CA Vers une prise CA *L’illustration montre le YST-SW205. Remarques • Pour faire un raccordement à une borne de sortie de • Certains amplificateurs possèdent des bornes de sortie ligne mono de l’amplificateur, raccorder la borne L/ de ligne nommées PRE OUT.
  • Seite 22: Raccordement Aux Bornes De Sortie D'enceintes De I'amplificateur

    /MONO – – HIGH NORM REV FROM AMPLIFIER INPUT POWER /MONO – – FROM AMPLIFIER INPUT Vers une prise CA Amplificateur Bornes de sortie d’enceinte (Les deux sorties d’enceintes A et B doivent être en circuit.) *L’illustration montre le YST-SW205.
  • Seite 23 Bornes de sortie d’enceinte Vers une prise CA Vers une prise CA *L’illustration montre le YST-SW205. Raccordement des bornes INPUT1/OUTPUT du subwoofer Pour les raccordements, laisser les cordons d’enceintes Attention aussi courts que possible. Ne pas plier ni enrouler la partie Veiller à...
  • Seite 24: Les Commandes Et Leurs Fonctions

    SELECTOR VOLTAGE SELECTOR FROM AMPLIFIER INPUT Panneau arrière *L’illustration montre le YST-SW205. ⁄ Voyant Power Commande HIGH CUT S’allume en vert lorsque le subwoofer est en circuit. Pour régler le point de rupture de haute fréquence. Les fréquences supérieures au niveau réglé sur cette Ÿ...
  • Seite 25: Fonction De Commutation D'alimentation Automatique

    ¤ › Bornes OUTPUT (TO SPEAKERS) Commutateur PHASE Elles peuvent servir à raccorder les enceintes Ordinairement, ce commutateur doit se trouver en principales. position REV (phase inversée). Cependant, selon les ‹ Les signaux sortant des bornes d’entrée INPUT1 ( enceintes utilisées ou les conditions d’écoute, une sont envoyés vers ces bornes.
  • Seite 26: Reglage Du Subwoofer Avant L'utilisation

    INPUT 40Hz 140Hz POWER 1, 6 NORM REV *L’illustration montre le YST-SW205. Mettre la commande VOLUME au minimum Régler le commutateur PHASE sur la (0). position restituant au mieux le grave. Ordinairement, régler le commutateur sur la Mettre tous les composants sous tension.
  • Seite 27: Caractéristiques De Fréquence

    Caractéristiques de fréquence Caractéristiques de fréquence du subwoofer YST-SW305 YST-SW205 HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 40 Hz 500Hz 500Hz Les chiffres ci-dessous montrent le réglage optimal de chaque commande et les caractéristiques des fréquences lorsque ce subwoofer est associé...
  • Seite 28: Advanced Yamaha Active Servo Technology

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY La théorie de l’Active Servo Technology Yamaha repose sur Le circuit d’attaque à impédance négative délivre de façon deux principes: cavité résonnante de Helmholtz et circuit précise le signal basses fréquences à faible amplitude et à...
  • Seite 29: En Cas De Difficulte

    Se reporter au tableau ci-dessous lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est pas décrit ci-dessous ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre, débrancher le cordon d’alimentation et s’adresser à son concessionnaire ou son centre de service YAMAHA. Problème Cause Marche à...
  • Seite 30: Caracteristiques Techniques

    YST-SW205 ....Enceinte grave en cône de 20 cm, Dimensions (L x H x P) Type à blindage magnétique YST-SW305 ......235 mm x 585 mm x 445 mm YST-SW205 ......235 mm x 485 mm x 402 mm Sortie de l’amplificateur YST-SW305 ............200W/5Ω Poids YST-SW205 ............
  • Seite 31: Zur Beachtung

    Vielen Dank für den Kauf des Subwoofer-Systems von YAMAHA. ZUR BEACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes. G Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um G Wenn Sie ein Befeuchter benutzen, vergewissern Sie sich, dass sich gründlich mit dem Gerät vertraut zu machen. Heben Sie die sich keine Kondensation im Inneren des Gerätes bildet;...
  • Seite 32 Servo Technology für eine hochwertige auf Ihre Hauptlautsprecher abgestimmt werden. Zu Tiefbaßwiedergabe Verwendung. (Für Einzelheiten diesem Zweck ist der Subwoofer-Lautsprecher mit über die Advanced YAMAHA Active Servo einem Übergangsfrequenzregler HIGH CUT und Technology wird auf die Seite 12 verwiesen.) Der einem Phasenschalter PHASE ausgerüstet.
  • Seite 33: Aufstellung

    AUFSTELLUNG Å ı Ç : Subwoofer, : Haupt-Lautsprecher) Mit einem Subwoofer-Lautsprecher können Sie die Tonwiedergabe Hinweis stark verbessern. Für einen größeren Effekt wird jedoch empfohlen In der Raummitte ist unter Umständen die Tiefbaßwiedergabe vom Subwoofer zu schwach, weil sich zwei Subwoofer-Lautsprecher zu verwenden. zwischen zwei parallelen Wänden Stehwellen bilden Bei Verwendung von nur einem Subwoofer-Lautsprecher können, die sich gegenseitig aufheben.
  • Seite 34: Anschlüsse

    • Zum Anschließen eines DSP-Verstärkers (oder AV- • Beim Anschließen des Subwoofers an den SPLIT SUBWOOFER-Klemmen an der Rückseite des DSP- Receivers) von YAMAHA müssen Sie die an der Verstärkers muß die L/MONO INPUT2-Klemme an der Rückseite des DSP-Verstärkers (oder AV-Receivers) Seite “L”...
  • Seite 35 POWER SPLIT SUBWOOFER Verstärker zur Netzsteckdose zur Netzsteckdose *Die Abbildung zeigt das Modell YST-SW205. Hinweise • Beim Anschluß an eine Mono-Line-Ausgangsbuchse des • Gewisse Verstärker besitzen Line-Ausgangsbuchsen, die Verstärkers können Sie das Kabel an der mit “PRE OUT” bezeichnet sind. Kontrollieren Sie, ob der Eingangsbuchse (L/MONO INPUT2) anschließen.
  • Seite 36: Anschluß An Den Lautsprecherklemmen Des Verstärkers

    – – TO SPEAKERS – – /MONO – – HIGH NORM REV FROM AMPLIFIER INPUT POWER /MONO – – FROM AMPLIFIER INPUT zur Netzsteckdose Verstärker Lautsprecherausgangsbuchsen (Beide Ausgänge A und B müssen eingeschaltet sein.) *Die Abbildung zeigt das Modell YST-SW205.
  • Seite 37: Anschließen An Die Input1/Output-Klemmen Des Subwoofers

    POWER Verstärker Lautsprecherausgangsbuchsen zur Netzsteckdose zur Netzsteckdose *Die Abbildung zeigt das Modell YST-SW205. Anschließen an die INPUT1/OUTPUT-Klemmen des Subwoofers Für den Anschließen, halten Sie die Lautsprecherkabel so Vorsicht kurz wie möglich. Zu lange Kabel dürfen nicht Die Lautsprecherkabel dürfen nicht kurzgeschlossen zusammengebunden oder aufgerollt werden.
  • Seite 38: Bedienungselemente Und Ihre Funktionen

    NORM REV SELECTOR VOLTAGE SELECTOR FROM AMPLIFIER INPUT Rückseite *Die Abbildung zeigt das Modell YST-SW205. ⁄ Netzanzeige Übergangsfrequenzregler (HIGH CUT) Die Netzanzeige leuchtet grün, während der Mit diesem Regler kann die Grenzfrequenz eingestellt Subwoofer eingeschaltet ist. werden. Die Frequenzen über der mit diesem Regler eingestellten Frequenz werden abgeschnitten, d.h.
  • Seite 39: Automatische Ein/Ausschaltfunktion

    ¤ › Ausgangsbuchsen [OUTPUT (TO SPEAKERS)] Phasenschalter (PHASE) Zur Verbindung mit den Haupt-Lautsprechern. Normalerweise befindet sich dieser Schalter in der ‹ Signale von den Eingangsklemmen INPUT1 ( Position REV. Unter gewissen Bedingungen, werden an diese Anschlüsse gesendet. abhängig von Ihren Lautsprechern und den (Einzelheiten siehe “ANSCHLÜSSE”.) Abhörbedingungen wird in der Schalterstellung NORM ein besseres Resultat erzielt.
  • Seite 40: Einstellung Des Subwoofers Vor Der Inbetriebnahme

    POWER 40Hz 140Hz 1, 6 NORM REV *Die Abbildung zeigt das Modell YST-SW205. Stellen Sie den Lautstärkeregler (VOLUME) Stellen Sie den Phasenschalter (PHASE) auf in die Minimalstellung (0). die Position, wo Sie nach Aufstellung des Subwoofers, den optimalen Tiefbaß erhalten.
  • Seite 41: Frequenzeigenschaften

    Frequenzeigenschaften Frequenzeigenschaften des Subwoofers YST-SW305 YST-SW205 HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 40 Hz 500Hz 500Hz Die Abbildungen unten zeigen die optimale Einstellung jedes Reglers und die Frequenzeigenschaften, wenn dieser Subwoofer mit einem typischen Hauptlautsprechersystem kombiniert ist.
  • Seite 42: Advanced Yamaha Active Servo Technology

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY Die Theorie der Yamaha Active Servo Technology basiert Diese negative Ausgangsimpedanz ermöglicht die auf zwei Grundfaktoren: dem Helmholtz-Resonator und der Erzeugung der nötigen Antriebskräfte wodurch Negativimpedanzansteuerung. Active Servo Processing- hervorragende Tiefbaßwiedergabe und Lautsprecher reproduzieren die Baßfrequenzen durch eine Dämpfungseigenschaften erreicht werden.
  • Seite 43: Störungssuche

    Bei Funktionsstörungen dieses Gerätes wird auf die nachstehende Tabelle verwiesen. Falls die vorliegende Störung nicht aufgeführt ist, oder falls die Störung nicht behoben werden kann, lösen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren autorisierten YAMAHA-Händler oder an ein Kundendienstzentrum. Abhilfe Störung...
  • Seite 44: Technische Daten

    YST-SW205 ........20 cm Konus-Tieftöner, Abmessungen (B x H x T) Magnetisch abgeschirmt YST-SW305 ......235 mm x 585 mm x 445 mm YST-SW205 ......235 mm x 485 mm x 402 mm Verstärker-Ausgangsleistung YST-SW305 ............200W/5Ω Gewicht YST-SW205 ............150W/5Ω...
  • Seite 45 YAMAHA kan inte ställas till ansvar för några som helst förhindra brand eller skador. Dessutom skall du inte placera skador som uppstår på grund av felaktig placering eller högtalaren med bakpanelen riktad mot golvet eller andra ytor.
  • Seite 46 • För att kunna utnyttja denna högtalare så effektivt aktiva servoteknik (Advanced YAMAHA Active som möjligt måste dess superbasljud anpassas till Servo Technology) som YAMAHA utvecklat för ljudet som återges via huvudhögtalarna. Med hjälp återgivning av ett superbasljud med hög kvalitet (vi av reglaget HIGH CUT och omkopplaren PHASE hänvisar till sidan 12 angående detaljer om denna...
  • Seite 47: Placering

    PLACERING Å ı Ç : subwooferhögtalare, : huvudhögtalare) En subwooferhögtalare är tillräcklig för att ge ett basljud med god Anmärkning effekt i en ljudanläggning. Vi rekommenderar dock användning av Det kan hända att du inte erhåller tillräckligt superbasljud två subwooferhögtalare för att ge ytterligare effekter. från subwooferhögtalaren när du lyssnar i mitten av rummet.
  • Seite 48: Anslutningar

    Anslutning till linjeutgången (stiftkontakt) på förstärkaren Anslut huvudhögtalarna till högtalarutgångarna på förstärkaren. • Vid anslutning av subwooferhögtalaren till SPLIT • Vid anslutning till en YAMAHA DSP-förstärkare (eller AV- receiver), skall du ansluta mellan uttaget SUBWOOFER SUBWOOFER-uttaget på baksidan av DSP-förstärkaren, skall du vara noga med att ansluta uttaget L/MONO (eller LOW PASS, etc.) på...
  • Seite 49 POWER SPLIT SUBWOOFER Förstärkare Till nätuttag Till nätuttag *Illustrationen visar YST-SW205. Anmärkningar • När anslutning sker till en monolinjeutgång på • Vissa förstärkare har linjeutgångar som är märkta PRE förstärkaren, anslut till uttaget L/MONO INPUT2. OUT. När du ansluter subwooferhögtalaren till PRE OUT- utgången på...
  • Seite 50: Anslutning Till Högtalarutgången På Förstärkaren

    TO SPEAKERS – – TO SPEAKERS – – /MONO – – HIGH NORM REV FROM AMPLIFIER INPUT POWER /MONO – – FROM AMPLIFIER INPUT Till nätuttag Förstärkare Högtalarutgångar (Båda paren högtalarutgångar, A och B, måste vara inkopplade.) *Illustrationen visar YST-SW205.
  • Seite 51 POWER Förstärkare Högtalarutgångar Till nätuttag Till nätuttag *Illustrationen visar YST-SW205. Anslutning till INPUT1/OUTPUT-uttagen på subwooferhögtalaren Vid anslutningen skall du göra högtalarledningarna så korta Observera som möjligt. Bunta inte ihop eller rulla upp för långa Tillåt aldrig avskalade barlagda sladdar att röra vid ledningar.
  • Seite 52: Kontrollerna Och Deras Funktioner

    KONTROLLERNA OCH DERAS FUNKTIONER Frampanel SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW205 STANDBY/ B.A.S.S. HIGH CUT VOLUME MOVIE MUSIC 40Hz 140Hz STANDBY/ B.A.S.S. HIGH CUT VOLUME MOVIE MUSIC 40Hz 140Hz POWER OUTPUT INPUT AUTO PHASE STANDBY OUTPUT INPUT AUTO PHASE STANDBY TO SPEAKERS TO SPEAKERS –...
  • Seite 53: Funktion För Automatisk Påslagning/Avstängning

    ¤ › Högtalarutgång [OUTPUT (TO SPEAKERS)] Fasomkopplare (PHASE) Kan användas för anslutning till huvudhögtalarna. Låt i normala fall denna omkopplare stå i läget REV ‹ Signaler från högtalaruttagen INPUT1 ( ) sänds till (omvänd fas). Beroende på anslutna högtalare eller dessa uttag.
  • Seite 54: Justering Av Subwooferhögtalaren Innan Den Används

    JUSTERING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN INNAN DEN ANVÄNDS Innan du börjar använda subwooferhögtalaren, skall du justera den så att du får bästa tänkbara ljudnivå och tonbalans mellan subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna. Följ anvisningarna som beskrivs här nedan. Frampanel Bakpanel SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW205 PHASE STANDBY/ B.A.S.S. HIGH CUT...
  • Seite 55: Frekvenskaraktäristika

    Frekvenskaraktäristika Denna subwooferhögtalares frekvenskaraktäristika YST-SW305 YST-SW205 HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 40 Hz 500Hz 500Hz Siffrorna nedan visar optimal inställning av varje reglage samt frekvenskaraktäristika när denna subwooferhögtalare kombineras med typiska huvudhögtalare.
  • Seite 56: Advanced Yamaha Active Servo Technology

    Active Servo Technology. korrekt för att uppfylla kravet på viss kvot. Utöver detta måste amplituden inom högtalarlådan vara I vår nya, aktiva servoteknik –– Advanced Yamaha Active såväl exakt som tillräckligt hög för att besegra Servo Technology –– ingår ANIC-kretsar (ANIC = luftmotståndet i högtalarlådan.
  • Seite 57: Felsökning

    Se nedanstående tabell om högtalaren inte fungerar på rätt sätt. Om de problem du upplever inte finns uppräknade i nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper, skall du lossa nätkabelns kontakt och kontakta din auktoriserade YAMAHA-återförsäljare eller din serviceverkstad. Problem Orsak Vad göra?
  • Seite 58: Tekniska Data

    15 kg Frekvensrespons Tillbehör ..........Glidskyddsdynor x 4 YST-SW305 ..........20 Hz till 160 Hz YST-SW205 ..........23 Hz till 170 Hz * Rätten till ändringar förbehålles. Strömförsörjning Modell för USA och Canada ..Växelström 120V, 60 Hz Modell för Storbritannien och Europa .............
  • Seite 59: Avvertenza

    Grazie per aver scelto questo sistema di altoparlanti subwoofer YAMAHA. AVVERTENZA: Prima di cominciare ad usare l’apparecchio leggere quanto segue. G Per ottenere le migliori prestazioni, leggere attentamente il G Le frequenze ultrabasse riprodotte da questo altoparlante presente manuale. Conservarlo poi in luogo sicuro, per eventuali possono interferire con il funzionamento di un giradischi, necessità...
  • Seite 60: Caratteristiche

    • Per un uso efficace di questo apparecchio, il suono superbassi) impiega Advanced YAMAHA Active dei superbassi di questo altoparlante deve essere Servo Technology sviluppata da YAMAHA per adeguato ai suoni degli altoparlanti principali. Si riprodurre un suono dei superbassi di qualità...
  • Seite 61: Collocazione

    COLLOCAZIONE Å ı Ç : subwoofer, : altoparlante principale) Un subwoofer ha un buon effetto sul sistema audio, ma si consiglia Nota l’uso di due subwoofer per ottenere un effetto maggiore. In certi casi può non essere possibile ottenere suoni superbassi sufficienti dal subwoofer quando si ascolta il Se si fa uso di un solo subwoofer, si consiglia di collocarlo suono riprodotto stando al centro della stanza.
  • Seite 62: Collegamenti

    Collegamento ai terminali di uscita di linea (presa a spina) dell’amplificatore Collegare gli altoparlanti principali ai terminali di uscita per gli altoparlanti dell’amplificatore. • Per il collegamento ad un amplificatore YAMAHA DSP • Quando si collega il subwoofer ai terminali SPLIT SUBWOOFER che si trovano sul retro dell’amplificatore...
  • Seite 63 Ad una presa di Ad una presa di corrente di rete corrente di rete *L’illustrazione mostra il modello YST-SW205. Note • In certi amplificatori i terminali di uscita di linea sono • Se si effettua il collegamento al terminale di uscita di denominati PRE OUT.
  • Seite 64: Collegamento Ai Terminali Di Uscita Per Altoparlanti Dell'amplificatore

    NORM REV FROM AMPLIFIER INPUT POWER /MONO – – FROM AMPLIFIER INPUT Ad una presa di corrente di rete Amplificatore Terminali di uscita per altoparlanti (Entrambe le uscite altoparlanti A e B devono essere su ON.) *L’illustrazione mostra il modello YST-SW205.
  • Seite 65: Collegamento Ai Terminali Input1/Output Del Subwoofer

    Ad una presa di Ad una presa di corrente di rete corrente di rete *L’illustrazione mostra il modello YST-SW205. Collegamento ai terminali INPUT1/OUTPUT del subwoofer Per i collegamenti, tenere i cavi degli altoparlanti quanto più Attenzione corti possibile. Non avvolgere e non fare fasci della parte di cavi Evitare assolutamente che i cavi messi a nudo vengano in eccesso.
  • Seite 66: Ubicazione Dei Comandi E Loro Funzionamiento

    VOLTAGE SELECTOR FROM AMPLIFIER INPUT Pannello posteriore *L’illustrazione mostra il modello YST-SW205. ⁄ Indicazione di accensione Comando per il taglio delle alte frequenze (HIGH CUT) Si illumina di luce verde quando il subwoofer è acceso. Serve a regolare il punto nel quale si vogliono tagliare le alte frequenze.
  • Seite 67: Funzione Di Attivazione Edisattivazione Automatica

    ¤ › Terminali di uscita agli altoparlanti [OUTPUT (TO Interruttore di fase (PHASE) SPEAKERS)] Normalmente questo interruttore deve essere regolato Possono essere usati per il collegamento agli sulla posizione REV (inversa). Tuttavia, a seconda dei altoparlanti principali. sistemi altoparlanti o delle condizioni di ascolto ‹...
  • Seite 68: Regolazioni Del Subwoofer Prima Dell'uso

    INPUT 40Hz 140Hz POWER 1, 6 NORM REV *L’illustrazione mostra il modello YST-SW205. Portare il comando VOLUME al minimo (0). Regolare l’interruttore PHASE sulla posizione che offre il migliore suono dei Accendere tutti gli altri componenti del sistema. bassi. Controllare che l’interruttore POWER si trovi Normalmente, regolare l’interruttore sulla...
  • Seite 69: Caratteristiche Di Frequenza

    Caratteristiche di frequenza Caratteristiche di frequenza di questo subwoofer YST-SW305 YST-SW205 HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 40 Hz 500Hz 500Hz Le cifre sotto indicano le regolazioni ottimali di ciascun comando e le caratteristiche di frequenza quando questo subwoofer è...
  • Seite 70: Advanced Yamaha Active Servo Technology

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY La teoria del sistema Yamaha Active Servo Technology Impiegando circuiti di drive a impedenza negativa, (servotecnologia attiva) si basa su due fattori principali, il l’amplificatore è in grado di generare onde di bassa risonatore di Helmholtz e il drive a impedenza negativa. Gli...
  • Seite 71: Diagnostica

    Se l’apparecchio non funziona correttamente vedere la tabella seguente. Se il problema che si deve risolvere non si trova elencato fra quelli descritti, o se il rimedio suggerito non sembra dare il risultato sperato, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi ad un rivenditore autorizzato YAMAHA o ad un centro assistenza. Problema...
  • Seite 72: Dati Tecnici

    Dimensioni (L x A x P) YST-SW205 ........woofer conico da 20 cm, YST-SW305 ......235 mm x 585 mm x 445 mm tipo con schermatura magnetica YST-SW205 ......235 mm x 485 mm x 402 mm Uscita amplificatore Peso YST-SW305 ............200W/5Ω...
  • Seite 73 Muchas gracias por haber elegido este sistema de altavoces de ultragraves YAMAHA. PRECAUCION: Leer este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el aparato. G Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor G Las frecuencias de supergraves generadas por este sistema rendimiento posible.
  • Seite 74 • Para el uso efectivo de este sistema, el sonido de Advanced YAMAHA Active Servo Technology de supergraves de este sistema debe igualar al de los YAMAHA que ha sido desarrollada para reproducir altavoces principales. Usted podrá crear sonido de sonidos supergraves de excelente calidad.
  • Seite 75: Ubicacion

    UBICACION Å ı Ç : altavoz de ultragraves, : altavoz principal) Un solo altavoz de ultragraves es suficiente para el sistema Nota de audio, sin embargo, si se usan dos altavoces de Puede darse el caso que al usar este altavoz de ultragraves ultragraves se logrará...
  • Seite 76: Conexiones

    Conecte los altavoces principales a los terminales de salida de altavoces del amplificador. • Cuando conecte el altavoz de ultragraves en los • Para conectar un amplificador DSP YAMAHA (o sintoamplificador AV) conecte los terminales terminales SPLIT SUBWOOFER de la parte trasera del amplificador DSP, asegúrese de conectar el terminal L/...
  • Seite 77 A un tomacorriente A un tomacorriente de CA de CA *La ilustración muestra el modelo YST-SW205. Notas • Al conectarlo al terminal de salida de línea monoaural del • Algunos amplificadores tienen terminales de salida de amplificador, conéctelo al terminal L/MONO INPUT2.
  • Seite 78: Conexión A Los Terminales De Salida Del Altavoz Del Amplificador

    NORM REV FROM AMPLIFIER INPUT POWER /MONO – – FROM AMPLIFIER INPUT A un tomacorriente de CA Amplificador Terminales de salida de altavoces (Ambas salidas de altavoces A y B deberán estar conectadas a ON.) *La ilustración muestra el modelo YST-SW205.
  • Seite 79: Conexión A Los Terminales Input1/Output Del Altavoz De Ultragraves

    A un tomacorriente A un tomacorriente de CA de CA *La ilustración muestra el modelo YST-SW205. Conexión a los terminales INPUT1/OUTPUT del altavoz de ultragraves Para las conexiones, mantenga los cables de altavoz lo Precaución más corto posibles. No junte o enrolle la parte de cables No deje que los cables pelados se toquen pues el que están demasiado largos.
  • Seite 80: Controles Y Otras Funciones

    SELECTOR VOLTAGE SELECTOR FROM AMPLIFIER INPUT Panel trasero *La ilustración muestra el modelo YST-SW205. ⁄ Indicador de alimentación Control HIGH CUT Se enciende en verde cuando el altavoz de ultragraves Para ajustar el punto de corte de las frecuencias altas.
  • Seite 81: Funcion De Conmutacion Automatica De La Alimentacion

    ¤ › Terminales OUTPUT (TO SPEAKERS) Interruptor PHASE Usted podrá utilizar estos terminales para conectar a Normalmente este interruptor se debe colocar en la los altavoces principales. posición REV (invertida). Sin embargo, de acuerdo con ‹ Las señales de los terminales INPUT1 ( ) son el sistema de altavoces usado o a las condiciones de enviadas a estos terminales.
  • Seite 82: Ajuste Del Altavoz De Ultragraves Antes De Utilizarlo

    40Hz 140Hz POWER 1, 6 NORM REV *La ilustración muestra el modelo YST-SW205. Ajuste el control VOLUME al mínimo (0). Poner el interruptor PHASE en la posición que ofrezca el mejor sonido de graves. Conecte la alimentación de los demás Normalmente, ponga el interruptor en REV componentes.
  • Seite 83: Características De Las Frecuencias

    Características de las frecuencias Características de las frecuencias de este altavoz de ultragraves YST-SW305 YST-SW205 HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 40 Hz 500Hz 500Hz Las cifras mostradas a continuación muestran el ajuste óptimo de cada control, y las características de frecuencia, cuando...
  • Seite 84: Advanced Yamaha Active Servo Technology

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY La teoría del Yamaha Active Servo Technology se basa en Empleando circuitos excitadores de impedancia negativa, el dos principales factores, el resonador Helmholtz y la amplificador es capaz de generar ondas de baja amplitud y excitación de impedancia negativa.
  • Seite 85: Localizacion De Averias

    Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista o si las instrucciones de abajo no ayudan a solucionar el problema, desenchufe el cable eléctrico y llame a un distribuidor o centro de servicio autorizado de YAMAHA. Causa Problema Qué...
  • Seite 86: Especificaciones

    YST-SW305 .... Altavoz de graves de cono de 20 cm, Tipo con protección magnética x 2 Dimensiones (An x Al x Prf) YST-SW205 .... Altavoz de graves de cono de 20 cm, YST-SW305 ......235 mm x 585 mm x 445 mm Tipo con protección magnética YST-SW205 ......
  • Seite 87 Dank u voor het kiezen van dit YAMAHA Subwoofer Systeem. LET OP: Lees eerst deze aanwijzingen alvorens het apparaat in gebruik te nemen. G Lees deze handleiding nauwkeurig door om de best mogelijke G De super-lage frequenties die door dit apparaat worden resultaten te verkrijgen.
  • Seite 88 • Voor een effectief gebruik van dit apparaat dienen Advanced YAMAHA Active Servo Technology welke de ultralage klanken van dit apparaat in door YAMAHA werd ontwikkeld voor de reproductie overeenstemming gebracht te worden met de van ultralage tonen van superieure kwaliteit. (Zie klanken van uw hoofdluidsprekers.
  • Seite 89: Opstelling

    OPSTELLING Å ı Ç : subwoofer, hoofdluidsprekers) Met een enkele subwoofer kunt u de weergave van uw stereo- Opmerking installatie al aanzienlijk verbeteren, maar het gebruik van twee Er kan zich het geval voordoen dat u geen voldoende subwoofer is aanbevolen om een beter effect te verkrijgen. super-lage tonen van de subwoofer kunt verkrijgen wanneer u in het midden van de kamer luistert.
  • Seite 90: Aansluitingen

    Aansluiten op de voorversterker-uitgangen (pin-uitgang) van de versterker Sluit de hoofdluidsprekers aan op de luidspreker-uitgangsaansluitingen van de versterker. • Verbind voor aansluiting op een YAMAHA DSP versterker • Wanneer u de subwoofer aansluit op de SPLIT SUBWOOFER aansluitingen aan de achterzijde van de...
  • Seite 91 POWER SPLIT SUBWOOFER Versterker Naar een stopcontact Naar een stopcontact *De afbeelding toont een YST-SW205. Opmerkingen • Bepaalde versterkers zijn voorzien van voorversterker- • Bij aansluiting op een mono-voorversterker-uitgang van de versterker, aansluiten op de L/MONO INPUT2 uitgangen die door PRE OUT worden aangeduid. Wanneer u de subwoofer op de PRE OUT aansluitingen van de ingang.
  • Seite 92: Aansluiten Op De Luidspreker-Uitgangsaansluitingen Van De Versterker

    – – /MONO – – HIGH NORM REV FROM AMPLIFIER INPUT POWER /MONO – – FROM AMPLIFIER INPUT Naar een stopcontact Luidspreker-uitgangs- Versterker aansluitingen (Voor weergave moeten de A en B luidsprekerparen allebei ingeschakeld zijn.) *De afbeelding toont een YST-SW205.
  • Seite 93 Naar een Naar een stopcontact stopcontact *De afbeelding toont een YST-SW205. Aansluiten op de INPUT1/OUTPUT aansluitingen van de subwoofer Houd bij het maken van de verbindingen de Let op luidsprekerkabels zo kort mogelijk. Als de kabels te lang Zorg er voor dat de blootgelegde luidsprekerkabels zijn, deze niet bij elkaar bundelen of oprollen.
  • Seite 94: Regelaars En Hun Functies

    SELECTOR VOLTAGE SELECTOR FROM AMPLIFIER INPUT Achterpaneel *De afbeelding toont een YST-SW205. ⁄ Aan/uit indicator HIGH CUT regelaar Licht groen op wanneer de subwoofer is ingeschakeld. Hiermee wordt het afsnijpunt van de hoge frequenties ingesteld. Frequenties die hoger zijn dan de Ÿ...
  • Seite 95: Automatische In-Uitschakeling

    ¤ › OUTPUT (TO SPEAKERS) aansluitingen PHASE schakelaar Via deze aansluitingen worden de signalen Normaal kunt u deze schakelaar in de REV (omkeer) rechtstreeks van de versterker naar de stand laten staan. Afhankelijk van uw luidsprekers of hoofdluidsprekers gezonden. luistersituatie, kunt u echter soms een betere ‹...
  • Seite 96: Afstelling Van De Subwoofer Alvorens Deze Te Gebruiken

    POWER 40Hz 140Hz 1, 6 NORM REV *De afbeelding toont een YST-SW205. Zet de VOLUME regelaar in de laagste Zet de PHASE schakelaar in de stand die de stand (0). beste basweergave oplevert. Gewoonlijk kunt u deze schakelaar in de REV Schakel de stroomvoorziening van alle (omkeer) stand laten staan.
  • Seite 97: Frequentieverloop

    Frequentieverloop Frequentieverloop van deze subwoofer YST-SW305 YST-SW205 HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 140 Hz HIGH CUT 40 Hz 500Hz 500Hz De onderstaande afbeeldingen tonen de optimale instelling van de genoemde regelaars en de resulterende frequentiekarakteristieken bij gebruik van deze subwoofer in combinatie met een stel gewone hoofdluidsprekers.
  • Seite 98: Advanced Yamaha Active Servo Technology

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY De theorie van de Yamaha Active Servo Technology is Door het gebruik van circuits voor negatieve impedantie gebaseerd op twee belangrijke factoren, de Helmholtz uitgangssignaal-aandrijving, kan de versterker nauwkeurige resonator en negatieve impedantie aandrijving. Active Servo...
  • Seite 99: Storingzoeken

    Zie onderstaande tabel in het geval dit apparaat niet correct functioneert. Als het probleem dat u ondervindt niet in onderstaande tabel is opgenomen of als de onderstaande instrukties niet helpen, de stekker van het apparaat uit het stopcontact verwijderen en contact opnemen met uw officiële YAMAHA dealer of een reparatiedienst. Probleem...
  • Seite 100: Specificaties

    YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...

Inhaltsverzeichnis