Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
G
YST-SW325
Subwoofer System
Enceinte à caisson de grave
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha YST-SW325

  • Seite 1 YST-SW325 Subwoofer System Enceinte à caisson de grave OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 2 Thank you for selecting this YAMAHA subwoofer system. CAUTION: Read this before operating your unit Please read the following operating precautions • Do not place this unit where foreign objects such as before use. YAMAHA will not be held responsible water drips might fall.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Frequency characteristics .........13 plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO instructions described below. TECHNOLOGY II ............14 Note: The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous TROUBLESHOOTING ..........
  • Seite 4: Features

    • You can select bass effect suitable for the source by using the B.A.S.S. button. • This subwoofer system is equipped with a linear port unique to Yamaha that provides smooth bass response during playback, minimizing extraneous noise not included in the original input signal.
  • Seite 5: Placement

    PLACEMENT The position of the subwoofer is not so critical since low bass sounds are not highly directional. For a sonorous sound field, although you can obtain a good effect with one subwoofer, the use of two subwoofers is recommended. If using one subwoofer, we recommend that you place it on the outside of either the right or the left front speaker.
  • Seite 6: Connections

    CONNECTIONS Choose one of the following two connecting methods that is more suitable for your audio system. Choose (pages 4-5) if your amplifier has line output (pin jack) terminal(s) Choose (pages 6-7) if your amplifier has no line output (pin jack) terminal Caution: Do not connect the power cord of the subwoofer and other components into an AC outlet until all connections between components are completed.
  • Seite 7 CONNECTIONS ■ Using one subwoofer Subwoofer Mono pin cable (not included) OUTPUT INPUT TO SPEAKERS AUTO STANDBY HI G H OUTPUT INPUT PHASE TO SPEAKERS /MONO /MONO NORM REV INPUT 1 FROM AMPLIFIER VOLTAGE SELECTOR POWER 220V-240V 110V-120V INPUT 1 FROM AMPLIFIER Audio pin To AC outlet...
  • Seite 8: Connecting To Speaker Output Terminals Of The Amplifier

    CONNECTIONS Connecting to speaker output terminals of the amplifier Select this method if your amplifier has no line output (pin jack) terminal. If your amplifier has two sets of front speaker output terminals and both terminals can output sound signals simultaneously. •...
  • Seite 9 CONNECTIONS If your amplifier has only one set of front speaker output terminals. Connect the speaker output terminals of the amplifier to the INPUT1 terminals of the subwoofer, and connect the OUTPUT terminals of the subwoofer to the front speakers. ■...
  • Seite 10: Connecting To The Input1/Output Terminals Of The Subwoofer

    CONNECTIONS Connecting to the INPUT1/OUTPUT Plug in the subwoofer to the AC outlet terminals of the subwoofer After all connections are completed, plug in the subwoofer and other audio/video components to the AC outlet. ■ Before connecting Remove the insulation coating at the extremity of each speaker cable by twisting the coating off.
  • Seite 11: Controls And Their Functions

    CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS Advanced Control panel Front panel AUTO STANDBY HI G H OUTPUT INPUT PHASE TO SPEAKERS /MONO NORM REV INPUT 1 AUTO STANDBY FROM AMPLIFIER HI G H OUTPUT INPUT PHASE TO SPEAKERS /MONO NORM REV INPUT 1 FROM AMPLIFIER VOLTAGE VOLTAGE...
  • Seite 12 CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS WARNING HIGH CUT control Adjusts the high frequency cut off point. Be sure to unplug the subwoofer before setting the Frequencies higher than the frequency selected by this VOLTAGE SELECTOR switch correctly. control are all cut off (and no output). Note * One graduation of this control represents 10 Hz.
  • Seite 13: Auto Standby Function

    AUTO STANDBY FUNCTION The subwoofer automatically places itself in the standby mode if it does not receive an input signal for 7 or 8 minutes. (The power indicator lights in red.) This is called AUTO STANDBY function. When the subwoofer detects a bass signal input of below 200 Hz, it automatically places itself on. (The power indicator lights in green.) Activate the AUTO STANDBY function Press the STANDBY/ON button to set the subwoofer in the standby mode.
  • Seite 14: Adjusting The Subwoofer Before Use

    ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE Before using the subwoofer, adjust the subwoofer to obtain the optimum volume and tone balance between the subwoofer and the front speakers by following the procedures described below. POWER NORM REV Set the VOLUME control to minimum (0). Select “MOVIE”...
  • Seite 15: Frequency Characteristics

    EX.1 When combined with a 4” or 5” (10 cm or 13 cm) acoustic suspension, 2 way system front speakers If you are using NS-325F speakers as front speakers, use the following example as a reference when adjusting settings. PHASE NORM YST-SW325 (90Hz) (REV) Front speaker...
  • Seite 16: Advanced Yamaha Active Servo Technology Ii

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II In 1988, Yamaha brought to the marketplace speaker Yamaha’s newly developed Advanced YST II adds many systems utilizing YST (Yamaha Active Servo Technology) refinements to Yamaha Active Servo Technology, to give powerful, high quality bass reproduction. This...
  • Seite 17: Troubleshooting

    Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help, disconnect the power cord and contact your authorized YAMAHA dealer or service center.
  • Seite 18: Specifications

    SPECIFICATIONS Type..Advanced Yamaha Active Servo Technology II Power Consumption..........70 W Driver ..........20 cm (8”) cone woofer Standby Power Consumption .......0.5 W Magnetic shielding type Dimensions (W x H x D) Amplifier Output (100 Hz, 5 ohms, 10% THD) ..........315 mm x 380 mm x 374 mm ................150 W...
  • Seite 19 Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce subwoofer de YAMAHA. ATTENTION : Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire fonctionner l’appareil Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire • Ne jamais placer un objet fragile à proximité du port YST de cette unité.
  • Seite 20 Caractéristiques de fréquence ........13 plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO Cet appareil numérique de la classe B est conforme à TECHNOLOGY II ............14 la norme ICES-003 du Canada.
  • Seite 21: Accessoires Fournis

    ACCESSOIRES FOURNIS • Ce subwoofer utilise la technologie Advanced Yamaha Vérifier que les pièces suivantes sont comprises dans la Active Servo Technology II mise au point par Yamaha boîte lors du déballage. pour la reproduction de basses fréquences de meilleure qualité.
  • Seite 22: Positionnement

    POSITIONNEMENT La position du subwoofer n’est pas aussi déterminante puisque les sons graves ne sont vraiment directionnels. Bien qu’un seul subwoofer permette d’obtenir un bon effet, il est conseillé d’utiliser deux subwoofers pour créer un véritable effet d’ambiance. Lorsqu’on utilise un seul subwoofer, il est recommandé de le placer sur le côté extérieur de l’enceinte avant droite ou gauche.
  • Seite 23: Branchements

    BRANCHEMENTS Choisir l’une des deux méthodes suivantes qui convient le plus à votre système audio. Choisir la méthode (pages 4-5) si votre amplificateur dispose de borne(s) de sortie de ligne (fiche jack) Choisir la méthode (pages 6-7) si votre amplificateur ne dispose pas de borne(s) de sortie de ligne (fiche jack) Attention : Ne raccordez pas le cordon d'alimentation du subwoofer ni des autres appareils dans une prise secteur tant que les différents appareils ne sont pas tous raccordés entre...
  • Seite 24 BRANCHEMENTS ■ Utilisation avec un seul subwoofer Subwoofer Câble de fiche mono (non fourni) OUTPUT INPUT TO SPEAKERS AUTO STANDBY HI G H OUTPUT INPUT PHASE TO SPEAKERS /MONO /MONO NORM REV INPUT 1 FROM AMPLIFIER VOLTAGE SELECTOR POWER 220V-240V 110V-120V INPUT 1 FROM AMPLIFIER...
  • Seite 25: Branchement Aux Bornes De Sortie D'enceintes De L'amplificateur

    BRANCHEMENTS Branchement aux bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur Choisir cette méthode si votre amplificateur ne dispose pas de borne de sortie de ligne (fiche jack). Si votre amplificateur dispose de deux jeux de bornes de sortie d’enceintes avant et que ces deux bornes peuvent émettre en même temps.
  • Seite 26 BRANCHEMENTS Si votre amplificateur ne dispose que d’un seul jeu de bornes de sortie d’enceinte avant. Raccorder les bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur aux bornes INPUT1 du subwoofer, et raccorder les bornes OUTPUT du subwoofer aux enceintes avant. ■ Utilisation avec un seul subwoofer (avec câbles d’enceintes) Enceinte avant droite Enceinte avant gauche...
  • Seite 27: Branchement Aux Bornes Input1/Output Du Subwoofer

    BRANCHEMENTS Branchement aux bornes INPUT1/ Branchement du subwoofer sur OUTPUT du subwoofer une prise CA du secteur ■ Avant le branchement Après avoir effectué tous les raccordements, brancher le subwoofer et les autres composants audio/video à Dénuder chacune des extrémités des câbles d’enceinte en la prise CA.
  • Seite 28: Les Commandes Et Leurs Fonctions

    LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS Advanced Panneau de commande Panneau avant Haut AUTO STANDBY HI G H OUTPUT INPUT PHASE TO SPEAKERS /MONO NORM REV INPUT 1 AUTO STANDBY FROM AMPLIFIER HI G H OUTPUT INPUT PHASE TO SPEAKERS /MONO NORM REV INPUT 1 FROM AMPLIFIER...
  • Seite 29 LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS Commande HIGH CUT Commutateur PHASE Ajuste le point de coupure hautes fréquences. Normalement, ce commutateur doit être placé en Les fréquences supérieures à la fréquence sélectionnée position REV (inversé). Cependant, selon les enceintes à l’aide de cette commande sont pratiquement toutes utilisées ou les conditions d’écoute, une meilleure coupées (aucune d’entre elles ne sera émise en sortie).
  • Seite 30: Fonction Auto Standby

    FONCTION AUTO STANDBY Le subwoofer se met automatiquement en veille s’il ne reçoit pas de signal d’entrée pendant 7 ou 8 minutes. (Le témoin d’alimentation s’allume en rouge.) Cette fonction s’appelle la fonction AUTO STANDBY (mise en attente automatique). Lorsque le subwoofer détecte une entrée de signal de basses fréquences de moins de 200 Hz, il se met automatiquement en mode sous tension.
  • Seite 31: Reglage Du Subwoofer Avant L'utilisation

    REGLAGE DU SUBWOOFER AVANT L’UTILISATION Avant d’utiliser le subwoofer, régler celui-ci pour obtenir l’équilibre de volume et de tonalité optimum entre le subwoofer et les enceintes principales en suivant les procédures indiquées ci-dessous. POWER NORM REV Mettre la commande VOLUME au minimum (0). Sélectionner “MOVIE”...
  • Seite 32: Caractéristiques De Fréquence

    EX.1 En combinaison avec des enceintes principales à deux voies, à suspension acoustique de 10 cm ou 13 cm Si les enceintes avant sont de modèle NS-325F, utiliser l’exemple suivant comme référence pour le réglage des paramètres. PHASE NORM YST-SW325 (REV) (90Hz) Enceinte avant 500Hz Graphique de réponse en fréquence*...
  • Seite 33: Advanced Yamaha Active Servo Technology Ii

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II En 1988, Yamaha a lancé sur le marché des enceintes Le nouveau système Advanced YST II de Yamaha ajoute dotées du YST (Yamaha Active Servo Technology), un de nombreux perfectionnements à la technologie YST système assurant une restitution puissante et de haute...
  • Seite 34: Resolution Des Problemes

    Se reporter au tableau ci-dessous lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est pas décrit ci-dessous ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre, débrancher le cordon d’alimentation et s’adresser à son concessionnaire ou son centre de service YAMAHA. Problème Cause Marche à...
  • Seite 35: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Type..Advanced Yamaha Active Servo Technology II Consommation électrique........70 W Pilote...........Woofer à cône de 20 cm Consommation électrique en mode de veille..0,5 W Type à blindage magnétique Dimensions (L x H x P) Sortie de l’amplificateur (100 Hz, 5 ohms, 10% THD) ..........315 mm x 380 mm x 374 mm...
  • Seite 36: Zur Beachtung

    Vielen Dank für den Kauf des Subwoofer-Systems von YAMAHA. ZUR BEACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungs- anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes durch Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise vor der • Stecken Sie niemals eine Hand oder einen Gegenstand in die Inbetriebnahme durch.
  • Seite 37 Bildstörungen auftreten, wenn es zu nahe an einem Fernseher aufgestellt wird. Sollte dies der Fall EINSTELLUNG DES SUBWOOFERS sein, entfernen Sie das Gerät vom Fernseher. VOR DER INBETRIEBNAHME ........12 Frequenzeigenschaften ..........13 ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II ............14 STÖRUNGSSUCHE ............ 15 TECHNISCHE DATEN ..........16...
  • Seite 38: Besonderheiten

    BESONDERHEITEN MITGELIEFERTES ZUBEHÖR • Bei diesem Subwoofer-System findet die von Yamaha Prüfen Sie nach dem Auspacken, ob die folgende Teile mitgeliefert wurden. entwickelte Advanced Yamaha Active Servo Technology II für eine hochwertige Tiefbasswiedergabe Verwendung. (Lesen Sie hinsichtlich der Einzelheiten über die Advanced Yamaha Active Servo Technology II die Seite 14.) Dieser Tiefbassklang verleiht Ihrer...
  • Seite 39: Aufstellung

    AUFSTELLUNG Die Position des Subwoofers ist nicht so kritisch, da die Basstöne keine starke Richtwirkung aufweisen. Für ein reiches Klangfeld wird jedoch empfohlen, zwei Subwoofer zu verwenden. Bei Verwendung von nur einem Subwoofer wird empfohlen, dass dieser auf der äußeren Seite des rechten oder linken Frontlautsprechers aufgestellt wird.
  • Seite 40: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE Wählen Sie für den Anschluss je nach Konfiguration Ihres Audio-Systems eine der folgenden zwei Anschlussverfahren aus. Wählen Sie (Seite 4-5), wenn Ihr Verstärker mit Line- Ausgangsanschlüssen (Cinchbuchse) ausgestattet ist. Wählen Sie (Seite 6-7), wenn Ihr Verstärker nicht mit Line- Ausgangsanschlüssen (Cinchbuchse) ausgestattet ist.
  • Seite 41: Verwendung Eines Subwoofers

    ANSCHLÜSSE ■ Verwendung eines Subwoofers Subwoofer Mono-Cinchkabel (nicht mitgeliefert) OUTPUT INPUT TO SPEAKERS AUTO STANDBY HI G H OUTPUT INPUT PHASE TO SPEAKERS /MONO /MONO NORM REV INPUT 1 FROM AMPLIFIER VOLTAGE SELECTOR POWER 220V-240V 110V-120V INPUT 1 FROM AMPLIFIER Audio-Cinchkabel Zur Wechselstrom- (nicht mitgeliefert)
  • Seite 42: Anschluss An Die Lautsprecher-Ausgangsanschlüsse Des Verstärkers

    ANSCHLÜSSE Anschluss an die Lautsprecher-Ausgangsanschlüsse des Verstärkers Wählen Sie dieses Verfahren, wenn Ihr Verstärker über keine Line-Ausgangsanschlüsse (Cinchbuchse) verfügt. Wenn Ihr Verstärker über zwei Paar Frontlautsprecher-Ausgangsanschlüsse verfügt und beide Anschlüsse Tonsignale simultan ausgeben können. • Schließen Sie ein Paar Frontlautsprecher-Ausgangsanschlüsse des Verstärkers an die INPUT1-Anschlüsse des Subwoofers und das andere Paar Frontlautsprecher-Ausgangsanschlüsse des Verstärkers an die Frontlautsprecher an.
  • Seite 43: Verwendung Eines Subwoofers (Mit Lautsprecherkabeln)

    ANSCHLÜSSE Falls Ihr Verstärker über nur ein Paar Frontlautsprecher-Ausgangsanschlüsse verfügt. Schließen Sie die Lautsprecher-Ausgangsanschlüsse des Verstärkers an die INPUT1-Anschlüsse des Subwoofers und die OUTPUT-Anschlüsse des Subwoofers an die Frontlautsprecher an. ■ Verwendung eines Subwoofers (mit Lautsprecherkabeln) Rechter Frontlautsprecher Linker Frontlautsprecher OUTPUT INPUT TO SPEAKERS...
  • Seite 44: Anschluss An Die Input1/Output-Anschlüsse Des Subwoofers

    ANSCHLÜSSE Anschluss an die INPUT1/OUTPUT- Schließen Sie den Subwoofer an der Anschlüsse des Subwoofers Wechselstrom-Steckdose an ■ Vor dem Anschluss Schließen Sie nach Beendigung aller Anschlüsse den Netzstecker des Subwoofers und der anderen Audio-/ Entfernen Sie den Isolierungsmantel am Ende der Video-Komponenten an der Wechselstrom-steckdose an.
  • Seite 45: Bedienungselemente Und Ihre Funktionen

    BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Advanced Bedienfeld Bedienfeld Oben AUTO STANDBY HI G H OUTPUT INPUT PHASE TO SPEAKERS /MONO NORM REV INPUT 1 AUTO STANDBY FROM AMPLIFIER HI G H OUTPUT INPUT PHASE TO SPEAKERS /MONO NORM REV INPUT 1 FROM AMPLIFIER VOLTAGE VOLTAGE...
  • Seite 46 BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN HIGH CUT-Regler VOLTAGE SELECTOR-Schalter Stellt den Ausschaltpunkt der Hochfrequenzen ein. (Nur für Modelle für Asien und allgemeine Alle höheren als die mit diesem Regler angewählten Modelle) Frequenzen werden ausgeschaltet (und nicht Wenn die Voreinstellung des Schalters falsch ist, ausgegeben).
  • Seite 47: Auto Standby-Funktion

    AUTO STANDBY-FUNKTION Der Subwoofer schaltet sich automatisch in den Bereitschaftsmodus, wenn er 7 oder 8 Minuten lang kein Eingangssignal empfängt. (Die Netzanzeige leuchtet rot.) Dies wird AUTO STANDBY-Funktion genannt. Wenn der Subwoofer einen Basssignaleingang von unter 200 Hz erfasst, schaltet er sich automatisch in den Einschaltmodus.
  • Seite 48: Einstellung Des Subwoofers Vor Der Inbetriebnahme

    EINSTELLUNG DES SUBWOOFERS VOR DER INBETRIEBNAHME Stellen Sie vor Inbetriebnahme des Subwoofers die optimale Lautstärke- und Tonbalance zwischen dem Subwoofer und den Hauptlautsprechern wie nachfolgend beschrieben ein. POWER NORM REV Stellen Sie den VOLUME-Regler in die Minimalstel- Wählen Sie je nach wiederzugebender Quelle die lung (0).
  • Seite 49 Beispiel 1 Verwendung zusammen mit 10 cm- oder 13 cm-Acoustic-Suspension-2-Wege- Hauptlautsprechern Falls Sie Lautsprecher vom Typ NS-325F als Frontlautsprecher verwenden, kann Ihnen das folgende Beispiel als Referenz für die Justierung der Einstellungen dienen. PHASE NORM YST-SW325 (REV) (90Hz) Frontlautsprecher 500Hz Frequenzgang-Schaubild* ■...
  • Seite 50: Advanced Yamaha Active Servo Technology Ii

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II Im Jahre 1988 hat Yamaha Lautsprechersysteme auf den Die neu entwickelte Advanced YST II-Technologie fügt Markt gebracht, die die YST-Technologie (Yamaha Active der Yamaha Active Servo Technology zahlreiche Servo Technology) verwenden, um leistungsstarke Verfeinerungen hinzu und bietet somit eine bessere Basswiedergabe von hoher Qualität zu erzielen.
  • Seite 51: Störungssuche

    Sehen Sie sich bei Funktionsstörungen dieses Gerätes die unten stehende Tabelle an. Falls die vorliegende Störung nicht aufgeführt ist, oder falls die Störung nicht behoben werden kann, trennen Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose ab und wenden Sie sich an Ihren autorisierten YAMAHA-Händler oder an ein Kundendienstzentrum. Störung...
  • Seite 52: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Type..Advanced Yamaha Active Servo Technology II Leistungsaufnahm ...........70 W Treiber ...........20 cm-Konus-Woofer Leistungsaufnahme in Bereitschaft ......0,5 W Magnetisch abgeschirmt Abmessungen (B x H x T) Verstärkerausgang (100 Hz, 5 Ohm, 10 % Klirr) ..........315 mm x 380 mm x 374 mm ................150 W...
  • Seite 53 är lätt att komma åt. kan få en elektrisk stöt. • Det är ägarens ansvar att se till att systemet placeras och installeras säkert. YAMAHA tar inget ansvar för några som helst skador som uppstår på grund av felaktig placering eller installation av högtalarna.
  • Seite 54 TV-apparat. Om detta inträffar JUSTERING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN ska du flytta enheten längre bort från TV:n. INNAN BRUK .............12 Frekvensåtergivning ..........13 ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II ............14 FELSÖKNING .............15 TEKNISKA DATA ............16...
  • Seite 55: Egenskaper

    • Detta subwoofersystem är försett med en linjär port som är unik för Yamaha och som ger en mjuk basåtergivning under uppspelning och mimimerar störningar som inte finns med i den ursprungliga signalen som matas in.
  • Seite 56: Placering

    PLACERING En subwooferhögtalares placering är inte så kritisk, eftersom lågbasljud inte har så stor riktverkan. Det räcker med en subwooferhögtalare för att uppnå ett fylligt ljud med god baseffekt, men användning av två subwooferhögtalare rekommenderas. När en subwooferhögtalare används, rekommenderas det att den placeras utanför antingen höger eller vänster främre högtalare.
  • Seite 57: Anslutningar

    ANSLUTNINGAR Försiktigt: Koppla loss subwooferhögtalaren och andra audio-/videoapparater från nätet innan anslutningarna görs. Välj sätt (sid 4-5) om din förstärkare har linjeutgång(ar) (stiftkontakt) Välj sätt (sid 6-7) om din förstärkare inte har någon linjeutgång (stiftkontakt) Försiktighet: Anslut inte nätkabeln till subwoofern och andra komponenter i ett vägguttag förrän alla anslutningar mellan komponenterna är klara.
  • Seite 58 ANSLUTNINGAR ■ Använda en subwooferhögtalare Monokabel med stiftkontakt Subwooferhögtalare (medföljer ej) OUTPUT INPUT TO SPEAKERS AUTO STANDBY HI G H OUTPUT INPUT PHASE TO SPEAKERS /MONO /MONO NORM REV INPUT 1 FROM AMPLIFIER VOLTAGE SELECTOR POWER 220V-240V 110V-120V INPUT 1 FROM AMPLIFIER Ljudanslutnings-kabel Till eluttag...
  • Seite 59: Anslutning Till Högtalaranslutningarna På Förstärkaren

    ANSLUTNINGAR Anslutning till högtalaranslutningarna på förstärkaren Välj detta anslutningssätt om din förstärkare inte har några linjeutgångar (stiftkontakter). Om din förstärkare har två par anslutningar för främre högtalare, och båda anslutningspar kan sända ut ljudsignaler samtidigt. • Anslut det ena paret av förstärkarens högtalaranslutningar till INPUT1-anslutningarna på subwooferhögtalaren, och anslut det andra paret av förstärkarens högtalaranslutningar till främre högtalare.
  • Seite 60 ANSLUTNINGAR Om förstärkaren endast har ett par främre högtalaranslutningar. Anslut förstärkarens högtalaranslutningar till INPUT1-anslutningarna på subwooferhögtalaren, och anslut OUTPUT- anslutningarna på subwooferhögtalaren till huvudhögtalarna. ■ Använda en subwooferhögtalare (med högtalarledningar) Höger främre högtalare Vänster främre högtalare OUTPUT INPUT TO SPEAKERS /MONO Subwooferhögtalare INPUT 1...
  • Seite 61: Anslutning Till Input1/ Output-Anslutningarna På Subwooferhögtalaren

    ANSLUTNINGAR Anslutning till INPUT1/OUTPUT- Anslut subwooferhögtalaren till ett anslutningarna på nätuttag subwooferhögtalaren Anslut subwooferhögtalaren och andra audio-/ videoapparater till nätet efter att samtliga andra ■ Innan anslutningarna görs anslutningar är klara. Ta bort isoleringen i ändan av varje högtalarledning genom att vrida av isoleringsbiten.
  • Seite 62: Reglage Och Deras Funktioner

    REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER Advanced Kontrollpanel Frontpanelen Ovansida AUTO STANDBY HI G H OUTPUT INPUT PHASE TO SPEAKERS /MONO NORM REV INPUT 1 AUTO STANDBY FROM AMPLIFIER HI G H OUTPUT INPUT PHASE TO SPEAKERS /MONO NORM REV INPUT 1 FROM AMPLIFIER VOLTAGE VOLTAGE...
  • Seite 63 REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER HIGH CUT-kontroll VOLTAGE SELECTOR-omkopplare Med denna kontroll kan du justera högpassfiltrets (Endast på Asien-modeller och den allmänna delningsfrekvens. modellen) Frekvenser över den valda delningsfrekvensen filtreras Om omkopplarens inställning inte motsvarar den bort (och återges ej). spänning som används i området, ska du ställa in den * Ett steg på...
  • Seite 64: Auto Standby-Funktion

    AUTO STANDBY-FUNKTION Subwooferhögtalaren går automatiskt över i beredskapsläge om det inte matas in några signaler till den på 7 eller 8 minuter. (Strömindikatorn lyser rött.) Detta kallas AUTO STANDBY-funktion. När subwooferhögtalaren upptäcker att en bassignal på under 200 Hz matas in slås den automatiskt på. (Strömindikatorn lyser grönt.) Aktivera AUTO STANDBY-funktionen Tryck på...
  • Seite 65: Justering Av Subwooferhögtalaren Innan Bruk

    JUSTERING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN INNAN BRUK Innan du börjar använda subwooferhögtalaren, ska du justera den så att du får optimal balans av ljudstyrka och ton mellan subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna. Följ anvisningarna nedan. POWER NORM REV Ställ VOLUME-kontrollen på minimum (0). Välj “MOVIE” eller “MUSIC” beroende på vilken typ av program du lyssnar på.
  • Seite 66: Frekvensåtergivning

    Ex. 1 I kombination med akustiskt upphängda huvudhögtalare på 10 cm eller 13 cm i ett 2-vägssystem Om du använder högtalarna NS-325F som främre högtalare så använd följande exempel som vägledning när du justerar inställningarna. PHASE NORM YST-SW325 (REV) (90Hz) Främre högtalare 500Hz Frekvensgång*...
  • Seite 67: Advanced Yamaha Active Servo Technology Ii

    År 1988 lanserade Yamaha högtalarsystem med YST Yamahas nyutvecklade Advanced YST II är en ännu mer (Yamaha Active Servo Technology) som ger en kraftfull raffinerad teknik än Yamaha Active Servo Technology, bas av hög kvalitet. Denna teknik använder en direkt och ger ännu bättre kontroll över de krafter som driver...
  • Seite 68: Felsökning

    Se nedanstående tabell om denna enhet inte fungerar på rätt sätt. Om de problem du upplever inte finns uppräknade i nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper, ska du koppla loss nätkabelns stickpropp och kontakta din auktoriserade YAMAHA-återförsäljare eller din serviceverkstad Problem Orsak Åtgärd...
  • Seite 69: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Typ ..Advanced Yamaha Active Servo Technology II Strömförbrukning...........70 W (Yamahas avancerade aktiva servoteknik) Strömförbrukning i beredskapsläget ....0,5 W Drivsteg ............20 cm baskon Yttermått (B x H x D) Magnetiskt avskärmad ..........315 mm x 380 mm x 374 mm Förstärkarens utsignal (100 Hz, 5 ohm, 10% THD)
  • Seite 70 Grazie per aver scelto questo sistema di altoparlanti subwoofer YAMAHA. AVVERTENZA: Prima di cominciare ad usare l’apparecchio leggere quanto segue Leggere le seguenti precauzioni di impiego prima dell’uso. • Non posizionare mai un ogggetto fragile vicino alla porta YST di quest’unità. Se un oggetto dovesse cadere o se YAMAHA non sarà...
  • Seite 71 In tal caso, allontanare l’unità dal televisore. REGOLAZIONI DEL SUBWOOFER PRIMA DELL’USO .............12 Caratteristiche di frequenza ........13 ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II ............14 LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI......15 DATI TECNICI ............16...
  • Seite 72: Caratteristiche

    Advanced Yamaha Active Servo siano contenute nella scatola. Technology II (Tecnologia avanzata servo assistita ) sviluppata da Yamaha per riprodurre un suono dei superbassi di qualità superiore. (Fate riferimento alla pagina 14 per ulteriori informazioni sulla Advanced Yamaha Active Servo Technology II.) Questo suono...
  • Seite 73: Collocazione

    COLLOCAZIONE La posizione del subwoofer non è importante perché i bassi non sono molto direzionali. Nonostante si possano ottenere risultati adeguati con un solo subwoofer, per ottenere un campo sonoro ricco se ne consigliano due. Se si usa un solo subwoofer, si consiglia di collocarlo all’esterno dell’altoparlante anteriore destro o sinistro. (Vedere la fig. .) Se si usano due subwoofer, si consiglia di collocarli all’esterno di ciascuno degli altoparlanti anteriori.
  • Seite 74: Collegamenti

    COLLEGAMENTI Scegliere il metodo più adatto al sistema audio tra i seguenti due metodi di collegamento. Scegliere (pagine 4-5) se l’amplificatore è stato dotato di un terminale di uscita di linea (presa a spina) Scegliere (pagine 6-7) se l’amplificatore è privo di terminale di uscita di linea (presa a spina) Attenzione: non collegare mai il cavo di alimentazione al subwoofer e ad altri componenti ad una presa di corrente alternata fino a che tutti i collegamenti fra i componenti non sono stati...
  • Seite 75 COLLEGAMENTI ■ Utilizzo di un subwoofer Cavo a spina mono Subwoofer (venduto separatamente) OUTPUT INPUT TO SPEAKERS AUTO STANDBY HI G H OUTPUT INPUT PHASE TO SPEAKERS /MONO /MONO NORM REV INPUT 1 FROM AMPLIFIER VOLTAGE SELECTOR POWER 220V-240V 110V-120V INPUT 1 FROM AMPLIFIER Cavo audio a spina...
  • Seite 76: Collegamento Dell'amplificatore Ai Terminali Di Uscita Dell'altoparlante

    COLLEGAMENTI Collegamento dell’amplificatore ai terminali di uscita dell’altoparlante Selezionare questo metodo se l’amplificatore è privo di terminale di uscita di linea (presa a spina). Se il vostro amplificatore è dotato di due coppie di terminali di uscita per altoparlante anteriore e ambedue i terminali possono emettere contemporaneamente segnali audio. •...
  • Seite 77 COLLEGAMENTI Se il vostro amplificatore è dotato di una sola coppia di terminali di uscita per altoparlante anteriore. Collegare i terminali di uscita per altoparlante dell’amplificatore ai terminali INPUT1 del subwoofer e collegare i terminali OUTPUT del subwoofer agli altoparlanti anteriori. ■...
  • Seite 78: Collegamento Ai Terminali Input1/Output Del Subwoofer

    COLLEGAMENTI Collegamento ai terminali INPUT1/ Collegamento del subwoofer alla OUTPUT del subwoofer presa di rete CA. ■ Prima di effettuare il collegamento Dopo aver effettuato tutti i collegamenti, collegare il subwoofer e gli altri componenti audio/video alla presa di Rimuovere il rivestimento isolante all’estremità di ciascun uscita CA.
  • Seite 79: Comandi E Loro Funzionamento

    COMANDI E LORO FUNZIONAMENTO Advanced Pannello di controllo Pannello Alto posteriore AUTO STANDBY HI G H OUTPUT INPUT PHASE TO SPEAKERS /MONO NORM REV INPUT 1 AUTO STANDBY FROM AMPLIFIER HI G H OUTPUT INPUT PHASE TO SPEAKERS /MONO NORM REV INPUT 1 FROM AMPLIFIER VOLTAGE...
  • Seite 80 COMANDI E LORO FUNZIONAMENTO Comando HIGH CUT Interruttore PHASE Regola il punto di interruzione delle alte frequenze. Normalmente, quest’interruttore deve essere impostato Vengono eliminate (cioè non riprodotte) le frequenze nella posizione REV (inversione). Tuttavia, a seconda superiori alla frequenza selezionata con questo dei sistemi altoparlanti o delle condizioni di ascolto comando.
  • Seite 81: Funzione Auto Standby

    FUNZIONE AUTO STANDBY Il subwoofer passa automaticamente nel modo di attesa se non riceve alcun segnale di ingresso per 7 o 8 minuti. (l’indicatore di corrente si accende in rosso.) Questa si chiama funzione AUTO STANDBY. Quando il subwoofer rivela in ingresso un segnale di bassa frequenza inferiore a 200 Hz, commuta automaticamente nel modo acceso (l’indicatore di corrente si accende in verde).
  • Seite 82: Regolazioni Del Subwoofer Prima Dell'uso

    REGOLAZIONI DEL SUBWOOFER PRIMA DELL’USO Prima di passare all’uso del subwoofer, procedere alla regolazione nel modo indicato qui di seguito per ottenere un volume ed un bilanciamento del tono ottimali fra il subwoofer e gli altoparlanti principali. POWER NORM REV Portare il comando VOLUME al minimo (0).
  • Seite 83: Caratteristiche Di Frequenza

    ES.1 In combinazione con un sistema di altoparlanti principali a 2 vie, con sospensione acustica di 10 cm o 13 cm Usando come amplificatori anteriori gli NS-325F, per le regolazioni utilizzare come riferimento l’esempio che segue. PHASE NORM YST-SW325 (REV) (90Hz) Altoparlante anteriore...
  • Seite 84: Advanced Yamaha Active Servo Technology Ii

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II Nel 1988, Yamaha ha commercializzato dei sistemi di La nuova tecnologia Advanced YST II di Yamaha apporta altoparlanti che usano YST (Yamaha Active Servo molti miglioramenti alla Yamaha Active Servo Technology) per fornire una riproduzione dei bassi potente Technology, permettendo di realizzare un migliore e di alta qualità.
  • Seite 85: Localizzazione Dei Guasti

    Se l’unità non funziona correttamente vedere la tabella seguente. Se il problema che si deve risolvere non si trova elencato fra quelli descritti, o se il rimedio suggerito non sembra dare il risultato sperato, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi ad un rivenditore autorizzato YAMAHA o ad un centro assistenza. Problema...
  • Seite 86: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Tipo ..Advanced Yamaha Active Servo Technology II Consumo di corrente..........70 W Unità pilota ........Woofer a cono 20 cm Consumo corrente nel modo di attesa ....0,5 W Tipo a schermatura magnetica Dimensioni (L x A x P) Uscita dell’amplificatore (100 Hz, 5 ohm, 10% THD)
  • Seite 87 Gracias por haber seleccionado un sistema de altavoces de subgraves YAMAHA. PRECAUCIÓN: Leer este manual de instrucciones antes de poner la unidad en funcionamiento Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes • No coloque esta unidad donde puedan caer objetos de iniciar el uso del aparato.
  • Seite 88 Características de las frecuencias ......13 aparato de TV, el color de la imagen pueda verse afectado. En este caso, aleje el sistema del televisor. ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II ............14 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ........15 ESPECIFICACIONES ..........16...
  • Seite 89: Accesorios Incluidos

    QD-Bass Technology La tecnología de bajos QD-Bass (Quatre Dispersion Bass) es una tecnología única de Yamaha que permite radiar el sonido de forma eficiente en las cuatro direcciones horizontales.
  • Seite 90: Ubicación

    UBICACIÓN La posición del altavoz de subgraves no es crítica porque los sonidos graves bajos no son altamente direccionales. Para obtener un campo de sonido amplio, aunque podrá obtener un buen efecto con un altavoz de subgraves, se recomienda utilizar dos altavoces de subgraves. Al usar un altavoz de subgraves, se recomienda colocarlo en el lado exterior del altavoz delantero derecho o izquierdo.
  • Seite 91: Conexiones

    CONEXIONES Elija uno de los dos métodos de conexión siguientes que sea más conveniente para su sistema de audio. Elija el (páginas 4-5) si su amplificador tiene terminal(es) de salida (toma para clavija) de línea Elija el (páginas 6-7) si su amplificador no tiene terminal(es) de salida (toma para clavija) de línea Precaución: No conecte los cables de alimentación del altavoz de subgraves y de otros componentes a la toma de CA hasta después de finalizar todas las conexiones entre los...
  • Seite 92 CONEXIONES ■ Utilización de un altavoz de subgraves Altavoz de subgraves Cable de clavijas mono (no incluido) OUTPUT INPUT TO SPEAKERS AUTO STANDBY HI G H OUTPUT INPUT PHASE TO SPEAKERS /MONO /MONO NORM REV INPUT 1 FROM AMPLIFIER VOLTAGE SELECTOR POWER 220V-240V...
  • Seite 93: Conexión A Los Terminales De Salida De Los Altavoces Del Amplificador

    CONEXIONES Conexión a los terminales de salida de los altavoces del amplificador Seleccione este método si su amplificador no tiene terminal de salida (toma para clavija) de línea. Si su amplificador dispone de dos conjuntos de terminales de salida de altavoces delanteros y ambos terminales pueden emitir señales de sonido simultáneamente.
  • Seite 94 CONEXIONES Si su amplificador sólo tiene un conjunto de terminales de salida de altavoces delanteros. Conecte los terminales de salida de altavoces del amplificador a los terminales INPUT1 del altavoz de subgraves y conecte los terminales OUTPUT del altavoz de subgraves a los altavoces delanteros. ■...
  • Seite 95: Conexión A Los Terminales Input1/Output Del Altavoz De Subgraves

    CONEXIONES Conexión a los terminales INPUT1/ Enchufe el altavoz de subgraves al OUTPUT del altavoz de subgraves tomacorriente de CA ■ Antes de conectar el aparato Una vez realizadas todas las conexiones, enchufé el altavoz de subgraves y el resto de componentes de audio/vídeo al Retire la capa aislante que cubre las extremidades de cada tomacorriente de CA.
  • Seite 96: Controles Y Sus Funciones

    CONTROLES Y SUS FUNCIONES Advanced Panel de control Panel frontal Parte superior AUTO STANDBY HI G H OUTPUT INPUT PHASE TO SPEAKERS /MONO NORM REV INPUT 1 AUTO STANDBY FROM AMPLIFIER HI G H OUTPUT INPUT PHASE TO SPEAKERS /MONO NORM REV INPUT 1 FROM AMPLIFIER...
  • Seite 97 CONTROLES Y SUS FUNCIONES Control HIGH CUT Interruptor VOLTAGE SELECTOR Ajusta la el punto de corte de alta frecuencia. (solamente en modelos para Asia y modelos Aquellas frecuencias superiores a la frecuencia generales) seleccionada por este control se cortarán (y no habrá Si la presente configuración de tensión no es correcta, salida).
  • Seite 98: Función Auto Standby

    FUNCIÓN AUTO STANDBY El altavoz de subgraves se pone automáticamente en modo de espera si no recibe una señal de entrada durante 7 u 8 minutos. (El indicador de alimentación se enciende en rojo). A esto se le llama función AUTO STANDBY. Cuando el altavoz de subgraves detecta una entrada de señal de graves inferior a 200 Hz, pasa automáticamente al modo de encendido.
  • Seite 99: Ajuste Del Altavoz De Subgraves Antes De Utilizarlo

    AJUSTE DEL ALTAVOZ DE SUBGRAVES ANTES DE UTILIZARLO Antes de utilizar el altavoz de subgraves, ajuste el altavoz de subgraves para obtener el balance de volumen y tono óptimos entre el altavoz de subgraves y los altavoces principales, siguiendo el procedimiento a continuación. POWER NORM REV Ajuste el control VOLUME al mínimo (0).
  • Seite 100: Características De Las Frecuencias

    EJ.1 Cuando se usa en combinación con un sistema de altavoces principales de 2 vías de suspensión acústica de 10 cm o 13 cm Si está utilizando altavoces NS-325F como altavoces delanteros, utilice el siguiente ejemplo como referencia cuando realice los ajustes. PHASE NORM YST-SW325 (REV) (90Hz) Altavoz delantero 500Hz Gráfico de respuesta de frecuencia*...
  • Seite 101: Advanced Yamaha Active Servo Technology Ii

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II En 1988, Yamaha comercializó unos sistemas de altavoces La tecnología Advanced YST II de Yamaha, recientemente que utilizaban la tecnología YST (Yamaha Active Servo desarrollada, añade numerosos perfeccionamientos a la Technology) para posibilitar una reproducción de graves tecnología de Yamaha Active Servo Technology, lo que...
  • Seite 102: Localización De Averías

    Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista o si las instrucciones de abajo no ayudan a solucionar el problema, desenchufe el cable eléctrico y llame a un distribuidor o centro de servicio autorizado de YAMAHA. Problema Causa Qué...
  • Seite 103: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Tipo ..Advanced Yamaha Active Servo Technology II Consumo eléctrico ..........70 W (Tecnología avanzada de servo activo de Yamaha) Consumo eléctrico en modo de espera ....0,5 W Unidad...........Bafle cónico de 20 cm Tipo de protección magnética Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) ..........315 mm x 380 mm x 374 mm...
  • Seite 104: Let Op: Lees Eerst Deze Aanwijzingen Alvorens Het Apparaat In Gebruik Te Nemen

    Dank u voor het kiezen van dit YAMAHA subwoofersysteem. LET OP: Lees eerst deze aanwijzingen alvorens het apparaat in gebruik te nemen Lees a.u.b. voor het in gebruik nemen de volgende • Plaats nooit een breekbaar voorwerp naast de YST-poort van dit apparaat.
  • Seite 105 Frequentiekarakteristieken........13 kwaliteit van de kleuren nadelig beïnvloed zal worden. In dat geval zet u dit apparaat op wat grotere afstand ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO van het tv-toestel. TECHNOLOGY II ............14 VERHELPEN VAN PROBLEMEN ......15...
  • Seite 106: Kenmerken

    B.A.S.S.-toets. • Dit subwoofersysteem is uitgerust met een lineaire poort die uniek is aan Yamaha. Deze poort onderdrukt externe ruis die niet in het originele ingangssignaal is bevat en biedt aldus een betere basrespons tijdens weergave.
  • Seite 107: Opstelling

    OPSTELLING De positie van de subwoofer is niet zo heel belangrijk omdat de zeer lage tonen niet erg richtingsgevoelig zijn. Voor een rijke weergave in het gehele geluidsveld kunt u het beste twee subwoofers gebruiken, alhoewel u ook een goede weergave kunt verkrijgen met een enkele subwoofer.
  • Seite 108: Aansluitingen

    AANSLUITINGEN Kies één van de volgende twee aansluitmethoden, al naargelang het door u gebruikte audiosysteem. Kies (pagina’s 4-5) als uw versterker lijnuitgangsaansluitingen (pin- uitgangen) heeft Kies (pagina’s 6-7) als uw versterker geen lijnuitgangsaansluiting (pin- uitgang) heeft Pas op: Sluit het netsnoer van de subwoofer en andere apparatuur pas aan op het stopcontact wanneer alle aansluitingen tussen de componenten gemaakt zijn.
  • Seite 109 AANSLUITINGEN ■ Gebruik van één subwoofer Monokabel met pinstekkers Subwoofer (niet bijgeleverd) OUTPUT INPUT TO SPEAKERS AUTO STANDBY HI G H OUTPUT INPUT PHASE TO SPEAKERS /MONO /MONO NORM REV INPUT 1 FROM AMPLIFIER VOLTAGE SELECTOR POWER 220V-240V 110V-120V INPUT 1 FROM AMPLIFIER Audiokabel met Naar stopcontact...
  • Seite 110: Aansluiting Op De Luidsprekeruitgangsaansluitingen Van De Versterker

    AANSLUITINGEN Aansluiting op de luidsprekeruitgangsaansluitingen van de versterker Kies deze methode als uw versterker geen lijnuitgangsaansluiting (pin-uitgang) heeft. Als uw versterker twee paren uitgangsaansluitingen voor voorluidsprekers heeft en beide paren tegelijkertijd geluid kunnen uitvoeren. • Verbind een van beide paren voorluidsprekeraansluitingen op de versterker met de INPUT1-aansluitingen van de subwoofer, en verbind het andere paar voorluidsprekersaansluitingen op de versterker met de voorluidsprekers.
  • Seite 111 AANSLUITINGEN Als uw versterker slechts één paar voorluidsprekeraansluitingen heeft. Verbind de voorluidsprekeraansluitingen op de versterker met de INPUT1-aansluitingen van de subwoofer, en verbind de OUTPUT-aansluitingen van de subwoofer met de voorluidsprekers. ■ Gebruik van één subwoofer (met luidsprekerkabels) Rechter voorluidspreker Linker voorluidspreker OUTPUT INPUT...
  • Seite 112: Aansluiting Op De Input1/Output-Aansluitingen Van De Subwoofer

    AANSLUITINGEN Aansluiting op de INPUT1/OUTPUT- Aansluiten van de subwoofer op aansluitingen van de subwoofer het stopcontact ■ Alvorens aan te sluiten Steek de stekker van de subwoofer en overige audio-/ videocomponenten pas in het stopcontact nadat alle Verwijder de isolatie van het uiteinde van elk aansluitingen tot stand gebracht zijn.
  • Seite 113: Regelaars En Hun Functies

    REGELAARS EN HUN FUNCTIES Advanced Bedieningspaneel Voorpaneel Bovenkant AUTO STANDBY HI G H OUTPUT INPUT PHASE TO SPEAKERS /MONO NORM REV INPUT 1 AUTO STANDBY FROM AMPLIFIER HI G H OUTPUT INPUT PHASE TO SPEAKERS /MONO NORM REV INPUT 1 FROM AMPLIFIER VOLTAGE VOLTAGE...
  • Seite 114 REGELAARS EN HUN FUNCTIES HIGH CUT-regelaar PHASE-schakelaar Stelt het punt in waarop de hoge frequenties worden Normaal gezien moet deze schakelaar in de stand REV afgekapt. (omkeerstand) worden gezet. Afhankelijk van uw Frequenties die hoger zijn dan de met deze regelaar luidsprekers of luistersituatie, kunt u echter soms een ingestelde frequentie zullen worden afgekapt (en betere geluidskwaliteit verkrijgen door deze...
  • Seite 115: Auto Standby Functie

    AUTO STANDBY FUNCTIE De subwoofer schakelt automatisch naar de stand-by stand indien hij gedurende 7 tot 8 minuten geen ingangssignaal ontvangt. (De spanningsindicator brandt in rood.) Dit wordt de AUTO STANDBY functie genoemd De subwoofer schakelt automatisch in wanneer hij een lagetonen-ingangssignaal beneden 200 Hz waarneemt. (De spanningsindicator brandt in groen.) Schakel de AUTO STANDBY functie in Druk op de STANDBY/ON toets om de subwoofer uit te zetten.
  • Seite 116: Afstelling Van De Subwoofer Voor Gebruik

    AFSTELLING VAN DE SUBWOOFER VOOR GEBRUIK Stel de subwoofer in alvorens deze te gebruiken, om zo de optimale volume- en toonbalans te verkrijgen tussen de subwoofer en de hoofdluidsprekers, door de hieronder aangegeven procedure te volgen. POWER NORM REV Zet de VOLUME-regelaar in de laagste stand (0). Zet de PHASE-schakelaar in de stand die de beste basweergave oplevert.
  • Seite 117: Frequentiekarakteristieken

    Voorbeeld 1 In combinatie met hoofdluidsprekers van 10 cm tot 13 cm doorsnede, in een akoestisch opgehangen 2-wegsysteem Wanneer u NS-325F luidsprekers als voorluidsprekers gebruikt, gebruik dan het onderstaande voorbeeld als een leidraad voor het aanpassen van de instellingen. PHASE NORM YST-SW325 (REV) (90Hz) Voorluidspreker 500Hz Diagram van de frequentiekarakteristieken* ■...
  • Seite 118: Advanced Yamaha Active Servo Technology Ii

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II In 1988 bracht Yamaha luidsprekersystemen op de markt Yamaha’s nieuw-ontwikkeld Advanced YST II voegt vele die gebruikmaken van YST (Yamaha Active Servo verbeteringen toe aan de Yamaha Active Servo Technology) waardoor een dynamische en hoogwaardige Technology waardoor de aandrijvingen van de versterker weergave van de lage tonen wordt verkregen.
  • Seite 119: Verhelpen Van Problemen

    Zie onderstaande tabel in het geval dit apparaat niet correct functioneert. Als het probleem dat u ondervindt niet in onderstaande tabel is opgenomen of als de onderstaande instructies niet helpen, verwijdert u de stekker van het apparaat uit het stopcontact en neemt u contact op met uw officiële YAMAHA dealer of een reparatiedienst. Probleem...
  • Seite 120: Specificaties

    SPECIFICATIES Type..Advanced Yamaha Active Servo Technology II Stroomverbruik............70 W Driver .........Conuswoofer van 20 cm Stroomverbruik in standby ........0,5 W Type met magnetische afscherming fmetingen (b x h x d) Uitgangsvermogen versterker (100 Hz, 5 ohm, 10% THD) ..........315 mm x 380 mm x 374 mm ................150 W...
  • Seite 121 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...

Inhaltsverzeichnis