Herunterladen Diese Seite drucken

Dolomite AMIGO Bedienungsanleitung Seite 10

Werbung

AMIGO
FÄLLBAR SITS OCH
LYFTSPÄRR
Sitsen är uppfällbar för att ge ett större
utrymme mellan handtagen. När sitsen fälls
upp faller lyftspärren ur läge. Detta påver-
kar dock inte dess funktion.
FELLBART SETE OG
LØFTE-SPERRE
Setet er oppfellbart for å gi større plass
mellom håndtakene. Når setet slås opp,
faller løftesperren ut av stilling. Dette påvir-
ker ikke dens funksjon.
SÆDE OG LØFTESPÆRRE
Sædet er opklappeligt for at give bedre
plads mellem skubbehåndtagene. Når
sædet slås op udløsses løftespæren dette
påvirker ikke løftespærrens funktion.
YLÖSKÄÄNNETTÄVÄ ISTUIN
JA LUKITUSSALPA.
Istuin on ylöskäännettävissä, jolloin saadaan
parempi kävelytila. Kun säädät kahvoja, irroita ja
säädä sopivalle korkeudelle. Tarkista, että
molemmat kahvat ovat samalla korkeudella.
Etuhaarukan säätäminen voi olla tarpeellista,
mikäli pyörät eivät ole tasapainossa.
10
FOLDABLE SEAT AND
FOLDING
The seat is foldable for increased space
between the handles.When the seat is
folded up the blockage vill drop out of
position, this does not effect the func-
tion. Does not apply to North America
SITZ HOCHKLAPPEN
Für mehr Beinfreiheit beim Gehen lässt
sich der Sitz hochklappen. Durch das
Hochklappen des Sitzes entriegelt die
Klappsperre, was die Funktion des
Rollators aber nicht beeinträchtigt.
SIÈGE PLIABLE ET CRAN
DE SÉCURITÉ
Le siège est pliable pour donner plus
d´espace entre les poignées. En pliant le
siège le dispositif «anti-lever» pert sa
position. Cela n´influence pas la fonc-
tion. Ne s'applique pas en Amérique du
Nord.
OPKLAPBARE ZITTING EN
BORGKLEM.
De zitting is opklapbaar voor meer been-
ruimte. Wanneer de zitting omhoog staat,
is de borgklem uit positie zonder het func-
tioneren te beïnvloeden.

Werbung

loading