Herunterladen Diese Seite drucken
Auriol Z29376 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z29376:

Werbung

A
LED MAGNIFYING GLASS
Operation and Safety Notes
LED-SUURENNUSLASI
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
LED-LUPP
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LED-LUP
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
B
LED-LUPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
3
Z29376
This can cause them to overheat, burn or
Use the cleaning cloth
burst. Never throw batteries into fire or water.
the product. You may have to moisten it a bit.
The batteries may explode.
Keep the product in its protective case
Remove spent batteries from the product
when not in use.
immediately. Otherwise there is an increased
risk of leakage.
Always replace both batteries at the same
Disposal
time and only use batteries of the same type.
Do not use different types of batteries or mix
used and new batteries together.
Check regularly that the batteries are not
leaking.
Leaked or damaged batteries can
Contact your local refuse disposal authority for
cause chemical burns if they come
more details of how to dispose of your worn-out
into contact with the skin; in such
product.
cases you must wear suitable protective
gloves.
Remove the batteries from the product if it is
not in use for any length of time.
Make sure that the polarity is correct when
you insert the batteries. This is indicated in the
battery compartment. The batteries can other-
wise explode.
Remove used batteries from the device. Very
old or used batteries may leak. The chemical
Defective or used batteries have to be recycled in
fluid can damage the product.
line with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries
and / or the device via the recycling facilities pro-
vided.
Cleaning and care
CAUTION! Clean the lenses
1
and
2
very
carefully so as to avoid scratching them.
GB/IE
RÄJÄHDYSVAARA! Älä koskaan
Käytä puhdistukseen toimitukseen kuuluvaa
lataa ei ladattavia paristoja uudel-
puhdistusliinaa
leen, äläkä oikosulje ja / tai avaa
taessa.
niitä. Siitä voi olla seurauksena ylikuumentumi-
Säilytä tuote suojuksessaan
nen, palovaara tai halkeaminen. Älä koskaan
käytössä.
heitä paristoja tuleen tai veteen. Paristot voivat
räjähtää.
Jätehuolto
Poista käytetyt paristot välittömästi pois tuot-
teesta. Ne voivat aiheuttaa vuotoriskin.
Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti ja
Pakkaus on ympäristöystävällista mate-
käytä ainoastaan samantyyppisiä paristoja.
riaalia, jonka voit viedä paikalliseen
Älä käytä erilaisia paristotyyppejä tai käytet-
kierrätyspisteeseen.
tyjä ja uusia paristoja yhdessä.
Tarkista säännöllisesti paristojen tiiviys.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuolto-
Vuotaneet tai vaurioituneet paristot
mahdollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta.
voivat ihokosketuksessa syövyttää
ihoa; käytä siksi tässä tapauksessa
ehdottomasti aina sopivia suojakäsineitä!
Poista paristot, jos tuote on pitemmän ajan
pois käytöstä.
Noudata paristoja paikoilleen asentaessasi
Kuntasi / kaupunkisi ympäristöviranomaiset anta-
napaisuusmerkintöjä! Nämä näytetään paris-
vat lisätietoja keräyspisteistä ja niiden aukioloajoista.
totilassa. Muussa tapauksessa paristot voivat
Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrä-
tykseen direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti.
räjähtää.
Poista käytetyt paristot laitteesta. Hyvin vanhat
Palauta paristot ja / tai laite tarjolla olevaan kerä-
tai käytetyt paristot voivat vuotaa. Vuotava
yslaitokseen.
kemiallinen neste vaurioittaa tuotetta.
Puhdistus ja hoito
VARO! Ole erittäin varovainen linssiä
ja lins-
1
siä
2
puhdistaessasi, etteivät ne naarmuunnu.
FI
C
1
2
3
x 1
4
6
5
x 2
7
4
8
x 3
supplied to clean
EMC
6
5
Product description:
LED Magnifying Glass
Model No.: Z29376
Version:
08 / 2011
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Last information update: 08 / 2011
Identnr.: Z29376082011-3
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when
it has reached the end of its useful life
and not in the household waste. Infor-
mation on collection points and their
opening hours can be obtained from
your local authority.
Environmental damage
through incorrect disposal of
the batteries!
GB/IE
EMC
6
. Kostuta sitä hieman tarvit-
, kun se ei ole
5
Tuotenimike:
LED-suurennuslasi
Malli nro:
Z29376
Versio:
08 / 2011
Tietojen tila: 08 / 2011
Tunnistenro: Z29376082011-3
Älä hävitä käytöstä poistettua tuotetta
kotitalousjätteenä, vaan vie se keräys-
pisteeseen. Suojelet näin luontoa.
Akkujen väärä hävittäminen
aiheuttaa ympäristövahinkoja!
FI
LED Magnifying Glass
Introduction
The product must only be used as
described and for the stated fields of
application. If you pass the product on
to third parties, please give them all of the docu-
mentation as well.
Intended Use
The product is intended to provide 2 x / 4 x magni-
fication of objects and is fitted with LED illumination.
The product is not intended to be used for com-
mercial purposes.
Description of parts
1
Lens 2 x magnification
Lens 4 x magnification
2
3
LED light
4
Handle
Protective case
5
6
Cleaning cloth
7
ON / OFF button
Battery
8
GB/IE
LED-suurennuslasi
Johdanto
Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja
ilmoitetulla käyttöalalla. Anna kaikki
ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen
edelleen.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tuote on tarkoitettu esineiden 2- / 4 kertaiseen
suurentamiseen ja se on varustettu LED-valoilla.
Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Osien kuvaus
Linssi 2-kertainen
1
2
Linssi 4-kertainen
3
LED-valo
Varsi
4
5
Suojus
Puhdistusliina
6
PÄÄLLE- / POIS -näppäin
7
8
Paristo
GB/IE
FI
LED-lupp
Inledning
Använd endast produkten i enlighet
med beskrivningen och för angivna
ändamål. Se till att bruksanvisningen
alltid finns tillgänglig även vid vidare användning
av tredje man.
Ändamålsenlig användning
Produkten är avsedd för 2- / 4 x förstoring av före-
mål och utrustad med LED-lampor. Denna produkt
är ej avsedd för yrkesmässig användning.
Beskrivning av delarna
1
Lins 2 x
Lins 4 x
2
3
Lysdiod
4
Handtag
Skyddsetui
5
6
Rengöringsduk
7
PÅ / AV-knapp
Batteri
8
FI
SE
Technical data
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do
not use this device if you find that it is damaged
Illuminant:
10 x LED (the LEDs cannot be
in any way.
replaced)
Check whether all of the parts are correctly
Magnification: 2 x / 4 x
fitted. If the device is not correctly assembled
Batteries:
2 x 1.5 V
, AA Type (included)
there is a danger of injury.
Keep the product away from humidity.
Includes
1 x LED magnifying glass
of light. Do not leave the product unattended.
1 x Protective case
Otherwise there is a risk of fire through con-
1 x Cleaning cloth
centrated light rays and concentrated heat.
2 x Battery, 1.5 V
, AA
Do not subject the device to any extreme
1 x Instruction manual
temperatures or severe mechanical stress.
Otherwise this may result in deformation of
the product.
General safety instructions
Ensure that the lenses
into contact with sharp or pointed objects,
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND IN-
otherwise damage to the product may occur.
STRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE!
Battery safety
instructions
Children or other individuals who do not
know or have no experience of handling this
device, or whose physical, sensory or mental
abilities are restricted, must not use the device
batteries out of the reach of children. Do not
without supervision or instruction by an indi-
leave batteries lying around. There is a risk of
vidual responsible for their safety. Children
children or animals swallowing them. Consult
must be supervised in order to ensure that
a doctor immediately if a battery is swallowed.
they do not play with the device.
GB/IE
Tekniset tiedot
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Älä käytä laitetta, jos huomaat joitakin vauri-
Valonlähde:
10 x LED (LED-valoja ei
oita.
voida vaihtaa)
Tarkista, että kaikki osat on asennettu asian-
Suurennusteho:
2- / 4-kertainen
mukaisesti. Ellei tuotetta ole asennettu asian-
Paristot:
2 x 1,5 V
, AA tyyppi
mukaisesti, on olemassa loukkaantumisvaara.
(sisältyy toimitukseen)
Pidä tuote loitolla kosteudesta.
Toimituksen sisältö
valolähteille. Älä koskaan jätä laitetta ilman
1 x LED-suurennuslasi
valvontaa. Keskitetyt valonsäteet ja tiivistynyt
1 x suojus
kuumuus voivat aiheuttaa tulipalovaaran.
1 x puhdistusliina
Älä koskaan altista laitetta äärimmäisille
2 x paristo, 1,5 V
, AA
lämpötiloille tai voimakkaalle mekaaniselle
1 x käyttöohje
kuormitukselle. Koska tämä voi aiheuttaa
muodonmuutoksia tuotteessa.
Huolehdi aina siitä, ettei linssi
Turvaohjeet
2
joudu kosketuksiin terävien tai teräväkär-
kisten esineiden kanssa. Ne voivat muuten
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET
vahingoittua.
TULEVAA TARVETTA VARTEN!
Lapset tai henkilöt, jotka kokemattomuutensa
Paristojen
turvallisuusohjeet
tai tietämättömyytensä takia eivät ole kykene-
viä käyttämään laitetta tai joilla on fyysisiä,
sensorisia tai henkisiä vammoja, eivät saa
käyttää laitetta ilman valvontaa tai ilman, että
eivät kuulu lasten käsiin. Älä unohda paristoja
heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva
mihinkään ilman valvontaa. On olemassa
ihminen on opastanut heidät laitteen käyttöön.
vaara, että lapset tai lemmikkieläimet voivat
Lapsia on valvottava, että he eivät ala leikkiä
niellä paristot. Käänny heti lääkärin puoleen,
laitteella.
jos joku on niellyt pariston.
FI
Tekniska data
OBSERVERA! RISK FÖR PERSONSKA-
DOR! Använd ej apparaten om du upptäcker
Lampa:
10 x LED (LED-lamporna
några skador på den.
kan inte bytas)
Kontrollera att alla delar monterats fackmässigt.
Förstoring:
2- / 4 x
Vid ej fackmässig montering finns risk för
Batterier:
2 x 1,5 V
, AA typ
personskador.
( inklusive)
Skydda produkten mot fuktighet.
Leveransomfång
Låt aldrig produkten vara utan tillsyn. Fokuse-
1 x LED-lupp
rade ljusstrålar och koncentrerad värme kan
1 x skyddsetui
leda till brandfara.
1 x rengöringsduk
Utsätt inte instrumentet för extrema temperatu-
2 x batteri, 1,5 V
, AA
rer eller stark mekanisk belastning. Då kan
1 x bruksanvisning
produkten deformeras.
Kontrollera att linsen
kommer i kontakt med vassa eller spetsiga
Säkerhetsinformation
föremål. Risk för skadad produkt föreligger.
FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV!
Säkerhetsråd angående
batterierna
Barn och personer med bristande kunskaper
eller erfarenhet samt personer med nedsatta
fysiska, motoriska hinder, handikappade per-
komma i händerna på barn. Låt inga batte-
soner eller barn skall om möjligt inte använda
rier ligga utspridda. Det finns risk för att barn
apparaten utan uppsikt eller handledning av
eller husdjur svälja dem. Skulle detta ändå
säkerhetsansvarig person. Barn skall hållas
hänt, uppsök genast läkare.
under uppsikt och får absolut inte använda
apparaten som leksak.
batterierna. Det kan leda till överhettning
SE
CAUTION! FIRE HAZARD!
Never expose the magnifying glass
to direct sunlight or other sources
and
do not come
1
2
DANGER TO LIFE! Keep
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge nonrechargeable batteries,
short-circuit and / or open batteries.
GB/IE
VARO! TULIPALOVAARA! Älä
koskaan altista suurennuslasia suo-
ralle auringonvalolle äläkä muille
eikä linssi
1
HENGENVAARA! Paristot
FI
VARNING! BRANDFARA!
Utsätt aldrig förstoringsglaset för
direkt solljus eller andra ljuskällor.
1
och linsen
2
inte
LIVSFARA! Batterier ska inte
EXPLOSIONSRISK! Försök
aldrig att ladda engångsbatterier,
kortslutning dem och / eller öppna
SE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol Z29376

  • Seite 1 2 x 1,5 V , AA tyyppi mukaisesti, on olemassa loukkaantumisvaara. Always replace both batteries at the same Disposal Model No.: Z29376 ilmoitetulla käyttöalalla. Anna kaikki (sisältyy toimitukseen) Pidä tuote loitolla kosteudesta. time and only use batteries of the same type.
  • Seite 2 Brug kun produktet som beskrevet og Batterier: 2 x 1,5 V AA type for personskade. använd endast batterier av samma typ. Modell-nr: Z29376 kun til de dertil oplyste formål. Videre- (inklusiv) Hold produktet borte fra fugt. Använd inte olika batterityper eller redan Avfallshantering Version:...