Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Fax +32 2 359 95 50
t
I/B Version
070810
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fritteuse
Deep fat fryer
Friteuse
Frituurpan
Freidora
Fritadeira
Friggitrice
Front cover page (first page)
Assembly page 1/40
TEAM FT 16
230 V~ 1800 W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Team International FT 16

  • Seite 1 I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  Fritteuse Deep fat fryer Friteuse Frituurpan Freidora Fritadeira Friggitrice TEAM FT 16 230 V~ 1800 W I/B Version 070810  Front cover page (first page) Assembly page 1/40...
  • Seite 2 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 2/40...
  • Seite 3 Pulsante di apertura del coperchio Bouton d‟ouverture du couvercle Termostato Thermostat Spia luminosa Témoin lumineux de contrôle Deksel van de vetfilter Doorkijkraampje Ontgrendelingsknop voor handvat Knop voor de opening van het deksel Thermostaat Controlelampje TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 3/40...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Deckel während des Betriebes geschlossen lassen. Reinigen Sie den Filter aber regelmäßig (siehe Abschnitt "Reinigung"). ACHTUNG: Beim Frittieren können hohe Temperaturen entstehen. Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen. Seien Sie äußerst TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 4/40...
  • Seite 5: Vor Dem Gebrauch

    Stücke. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, stellen Sie das Thermostat auf die niedrigste Temperatur um das Gerät anzuschaltern und fügen Sie das Fett in kleinen Mengen hinzu. Ist das Fett geschmolzen, stellen Sie das Thermostat auf die gewünschte TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 5/40...
  • Seite 6: Für Optimale Ergebnisse

    Achten Sie darauf, dass die Nahrungsstücke möglichst die gleiche Größe haben, so dass sie gleichmäßig frittiert werden.  Bestimmte Nahrung wird paniert oder in Teig gerollt.  Achten Sie darauf, dass Sie den Frittierkorb nicht zu sehr füllen. TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 6/40...
  • Seite 7 Schneiden Sie die Seezungen in schmale Streifen. Wenden Sie sie dann in Mehl.  Wenden Sie die Streifen in Eigelb und rollen Sie sie in Paniermehl.  Legen Sie die panierten Seezungenstreifen nebeneinander in den Frittierkorb und frittieren Sie sie. TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 7/40...
  • Seite 8 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 8/40...
  • Seite 9: Important Safeguards

    Do not forget to switch off the appliance once your preparation is ready and the fryer is no longer in use. Before pulling the mains plug, switch the temperature selector to"0". Provide proper ventilation when using the appliance.  TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 9/40...
  • Seite 10 When the fat has melted, set the thermostat to the desired temperature. WARNING: FAILURE TO OBSERVE THIS WILL DAMAGE YOUR DEEP FAT FRYER. TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 10/40...
  • Seite 11 Many types of food may need to be coated before frying - typical coatings are batter or breadcrumbs.  Always wait until the fryer has reached the desired temperature and the pilot light has gone out, before adding the food.  Do not overfill the basket. TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 11/40...
  • Seite 12 TEMPERATURE (°C) (MINUTES (approximately) Breaded Fillet of fish Scampi Chicken Breast Breaded Chicken pieces 12-15 Onion Rings Breaded Mushrooms Broccoli Fritters Courgette Fritters Celery in batter Chips First Stage Chips Second Stage TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 12/40...
  • Seite 13 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 13/40...
  • Seite 14: Pour Votre Securite

    Cependant, veillez à entretenir votre filtre fréquemment (voir rubrique « Nettoyage »). ATTENTION: la friteuse peut atteindre une température élevée pendant son utilisation. Les préparations à l'huile ou à la graisse peuvent s'enflammer si elles TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 14/40...
  • Seite 15 à petit. Quand la graisse est fondue, actionnez le thermostat jusqu'à la température désirée. ATTENTION : LE NON-RESPECT DE CETTE PRESCRIPTION PEUT ENDOMMAGER SÉRIEUSEMENT VOTRE FRITEUSE. TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 15/40...
  • Seite 16 Assurez-vous que les aliments soient bien cuits à l‟intérieur ainsi qu‟à l‟extérieur.  Votre friteuse ne possède pas d'interrupteur marche/arrêt. Après utilisation, mettez le thermostat en position « 0 ». Ensuite, débranchez la friteuse et laissez son couvercle ouvert afin d'accélérer son refroidissement. TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 16/40...
  • Seite 17  Plongez-les dans un oeuf battu et enroulez-les dans la chapelure.  Mettez les bâtonnets les uns à côté des autres dans le panier et faites-en cuire quelques- uns à la fois. TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 17/40...
  • Seite 18 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil gratuitement dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d‟autres applications conformément à la directive. TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 18/40...
  • Seite 19: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Zorg er wel voor dat u het filter regelmatig reinigt (zie hoofdstuk "Reiniging"). OPGELET: de frituurpan kan hoge temperaturen bereiken tijdens het frituren. Olie- of vetbereidingen kunnen in brand vliegen bij oververhitting. TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 19/40...
  • Seite 20: Voor Gebruik

    Indien u toch vast frituurvet wenst te gebruiken, steek de stekker in het stopcontact, zet de thermostaat op de laagste stand en voeg het vet langzaam in kleine blokjes toe. Als het vet gesmolten is, kunt u de thermostaat op de TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 20/40...
  • Seite 21 Deze frituurpan is niet met een aan- en uitschakelaar uitgerust. Gelieve na gebruik de thermostaat op "0" te plaatsen, de stekker uit het stopcontact te halen en het deksel te openen zodat het toestel sneller afkoelt. TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 21/40...
  • Seite 22 Snijd de tongfilet in smalle reepjes. Bestrooi ze met bloem.  Dompel de reepjes in geklopt ei en rol ze door paneermeel.  Leg ze naast elkaar in de frituurmand en frituur er telkens enkele per keer. TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 22/40...
  • Seite 23 De gebruiker heeft het recht het toestel gratis naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 23/40...
  • Seite 24: Consejos De Seguridad

    Sea extremadamente prudente y no deje su freidora enchufada durante largos periodos. Antes de desenchufarla, coloque el regulador termostático en la posición “0”. Ventile la habitación durante el funcionamiento.  TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 24/40...
  • Seite 25 (150°) y añada la grasa poco a poco. Cuando la grasa haya fundido, ponga el termostato en la posición deseada. ATENCIÓN : SI NO RESPETA ESTAS INDICACIONES PUEDE DAÑAR SERIAMENTE LA FREIDORA. TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 25/40...
  • Seite 26: Para Obtener Los Mejores Resultados

     Procure que todos los alimentos tengan aproximadamente el mismo tamaño para permitir una fritura uniforme.  Ciertos alimentos se pueden empanar o rebozar.  No llene en exceso la cesta. TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 26/40...
  • Seite 27: Consejos De Utilización

    Filetes de pescado 170°C Cigalas 170°C Pollo 175°C Pollo empanado 170°C 12-15 Cebollas 180°C Setas 180°C Brécoles 185°C Calabacines 185°C Apio 180°C Patatas fritas (1ª cocción) 170°C Patatas fritas (1ª cocción) 180°C TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 27/40...
  • Seite 28 TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 28/40...
  • Seite 29: Para A Sua Segurança

    Seja prudente e não faça uso muito prolongado do aparelho. Assim que der por terminada as operações desligue o aparelho da tomada fornecedora da corrente eléctrica. Ponha a regulação do termostato na posição "0". TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 29/40...
  • Seite 30: Antes Da Primeira Utilização

    Quando isso acontecer, escolha a temperatura desejada. ATENÇÃO: O NÃO CUMPRIMENTO DESTE CONSELHO PODE DANIFICAR MUITO O APARELHO. TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 30/40...
  • Seite 31 Para que tenha um tempo de fritura homogénea prepare os alimentos com a mesma dimensão, espessura e do mesmo tipo.  Alguns alimentos podem ser enfarinhados ou panados.  Nunca encha em demasia o cesto da fritura. TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 31/40...
  • Seite 32 Filetes de peixe 170°C Camarão 170°C Peito de frango 175°C Panado de frango 170°C 12-15 Cebola 180°C Cogumelos 180°C Brócolos 185°C Corgete 185°C Aipos panados 180°C Batatas fritas 1ªfritura 170°C Batatas fritas 2ªfritura 180°C TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 32/40...
  • Seite 33: Guardar O Aparelho

    TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 33/40...
  • Seite 34 Assicurarsi che la friggitrice non rimanga in funzione per un periodo troppo lungo. Prima di togliere la spina dalla presa di corrente, posizionare il termostato sulla posizione “0”. TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 34/40...
  • Seite 35: Prima Dell'uso

     Impostare il termostato sulla temperatura desiderata: la spia luminosa si accende. Quando la temperatura è stata raggiunta, la spia si spegne. Quando la temperatura si TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 35/40...
  • Seite 36  Gli alimenti dovrebbero essere tagliati a pezzi di dimensioni uguali per una cottura uniforme.  Alcuni cibi necessitano di una precottura prima di essere fritti.  Non riempire troppo il cestello. TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 36/40...
  • Seite 37 Filetti di pesce 170°C Scampi 170°C Pollo 175°C Pollo impanato 170°C 12-15 Cipolle 180°C Funghi 180°C Broccoli 185°C Zucchine 185°C Sedano 180°C Patate fritte (1ª cottura) 170°C Patate fritte (2ª cottura) 180°C TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 37/40...
  • Seite 38 Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 38/40...
  • Seite 39 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  TEAM FT 16 - 070810 Assembly page 39/40...
  • Seite 40 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  TEAM FT 16  Deutsch English Français Nederlands Español...

Inhaltsverzeichnis