Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
080126
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fritteuse
Deep fat fryer
Friteuse
Frituurpan
Freidora
Fritadeira
Friggitrice
Front cover page (first page)
Assembly page 1/40
TEAM FT 17
230V~ 1200W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Team International FT 17

  • Seite 1 I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  Fritteuse Deep fat fryer Friteuse Frituurpan Freidora Fritadeira Friggitrice TEAM FT 17 230V~ 1200W I/B Version 080126  Front cover page (first page) Assembly page 1/40...
  • Seite 2 Pulsante di apertura del coperchio Bouton d‟ouverture du couvercle Termostato Thermostat Spia luminosa di controllo Témoin lumineux de contrôle Deksel van de vetfilter Doorkijkraampje Aan-/uit-controlelampje Knop voor de opening van het deksel Thermostaat Controlelampje TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 2/40...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Überhitzung brennen. Seien Sie äußerst vorsichtig! Vergessen Sie nicht die Fritteuse auszuschalten, wenn Sie die Fritteuse nicht mehr benötigen. Stellen Sie das Thermostat auf "MIN" bevor Sie das Gerät vom Netz trennen. TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 3/40...
  • Seite 4: Vor Dem Gebrauch

    Temperatur um das Gerät anzuschalten und fügen Sie das Fett in kleinen Mengen hinzu. Ist das Fett geschmolzen, stellen Sie das Thermostat auf die gewünschte Temperatur ein. ACHTUNG : BEI NICHTBEACHTUNG DIESER VORSCHRIFT KANN IHRE FRITTEUSE BESCHÄDIGT WERDEN. TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 4/40...
  • Seite 5: Für Optimale Ergebnisse

    Überschreiten Sie das empfohlene Gewicht nicht. Geben Sie die Pommes frites in den Frittierkorb wenn das Öl 180° C erreicht hat, schließen Sie den Deckel und tauchen Sie den Korb langsam in das Öl. TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 5/40...
  • Seite 6 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.  Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.  Siehe Abschnitt "Auseinandernehmen der Fritteuse".  Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Topfkratzer, da Ihre Fritteuse dadurch beschädigt werden könnte. TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 6/40...
  • Seite 7 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 7/40...
  • Seite 8: Important Safeguards

     temperature knob to its minimum position. Each time the pilot light goes out, turn the temperature knob to a slightly higher temperature until all the fat has melted. Once all the TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 8/40...
  • Seite 9 To reach a stable and correct temperature for use, it is necessary to wait 10 to 15 minutes. During this time, the temperature control light will go on and off several times. A good preheating will allow you to have browned and crispy fries. TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 9/40...
  • Seite 10 Frying temperature - 180° C for 4 minutes  Peel the onions and slice. Separate the slices into rings  Dip the rings into a bowl of seasoned milk  Then dust the rings in plain flour TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 10/40...
  • Seite 11  Beat 1 egg and dip the mushrooms into the egg  Then coat the mushrooms with breadcrumbs  Place separately into the frying basket and fry a few at a time. TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 11/40...
  • Seite 12 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 12/40...
  • Seite 13: Pour Votre Securite

    Veillez à entretenir votre filtre fréquemment (voir rubrique « Nettoyage »). ATTENTION: la  friteuse peut atteindre une température élevée pendant son utilisation. Les préparations à l'huile ou à la graisse peuvent s'enflammer si elles sont surchauffées. Soyez donc TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 13/40...
  • Seite 14 à petit. Quand la graisse est fondue, actionnez le thermostat jusqu'à la température désirée. ATTENTION : LE NON-RESPECT DE CETTE PRESCRIPTION PEUT ENDOMMAGER SÉRIEUSEMENT VOTRE FRITEUSE. ATTENTION : L'APPAREIL NE S'ETEINT PAS AUTOMATIQUEMENT TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 14/40...
  • Seite 15 180° C, fermez le couvercle et descendez le panier lentement dans l‟huile.  Le temps de friture requise pour 500 g de frites est de 6 minutes à 180°C. Enlevez ensuite le panier de l‟huile. TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 15/40...
  • Seite 16 Pour obtenir le meilleur résultat, séchez les frites avec du papier "essuie-tout" pour absorber la graisse.  Le temps de friture peut varier légèrement selon la qualité des pommes de terre et l‟épaisseur des frites. TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 16/40...
  • Seite 17 Filets de poissons 170°C Scampi 170°C Blanc de poulet 175°C Poulet pané 170°C 12-15 Oignons 180°C Champignons 180°C Brocoli 185°C Courgettes 185°C Céleri 180°C Frites (1 cuisson) 170°C Frites (2 cuisson) 180°C TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 17/40...
  • Seite 18 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil gratuitement dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d‟autres applications conformément à la directive. TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 18/40...
  • Seite 19: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Zorg er wel voor dat u het filter regelmatig reinigt (zie hoofdstuk "Reiniging").  OPGELET: de frituurpan kan hoge temperaturen bereiken tijdens het frituren. Olie- of vetbereidingen kunnen in brand vliegen bij oververhitting. TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 19/40...
  • Seite 20: Voor Gebruik

    Als het vet gesmolten is, kunt u de thermostaat op de gewenste temperatuur zetten. OPGELET : HET NIET NALEVEN VAN DIT VOORSCHRIFT KAN UW FRITUURPAN ERNSTIG BESCHADIGEN. TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 20/40...
  • Seite 21 Droog zorgvuldig af en scheid de reepjes.  Overschrijd het aanbevolen gewicht niet. Leg de frieten in de mand als de temperatuur 180° C bereikt, sluit het deksel en laat de mand langzaam in de olie zakken. TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 21/40...
  • Seite 22 Opgelet: indien u de kuip uit het toestel haalt, zorg ervoor dat geen olie, water of andere vloeistof in het toestel sijpelt. Reinig de binnenkant van het toestel met een droge doek. TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 22/40...
  • Seite 23 Vervang de antireukfilter regelmatig. Om toegang te krijgen tot de filter moet u eerst het roostertje aan de bovenkant van het deksel openen.  Om de frituurpan weer in elkaar te steken, zie paragraaf "De frituurpan monteren". TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 23/40...
  • Seite 24 De gebruiker heeft het recht het toestel gratis naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 24/40...
  • Seite 25: Consejos De Seguridad

    Ventile la habitación durante el funcionamiento.  Si utiliza grasa sólida, proceda cortándola en trozos pequeños y poniendo estos en la  cubeta. Ponga el aparato en función regulando el termostato al mínimo y seleccione el TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 25/40...
  • Seite 26 (150°) y añada la grasa poco a poco. Cuando la grasa haya fundido, ponga el termostato en la posición deseada. ATENCIÓN : SI NO RESPETA ESTAS INDICACIONES PUEDE DAÑAR SERIAMENTE LA FREIDORA. TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 26/40...
  • Seite 27: Para Obtener Los Mejores Resultados

     El tiempo de cocción necesario para 500 g de patatas fritas es de 6 minutos a 180°C. Luego, saque la cesta del aceite. TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 27/40...
  • Seite 28: Consejos De Utilización

     Atención: cuando quite la cubeta, asegúrese de que ni aceite, ni agua ni cualquier otro líquido penetre al interior del aparato. Limpie el interior del aparato con un trapo seco. TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 28/40...
  • Seite 29 TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 29/40...
  • Seite 30: Para A Sua Segurança

    Ponha a regulação do termostato na posição “min”. O aparelho tem de funcionar em locais ventilados.  No caso de utilizar gordura solida, corte-a em pequenos pedaços e coloque-os na cuba.  TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 30/40...
  • Seite 31: Antes Da Primeira Utilização

    Quando isso acontecer, escolha a temperatura desejada. ATENÇÃO: O NÃO CUMPRIMENTO DESTE CONSELHO PODE DANIFICAR MUITO O APARELHO. TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 31/40...
  • Seite 32 Espere que o sinalizador da temperatura se acenda de novo. Baixe de novo o cesto no óleo mais dois minutos.  Eleve o cesto e deixe escorrer as tiras de batata.  Aconselhamos para as enxugar bem da gordura que as coloque em papel absorvente. TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 32/40...
  • Seite 33  Substitua com regularidade o filtro anti-cheiros. Para isso abra a grelha que se encontra por cima da tampa.  Para colocar as peças da fritadeira leia o parágrafo «Montagem do aparelho». TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 33/40...
  • Seite 34: Guardar O Aparelho

    TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 34/40...
  • Seite 35 Assicurarsi che la friggitrice non rimanga in funzione per un periodo troppo lungo. Prima di togliere la spina dalla presa di corrente, posizionare il termostato sulla posizione “min”. Ventilare la stanza durante la frittura.  TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 35/40...
  • Seite 36: Prima Dell'uso

    Attendere circa 10- 15 minuti affinché l‟olio raggiunga la temperatura corretta. In questi minuti la spia si accenderà e si spegnerà più volte. Con un buon preriscaldamento dell‟olio si otterranno fritture croccanti e dorate. TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 36/40...
  • Seite 37 I tempi di frittura dipendono dalle dimensioni e dal tipo di patate. Anelli di cipolla  Portare l‟olio a 180°C per 4 minuti.  Tagliare le cipolle ad anelli.  Immergere le cipolle in una bacinella di latte. TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 37/40...
  • Seite 38 Attendere che l‟apparecchio si sia completamente raffreddato prima di riporlo.  Il prodotto può essere riposto con l‟olio al suo interno, ma assicurandosi che il coperchio sia perfettamente chiuso, affinchè la polvere non possa penetrare all‟interno. TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 38/40...
  • Seite 39 Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TEAM FT 17 - 080126 Assembly page 39/40...
  • Seite 40 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity.  TEAM FT 17  Deutsch English Français Nederlands Español...

Inhaltsverzeichnis