Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt!
Bewaar deze zorgvuldig.
MODE D'EMPLOI
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil!
Conservez-le soigneusement.
INSTRUCTION MANUAL
Attentively read the user manual before using this appliance.
Keep the manual carefully!
GEBRAUCHSANWEISUNG
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung andächtig bevor das Apparat in Gebrauch zu nehmen! Bitte sorgfältig aufbewahren.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fritel Frytastic Turbo SF System

  • Seite 1 GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil! Conservez-le soigneusement. INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using this appliance. Keep the manual carefully! GEBRAUCHSANWEISUNG Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung andächtig bevor das Apparat in Gebrauch zu nehmen! Bitte sorgfältig aufbewahren.
  • Seite 2: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Seite 3 PRODUCTBESCHRIJVING DESCRIPTION DU PRODUIT Frytastic bedienpaneel Panneau de commande Frytastic Gleuf voor schuifbeugel Rainure pour la glissière Verwarmingselement met TURBO SF® Elément chauffant avec TURBO SF® System System Schuifbeugel Glissière Kabelvak Compartiment pour le cordon Kuip in inox Cuve en acier inoxydable “COOL TOUCH”...
  • Seite 4 Fig. A Fig. F Fig. B Fig. C Fig. G Fig. D Wij behouden ons het recht om technische Fig. E wijzigingen aan te brengen. Nous nous réservons le droit de faire des changements techniques. We reserve the right to execute technical modifications.
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    Proficiat! U kocht zonet een friteuse van topkwaliteit die u jarenlang frituurplezier garandeert. Voor bijkomende informatie en nuttige tips over onze friteuses kan u steeds terecht onze website www.fritel.com. Personen deze gebruiksaanwijzing NIET gelezen hebben mogen deze friteuse NIET gebruiken. Vergeet NIET de garantiebepalingen te lezen. 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Deze friteuse is gebouwd in overeenstemming met de Europese veiligheidsnormen CE.
  • Seite 6 worden door kinderen.  Kookapparaten dienen op stabiele wijze geplaatst te worden met de handvaten (indien aanwezig) zo gepositioneerd om het morsen van hete vloeistoffen te vermijden.  Het toestel is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik en voor gelijkaardige toepassingen zoals: - personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgeving;...
  • Seite 7: Voor Het Eerste Gebruik

    gebruiken.  Het toestel onmiddellijk uitschakelen en de stekker uittrekken: Na gebruik of wanneer het toestel NIET in gebruik is, als het toestel NIET goed functioneert en bij reiniging van het toestel.  De friteuse enkel gebruiken met 230 Volt wisselstroom ...
  • Seite 8 Plaats de kuip steeds zo in de mantel dat het ophanghaakje voor de korf (10) zich aan de voorzijde van de friteuse bevindt. Controleer of de schuifbeugels aan de achterzijde van het bedienpaneel (4) volledig in de daartoe voorziene gleuven (2) zitten. ...
  • Seite 9 Opgelet: Indien u gebruikt maakt van vast vet, volg EERST de volgende instructies, alvorens de thermostaatknop naar de gewenste temperatuur te draaien:  Maak met een houten lepel enkele gaten in het vet tot op de weerstand (Fig.  Druk op de thermostaatknop ter bevestiging (Fig.C). Het rode lampje gaat nu branden (Fig.D) en het vet start met smelten.
  • Seite 10: Reiniging En Onderhoud

    Na 2 u zonder verrichting (gebruik van de thermostaatknop), schakelt de friteuse zich automatisch uit. In geval van stroompanne of enig ander defect waarbij de stroom verbroken is, zal de friteuse zichzelf volledig uitschakelen. De friteuse start NIET vanzelf op nadat de stroom terug opgestart is. 13.
  • Seite 11 20 minuten inwerken en ledig vervolgens de kuip. Grondig naspoelen en afdrogen met een zachte doek. Uw kuip ziet er weer als nieuw uit ! De FRITEL friteusereiniger werkt op basis van natuurlijke enzymen en is dus milieuvriendelijk, biologisch afbreekbaar en NIET-toxisch.
  • Seite 12: Garantiebepalingen

    Verleng uw garantie van 2 naar 10 jaar: * Registreer uw toestel op www.fritel.com... en klaar! * Alle voorwaarden omtrent de verlengde garantie vindt u op onze website.  De waarborg dekt herstellingen en/of het gratis vervangen van onderdelen die door onze technische diensten als defect beschouwd worden en waarbij het defect te wijten is aan materiaal-, constructie- of fabricagefouten.
  • Seite 13  De garantie wordt enkel alleen toegekend na voorlegging van uw aankoopfactuur.  De garantie kan niet ingeroepen worden voor normale slijtage. De garantie vervalt automatisch in de volgende gevallen :  Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning. ...
  • Seite 14: Prescriptions De Securite

    à frire des années durant! Pour toute information supplémentaire et astuces sur nos friteuses, consultez notre site web www.fritel.com. Les personnes n’ayant PAS lu ce mode d’emploi ne peuvent PAS utiliser cette friteuse. N’oubliez PAS de lire les conditions de garantie.
  • Seite 15  Cet appareil doit être placé sur une surface stable avec les poignées positionnées de telle façon afin d'éviter de renverser des liquides bouillants.  La friteuse est prévue pour usage domestique et pour applications similaires comme: - Cuisines pour personnel de magasins, sociétés et autres environnements professionnels;...
  • Seite 16: Avant Le Premier Usage

     Conformément aux normes de sécurités légales la friteuse doit toujours être branchée sur une prise de terre.  Pour votre propre sécurité, l’appareil ne fonctionnera que si correctement assemblé. Contrôlez que toutes les pièces soient correctement montées.  Cet appareil est uniquement prévu pour frire de la nourriture. ...
  • Seite 17 3. UTILISATION 3.1 La première utilisation 3.1.1 Utilisation d’huile pour friture 1. Retirez le couvercle et le panier 2. Remplissez la friteuse d’huile entre la marque MIN et MAX à l’intérieure de la cuve (17). Attention : ne faites JAMAIS fonctionner/chauffer la friteuse SANS huile ou avec une quantité...
  • Seite 18 Attention : si vous utilisez de la graisse à frire, suivez D'ABORD les instructions suivantes avant de tourner le bouton thermostat sur la température souhaitée:  Faites avec une cuillère en bois quelques trous dans la graisse jusque sur l’élément chauffant (Fig. G). ...
  • Seite 19: Entretien Et Nettoyage

    thermostat. La lampe s’éteint et un signal sonore retentit. 12. Retirez la fiche de la prise de courant. Remarque : cette friteuse dispose d’une sécurité supplémentaire : Après 2 heures sans actions avec le bouton de thermostat, la friteuse se débranche automatiquement.
  • Seite 20 Ne JAMAIS laisser tremper le panier pour éviter de l'oxydation. 3. Afin de nettoyer votre friteuse plus facilement nous vous conseillons d'utiliser le nettoyant pour friteuse FRITEL. Remplissez la cuve de la friteuse d'eau chaude à minimum 40°C et ajoutez-y la quantité équivalant à une dizaine de bouchons de nettoyant pour friteuse FRITEL.
  • Seite 21: Conditions De Garantie

    Afin de profiter de la garantie légale, il suffit de conserver le bon d’achat. Prolongez votre garantie de 2 à 10 ans: * Enregistrez votre appareil sur www.fritel.com... et le tour est joué ! * Toutes les conditions concernant la garantie prolongée sont également...
  • Seite 22 Définition de la garantie :  La garantie couvre la réparation et/ou le remplacement gratuit des pièces reconnues défectueuses par nos services techniques et au cas où le défaut est imputable aux vices de construction, de fabrication ou de matériel. ...
  • Seite 23: Safety Prescriptions

    For further information and useful tips, we advise you to have a look at our website www.fritel.com. All persons who have not read this user manual are not allowed to use this deep fryer. Pay attention to the warranty conditions! 1.
  • Seite 24 and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments.  This appliance intended used roomtemperature.
  • Seite 25: Before First Use

     NEVER place the appliance near curtains, wall decoration, clothing, towels or other inflammable objects.  NEVER move the fryer as long as the oil or frying fat is hot.  The oil must be completely cooled off before folding in the handle or disassembling the fryer.
  • Seite 26 3.1.2. Use of solid fat With this program the frying fat is melted as per special electronic procedure, determined in advance, in a safe and controlled way. 1. Remove the lid and the basket. 2. Cut the fat in small pieces and spread over the complete heating element (fig.F). 3.
  • Seite 27  Fresh fries: max. 150 gr per liter oil or per 900 gr fat.  Delicate food, like croquettes, fish,…: only fill the bottom of the basket. Caution: to avoid dangerous splashes always remove the exceeding ice from the frozen fries. Caution: NEVER hang the basket full of frozen food above the oil or the fat as long as this is not warmed up to 130°C.
  • Seite 28: Cleaning And Maintenance

    4. CLEANING AND MAINTENANCE 4.1. Changing the solid fat We recommend changing it right after the use of the deep fryer, when the fat is still liquid. Let the fat cool down as long as possible. Then pour the fat in a receiver. Caution: danger of burns, the frying fat is still hot! Be careful.
  • Seite 29 3. If you want to clean your deep fryer quickly, easily and safely, we advise you to use the FRITEL cleaner for fryers. Fill the bowl of the deep fryer with warm water at + 40°C and add about 10 caps of FRITEL cleaner for fryers. The product must soak in for +/- 20 minutes, then empty the bowl.
  • Seite 30: Warranty Conditions

    In order to apply for legal warranty, please keep your purchase invoice. Extend the warranty from 2 to 10 years : * Register your appliance on www.fritel.com and ... all done! * All conditions regarding extended warranty are also mentioned on our website.
  • Seite 31: Sicherheitsvorschriften

    Ihnen jahrelangen Frittierspaβ garantiert. Für alle weitere Auskünfte und praktische Tipps über unseren Fritteusen verweisen wir Sie auf unsere Website www.fritel.com. Personen die diese Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben dürfen diese Fritteuse nicht benutzen. Bitte beachten Sie die Garantiebedingungen! 1.
  • Seite 32 gestemmt werden, mit den Handgriffen positioniert Kleckern heissen Flüssigkeiten vermeiden.  Dieses Gerät ist bestimmt zum Haushaltgebrauch und in ähnlicher Umgebungen wie: - Personalküchen in Läden, Firmen und andere Arbeitsumgebungen; - Bauernhöfe; - von Kunden in Hotels, Motels und andere Rezidenz- Umgebungen;...
  • Seite 33: Vor Gebrauch Der Frytastic Fritteuse

     Verwenden separate Schaltuhren oder Fernbedienungen.  Das Gerät unmittelbar ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen: nach Benutzung oder falls das Gerät nicht benutzt wird, bei mangelhafter Funktion und während der Reinigung.  Die Fritteuse nur mit 230 Volt Wechselstrom verwenden. ...
  • Seite 34: Gebrauch Der Frytastic Fritteuse

    im Topf (10) sich an der Vorderseite der Fritteuse befindet.  ! Kontrollieren Sie ob die Gleitbügel komplett in den Schlitze (2) geschoben worden sind an der Hinterseite des Bedienteils (4).  Kontrollieren Sie ob die Netzspannung übereinstimmt mit der angegeben auf der Fritteuse.
  • Seite 35 zeigt den Text ΄Turbo SF System Activated‘ und es gibt eine Signalton. 3. Es flackert ´Melting Solid Fat´ auf dem Display. 4. Drehen Sie den Thermostatknopf auf die gewünschte Temperatur (Fig.B). Achtung: Wenn Sie festes Fett verwenden, ZUERST die folgenden Anweisungen befolgen, bevor den Thermostatknopf auf die gewünste Temperatur zu drehen: ...
  • Seite 36: Reinigung Und Wartung

    Fritteuse mit Filterdeckel: frittieren mit dem Deckel auf der Fritteuse ist erlaubt. 10. Sobald die Frittiergerichte fertig sind, heben Sie den Korb langsam aus der Fritteuse, und hängen Sie ihn zurück an den Haken. 11. Schalten Sie die Fritteuse aus: drücken Sie während ungefähr 5 Sekunden auf dem Thermostatknopf.
  • Seite 37 3. Damit Sie Ihre Fritteuse einfach, schnell und richtig reinigen können, empfehlen wir den FRITEL Fritteusenreiniger zu benutzen. Füllen Sie den Topf der Fritteuse mit warmem Wasser von + 40°C und fügen Sie ungefähr 10 Verschlüsse FRITEL Fritteusenreiniger hinzu. Lassen Sie das Produkt +/- 20 Min. einziehen und leeren Sie danach den Topf.
  • Seite 38: Störungen Und Deren Behebung

    5. STÖRUNGEN UND DEREN BEHEBUNG Sollte eine der unterstehenden Störungen auftreten, das Gerät nicht mehr benutzen. Folgen Sie unterstehende Anweisungen. 1. Die Kontrolllämpchen flackern oder die Fritteuse kann NICHT ein- oder ausgeschaltet werden:  Ziehen Sie den Stecker aus und stecken Sie ihn wieder ein. ...
  • Seite 39: Garantiebedingungen

    Die gesetzliche Garantie gilt nur nach Vorlage der Verkaufsrechnung. Verlängerung der gesetzlichen Garantie von 2 bis 10 Jahren: * Registrieren Sie Ihr Gerät auf www.fritel.com und ... fertig! * Alle Bedingungen hinsichtlich die Garantie Verlängerung sind auch auf unsere Webseite erwähnt.
  • Seite 40 VOOR BIJKOMENDE INFORMATIE, RECEPTEN EN NUTTIGE TIPS OVER AL ONZE TOESTELLEN KAN U STEEDS TERECHT OP WWW.FRITEL.COM ! U VINDT ONS OOK OP FACEBOOK VIA WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN! POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE, DES RECETTES ET POUR DES ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM! TROUVEZ-NOUS EGALEMENT SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!

Inhaltsverzeichnis