Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CONSTRUCTA CF 21850 Gebrauchsanleitung
CONSTRUCTA CF 21850 Gebrauchsanleitung

CONSTRUCTA CF 21850 Gebrauchsanleitung

Elektro-einbaubackofen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Elektro-Einbaubackofen
Cuisinière électrique à
encastrer
Elektro inbouwfornuis
Cucina elettrica ad
incasso
Gebrauchsanleitung
de
fr
Mode d'emploi
nl
Gebruiksaanwijzing
it
Istruzioni d'uso
de
fr
nl
it

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CONSTRUCTA CF 21850

  • Seite 1 Elektro-Einbaubackofen Cuisinière électrique à encastrer Elektro inbouwfornuis Cucina elettrica ad incasso Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni d’uso...
  • Seite 2 Seite 03 – 030 page 31 – 056 pagina 57 – 082 pagina 83 – 108...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Worauf Sie achten müssen ..4 Backen ..... . 13 Verpackung und Altgeräte ..4 Backtabelle .
  • Seite 4: Worauf Sie Achten Müssen

    Worauf Sie achten müssen Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Nur dann können Sie Ihren Herd sicher und richtig bedienen. Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte- Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Heben Sie die Gebrauchs- und die Montagean- leitung gut auf.
  • Seite 5: Vor Dem Einbau

    Vor dem Einbau Transportschäden Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Bei einem Transportschaden dürfen Sie das Gerät nicht anschließen. Elektrischer Anschluss Nur ein konzessionierter Fachmann darf das Gerät anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss haben Sie keinen Anspruch auf Garantie. Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt.
  • Seite 6: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Backbleche, Alufolie oder Schieben Sie auf dem Backofenboden kein Geschirr auf dem Backblech ein. Legen Sie ihn nicht mit Alufolie aus. Backofenboden Stellen Sie kein Geschirr auf den Backofenboden. Es entsteht ein Wärmestau. Die Back- und Bratzeiten stimmen nicht mehr und das Email wird beschädigt.
  • Seite 7: Ihr Neuer Herd

    Ihr neuer Herd Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld mit den Schaltern und Anzeigen. Sie erhalten Informationen zu den Heizarten und dem beigelegten Zubehör. Das Bedienfeld Funktions- Temperaturwähler wähler mit Anzeigelampe Funktionswähler Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart für den Backofen ein.
  • Seite 8: Temperaturwähler

    Temperaturwähler Stellungen: 50 –275 Temperatur in °C. Versenkbare Zum Aus- und Einrasten drücken Sie auf den Schalter Schalter. Einschubhöhen Ihr Backofen ist mit 4 Einschubhöhen ausgestattet. Die Einschubhöhen werden von unten nach oben gezählt. Sie sind am Backofen gekennzeichnet.
  • Seite 9: Zubehör

    Zubehör Ihr Backofen ist mit folgendem Zubehör ausgestattet: Universalpfanne mit Rost Backblech Alu Weiteres Zubehör erhalten Sie im Fachhandel: Bestell-Nr. Universalpfanne mit Einlegerost CZ 1242 X0 System-Dampfgarer CZ 1282 X0 Backblech Alu CZ 1332 X0 Backblech Email CZ 1342 X0 Back-/Bratrost gekröpft CZ 1432 X0 Back-/Bratrost engmaschig...
  • Seite 10: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Vorreinigung Entnehmen Sie das Zubehör aus dem Backofen. Entfernen Sie Rückstände der Verpackung, z. B. Styroporteilchen vollständig aus dem Backofen. Reinigen Sie das Gerät außen mit einem weichen feuchten Tuch. Entnehmen Sie Einhängegitter aus dem Backofen. Reinigen Sie den Backofen und das Zubehör mit heißer Spüllauge.
  • Seite 11: Backofen-Funktionen

    Backofen-Funktionen Ober- und Unterhitze Durch oben und unten im Backofen angeordnete (Konventionelles System) Heizkörper wird die Wärme auf das Back- oder Bratgut übertragen. Backen und Braten ist nur auf einer Einschubhöhe möglich. Vorteile: – Backen von Kuchen mit feuchtem Belag, Pizza, Quiche Großflächengrill Durch den Heizkörper an der Backofendecke wird...
  • Seite 12: Backofen Ein- Und Ausschalten

    Backofen ein- und ausschalten Bevor Sie Ihren Backofen einschalten entscheiden Sie, welches Heizsystem Sie benutzen möchten. Einschalten: Stellen Sie den Funktionswähler auf das gewählte System ein. Stellen Sie den Temperaturwähler auf die erforderliche Temperatur ein. (Temperaturangaben siehe Back-/Brattabellen). Die eingestellte Temperatur wird automatisch geregelt.
  • Seite 13: Backen

    Backen Backen in Backformen Stellen Sie die Backformen immer in die Mitte des Rostes. Wir empfehlen dunkle Backformen aus Metall. Hinweise Für helle Backformen aus dünnwandigem Material oder für Glasformen verlängert sich die Backzeit und der Kuchen bräunt nicht so gleichmäßig. Das Bräunungsergebnis können Sie durch Verändern der Temperatureinstellung beeinflussen.
  • Seite 14: Backtabelle

    Backtabelle Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte, gültig für Alu-Backbleche und dunkle Backformen. Die Werte können je nach Art und Menge des Teiges und je nach Backform variieren. Hinweise in der Tabelle zum Vorheizen beachten. Wir empfehlen beim ersten Versuch, die niedrigere der angegebenen Temperaturen einzustellen.
  • Seite 15 Gebäckart Einschubhöhe Temperatur Backdauer in ° C in Minuten Hefeteig Blechkuchen mit trockenem Belag z. B. Streusel 1 Blech 190 – 200 045 – 055 Blechkuchen mit feuchtem Belag z. B. Rahmguß 1 Blech 190 – 200 0050 – 070 Hefekranz und -zopf (500 g Mehl) 180 –...
  • Seite 16: Tipps Und Tricks

    Tipps und Tricks Der Blechkuchen ist unten Nehmen Sie nicht benötigte Backbleche oder die zu hell Universalpfanne aus dem Backofen. Der Formkuchen ist unten Schieben Sie Backformen nicht auf dem Backblech zu hell sondern auf dem Rost ein. Kuchen oder Gebäck sind Schieben Sie Kuchen oder Gebäck höher ein.
  • Seite 17: Braten

    Braten Legen Sie den Rost in die Universalpfanne ein und schieben Sie gemeinsam in dieselbe Einschubhöhe ein. Fleisch kann besonders wirtschaftlich bei einem Gewicht von über 750 g im Backofen gebraten werden. Braten im offenen Geschirr Spülen Sie die Universalpfanne bzw. das Bratge- schirr mit Wasser aus und legen Sie das Fleisch ein.
  • Seite 18 Hinweise Große, hohe Braten, Gans, Pute, Ente = Lange Bratdauer, niedrige Temperatur Mittelgroße, niedrige Braten = Mittlere Bratdauer, mittlere Temperatur Kleine, flache Braten = Kurze Bratdauer, hohe Temperatur Bratdauer je cm Fleischhöhe ohne Knochen ca. 13 – 15 Minuten Bratdauer je cm Fleischhöhe mit Knochen ca.
  • Seite 19: Brattabelle

    Brattabelle Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte. Die Werte können je nach Art und Menge und je nach dem Bratgeschirr variieren. Bratgut Einschub- Temperatur Bratdauer höhe in ° C Minuten Schwein Braten mit Schwarte (z. B. Schulter od. Haxe) 200 –...
  • Seite 20: Grillen

    Grillen Beim Grillen ist Vorsicht geboten. Kinder grundsätzlich fernhalten. Hinweise Grillen Sie bei geschlossener Backofentür. Die Grilltemperaturen sind regelbar. Verwenden Sie immer den Rost und die Universal- pfanne. Legen Sie das Grillgut immer auf die Mittes des Rostes. Schaltet sich der Grillheizkörper automatisch aus, wurde der Überhitzungsschutz wirksam.
  • Seite 21: Flächengrillen

    Flächengrillen Für flache kleinere Gerichte. Verwenden Sie immer den Rost und die Universalpfanne. Wenden Sie das Grillgut nach ca. zwei Drittel der Zeit. Streichen Sie den Rost und das Grillgut nach Belieben leicht mit Öl ein. Die Angaben in den Tabellen sind Richtwerte. Die Werte können je nach Art und Menge des Grillgutes variieren und gelten für das Einschieben in den kalten Backofen.
  • Seite 22: Einkochen Von Obst Und Gemüse

    Einkochen von Obst und Gemüse Im Backofen können Sie die Inhalte von bis zu sechs Einweckgläser mit , 1 oder 1 Liter gleichzeitig einkochen. Hinweise Obst und Gemüse müssen frisch und in einwand- freiem Zustand sein. Beim Vorbereiten und Verschließen ist Sauberkeit oberstes Gebot.
  • Seite 23 Verschließen der Gläser Wischen Sie die Ränder der Einweckgläser mit einem sauberen feuchten Tuch ab. Legen Sie die Gummiringe und Deckel nass auf und verschließen Sie die Gläser mit einer Klammer. Einsetzen der Gläser Schieben Sie die Universalpfanne in Einschubhöhe 1 ein. Stellen Sie die Einweckgläser so in die Universalpfanne, dass sie sich nicht berühren.
  • Seite 24: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Wichtige Hinweise Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel, keine scharfen Mittel und keine kratzenden Gegenstände. Kratzen Sie eingebrannte Speisenrückstände nicht ab, sondern weichen Sie diese mit einem feuchten Tuch und Spülmittel auf. Besonders empfehlenswerte Reinigungsprodukte können über den Kundendienst bezogen werden. Gerät aussen Edelstahl-/Aluminiumfront Tragen Sie handelsübliche Spülmittel auf einen...
  • Seite 25 Hinweise: Um Verschmutzungen zu vermeiden verwenden Sie: • zum Backen von sehr feuchten Kuchen die Universalpfanne. • zum Braten geeignetes Geschirr (Bräter). Zur leichteren Reinigung können Sie die Backofenlampe einschalten und die Backofentür aushängen. Zum Reinigen der Backofenfront (hinter der Backofentür) sollten Sie die Backofentürdichtung aushängen.
  • Seite 26: Aus- Und Einhängen Der Backofentür

    Aus- und Einhängen der Backofentür Die Backofentür können Sie ganz einfach aushängen. Achten Sie darauf, dass Sie nicht ins Scharnier greifen. Verletzungsgefahr! Backofentür ganz öffnen. Die Sperrhebel links und rechts umlegen. Backofentür schräg stellen. Mit beiden Händen links und rechts anfassen. Noch etwas weiter schließen und herausziehen.
  • Seite 27: Einhängegitter

    Einhängegitter Aushängen Die Einhängegitter können Sie zum Reinigen herausnehmen. Drücken Sie vorne das Gestell nach oben und hängen Sie es aus. Ziehen Sie hinten das Gestell nach vorne und hängen Sie es aus. Reinigen Sie die Einhängegitter mit Spülmittel und Spülschwamm oder mit einer Bürste.
  • Seite 28: Störungen Und Reparaturen

    Störungen und Reparaturen Bei Störungen oder Reparaturen, die Sie nicht selbst beheben können, ist der Kundendienst für Sie da. Anschriften siehe Kundendienststellenverzeichnis. Achtung: Es kostet Ihr Geld, wenn Sie wegen eines Bedienfehlers den Kundendienst rufen. E-Nummer und Sie finden diese Angaben auf dem Geräteschild. FD-Nummer Das Geräteschild finden Sie hinter der Backofentür, links unten am seitlichen Rand des Backofens.
  • Seite 29: Was Ist, Wenn Etwas

    Was ist wenn? Nicht immer ist der Ruf nach dem Kundendienst erforderlich. In Manchen Fällen können Sie selbst Abhilfe schaffen. In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Tipps. Grundsätzlicher Hinweis: Arbeiten an der Geräte-Elektronik dürfen nur von einem Fachmann ausgeführt werden. Vor Beginn solcher Arbeiten muss das Gerät unbedingt stromlos gemacht werden: Durch Betätigen des Sicherungs- automaten, oder durch Herausdrehen der...
  • Seite 30 was ist . . . Mögliche Ursache Abhilfe . . . wenn beim Braten oder Zu hohe Brattemperatur. Grillen Qualm entsteht? Rost oder Universal- Rost in Universalpfanne legen und pfanne falsch einge- zusammen in eine Einschubhöhe schoben. schieben..wenn emaillierte Einschub- Normale Erscheinung Nicht möglich.
  • Seite 31 Sommaire Inhaltsverzeichnis Remarques importantes ..32 Fonctions du four ... . . 39 Emballage et appareil usagé ..32 Allumer et éteindre le four .
  • Seite 32: Remarques Importantes

    Remarques importantes Lisez attentivement la présente notice d'emploi avant d'utiliser votre appareil pour la première fois. Elle contient des informations importantes non seulement pour votre sécurité mais aussi pour l'utilisation et l'entretien de l'appareil. La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil.
  • Seite 33: Avant L'encastrement

    Avant l’encastrement Avaries de transport Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. En cas d’avaries de transport, vous ne devez pas raccorder l’appareil. Branchement électrique Seul un spécialisté agréé est habilité à raccorder la cuisinière. En cas de dommages dus à un raccorde- ment incorrect, vous perdez tout droit à...
  • Seite 34: Causes De Dommages

    Causes de dommages Plaque à pâtisserie, feuille N’enfournez pas de plaque à pâtisserie sur la sole du alu ou vaisselle sur la sole four. Ne recouvrez pas la sole du four de feuille alu. du four Ne placez pas de vaisselle sur la sole du four. Cela crée une accumulation de chaleur.
  • Seite 35: Votre Nouvelle Cuisinière

    Votre nouvelle cuisinière Vous apprenez ici à connaître votre nouvel appareil. Nous vous expliquons le bandeau de commande avec les manettes et affichages. Vous recevez des informations concernant les modes de cuisson et les accessoires fournis avec l’appareil. Le bandeau de commande Sélecteur Sélecteur de température...
  • Seite 36: Sélecteur De Température

    Sélecteur de Positions: température 50 –275 Température en °C. Interrupteurs Pour faire sortir et escamoter une manette, appuyez escamotables dessus. Elle doit se trouver dans les deux cas en position éteinte. Niveaux Votre four présente 4 niveaux d’enfournement. d’enfournement Les niveaux d'enfournement se comptent du bas vers le haut.
  • Seite 37: Accessoires

    Accessoires Fournitures de série: Léchefrite avec grille Plaque à pâtisserie en alu Vous trouverez d'autres accessoires dans le commerce spécialisé : N° de réf. Lèchefrite avec grille insérable CZ 1242 X0 Ensemble de cuisson à la vapeur CZ 1282 X0 Plaque à...
  • Seite 38: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Premier nettoyage Sortez les accessoires du four. Enlevez complètement du four les résidus d'emballage comme par exemple les petites boulettes de polystyrène. Passer un chiffon humide et doux sur les surfaces extérieures de l'appareil. Sortez du four la grille suspendue. Nettoyer le four et les accessoires avec une solution d'eau chaude additionnée d'eau de vaisselle.
  • Seite 39: Fonctions Du Four

    Fonctions du four Chaleur de voûte/de sole Les serpentins chauffant montés sur la sole et sous (Système de chauffage la voûte du four transmettent la chaleur par conventionnel) rayonnement aux gâteaux et rôtis. La cuisson et le rôtissage ne sont possibles qu'à un niveau d'enfournement à...
  • Seite 40: Allumer Et Éteindre Le Four

    Allumer et éteindre le four Choisissez le mode de cuisson avant d’allumer votre four. Allumer: Tourner le sélecteur de fonction de façon à ce qu’il corresponde au mode choisi. Régler le sélecteur de température sur la température requise. La température est alors réglée automatiquement. Le témoin lumineux s’allume dès que le four est allumé...
  • Seite 41: Cuisson De Gâteaux

    Cuisson de gâteaux Cuisson dans des moules Posez toujours les moules en milieu de four. Nous vous recommandons d'utiliser des moules sombres en métal. Remarques Avec les moules clairs à parois minces ou avec les moules en verre, les temps de cuisson s'allongent et le gâteau ne brunit pas aussi uniformément.
  • Seite 42: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson des pâtisseries Les renseignements figurant dans le tableau sont des valeurs indicatives. Elles s'appli- quent à des plaques à pâtisserie en aluminium et aux moules à pâtisserie foncés. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de pâte. Respectez les conseils de préchauffage figurant dans le tableau.
  • Seite 43 Type de pâtisserie Niveau Température Durée de cuisson d’enfournement en ° C en minutes Pâte à la levure Gâteau sur plaque avec garniture sèche sablée par ex. 1 plaque 190 – 200 045 – 055 Gâteau sur plaque avec garniture fondante coulis à...
  • Seite 44: Conseils Et Astuces

    Conseils et astuces Le fond du gâteau moulé Retirer du four les plaques à pâtisserie qui ne servent est trop clair pas ou la plaque universelle. Le fond du gâteau cuit au Ne pas poser le moule sur la plaque à pâtisserie moule est trop clair mais.
  • Seite 45: Rôtissage

    Rôtissage Posez la grille dans la lèchefrite et enfournez à la même hauteur. Lorsque la pièce de viande pèse plus de 750 grammes, sa cuisson au four est très économique. Rôtissage en récipient Rincez la lèchefrite ou l'ustensile de rôtissage avec ouvert de l'eau puis posez la viande dedans.
  • Seite 46 Remarques Rôtis volumineux et épais, oie, dinde, canard = Longue durée de cuisson à basse température Rôtis moyens peu épais = Durée de cuisson à température moyenne Petits rôtis minces = Durée de cuisson courte à une température élevée Durée de cuisson par cm de viande désossée env.
  • Seite 47: Tableau De Rôtissage

    Tableau de rôtissage Les renseignements figurant dans les tableaux sont des valeurs indicatives. Ces dernières peuvent varier selon la nature et la quantité de viande ainsi que suivant le type de plat à rôti utilisé. Viande à rôtir Hauteur Température Durée de d’enfournement en °...
  • Seite 48: Grillades

    Grillades Prudence lors des grillades. Eloignez systématiquement les enfants. Remarques Les grillades se déroulent porte du four fermée. Les températures de grillade sont réglables. Enfournez toujours ensemble la grille et la plaque universelle. Posez toujours les aliments à griller au milieu de la grille.
  • Seite 49: Gril À Incandescence

    Gril à incandescence Cette fonction convient aux aliments plats et de petite taille. Utilisez toujours ensemble la grille et la plaque universelle. Retournez la grillade aux 2/3 de la cuisson environ. Appliquez à volonté un mince film d'huile sur la grille et sur la grillade.
  • Seite 50: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Remarques Pour nettoyer le four, ne pas employer de produit importantes récurant, d'ustensiles à arêtes vives ni de tampons abrasifs. Ne pas gratter les résidus d'aliments. Les ramollir avec un essuie-tout humide et un peu de liquide pour la vaisselle.
  • Seite 51 Four Nettoyez le four après chaque utilisation, en particulier après la cuisson de rôtis ou de grillades. Les salissures risqueraient de cuire sur l'émail la prochaine fois que vous feriez chauffer le four. Si les salissures ont cuit sur l'émail, elles seront très difficiles à...
  • Seite 52: De La Porte Du Four

    Décrocher la porte du four Vous pouvez très facilement décrocher la porte du four. En retirant la porte du four, faites attention à ne pas mettre la main dans la charnière. Risque de blessures! Ouvrir complètement la porte du four. Pivoter les deux leviers de verrouillage à...
  • Seite 53: Grille Suspendue

    Grille suspendue Décrochage Vous pouvez retirer la grille pour la nettoyer. A l'avant, poussez la grille vers le haut puis décrochez-la. A l'arrière, tirez la grille en avant puis décrochez-la. Nettoyez les grille suspendue avec du produit à vaisselle et une éponge, ou avec une brosse.
  • Seite 54: Pannes Et Réparations

    Pannes et réparations Le service après-vente (S.A.V.) est là pour vous aider en cas de panne ou si des réparations s'imposent que vous ne pouvez effectuer vous-même. Adresse de votre agence du S.A.V. la plus proche: voir le répertoire des agences. Attention: l'intervention du S.A.V.
  • Seite 55: Que Faire En Cas De Panne

    Que faire en cas de panne? Vous n’aurez pas toujours besoin d’appeler le service après-vente. Dans de nombreux cas, vous pourrez vous dépanner vous-même. Le tableau ci-dessous contient quelques astuces et conseils pour y parvenir. Remarque fondamentale: Les travaux sur les circuits électroniques de l'appareil ne pourront être confiés qu'à un spécialiste.
  • Seite 56 Que faire si ... Causes possibles Remèdes . . . de la fumée se dégage Température de cuisson pendant la cuisson du rôti ou trop élevée. des grillades? Grille ou lèchefrite pas Déposez la grille dans la lèchefrite et enfournée correctement enfournez-les ensemble au même niveau.
  • Seite 57 Inhoudsopgave Inhaltsverzeichnis Hierop moet u letten ... 58 Ovenfuncties ....65 De verpakking en uw oude Oven in- en uitschakelen .
  • Seite 58: Hierop Moet U Letten

    Hierop moet u letten Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het nieuwe apparaat gebruikt. Ze bevat belangrijke informatie voor uw veiligheid en voor het gebruik en het onderhoud van het apparaat. Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aantal kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat.
  • Seite 59: Voor Het Inbouwen

    Voor het inbouwen Transportschade Controleer het apparaat na het uitpakken. Bij transportschade mag u het apparaat niet aansluiten. Elektrische aansluiting Alleen een daartoe bevoegde vakman mag het fornuis aansluiten. Bij schade door een verkeerde aansluiting maakt u geen aanspraak op garantie. Veiligheids- Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik voorschriften...
  • Seite 60: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Bakblik, aluminiumfolie of Schuif geen bakblik op de bodem van de oven. servies op de bodem van Bedek hem niet met aluminiumfolie. de oven Plaats geen servies op de bodem van de oven. Er ontstaat dan een ophoping van warmte. De bak- en braadtijden kloppen niet meer en het email wordt beschadigd.
  • Seite 61: Uw Nieuwe Fornuis

    Uw nieuwe fornuis Hier leert u uw nieuwe apparaat kennen. We leggen u de werking van het bedieningspaneel met de schakelaars en indicaties uit. U krijgt informatie over de verwarmingsmethoden en de bijgevoegde toebehoren Het bedienings- paneel Functie- Temperatuurkeuzeknop keuzeknop met controlelampje Functiekeuzeknop Met de functiekeuzeknop stelt u de verwarmings-...
  • Seite 62: Temperatuurkeuzeknop

    Temperatuur- Standen: keuzeknop 50 –275 Temperatuur in °C. Verzinkbare knop Druk op de schakelaar om deze te laten verzinken en weer naar buiten te laten komen. De schakelaar moet daarvoor in de uit-stand staan. Inschuifhoogten Uw oven beschikt over 4 inschuifhoogten. De inschuifhoogten worden van beneden naar boven met cijfers aangeduid.
  • Seite 63: Toebehoren

    Toebehoren Standaard worden meegeleverd: Braadslede met rooster Aluminium bakplaat Overig toebehoren is verkrijgbaar in de vakhandel: Bestelnr. Braadslede met inlegrooster CZ 1242 X0 Systeem-stoomkoker CZ 1282 X0 Aluminium bakplaat CZ 1332 X0 Email bakplaat CZ 1342 X0 Haaks gebogen bak- en braadrooster CZ 1432 X0 Fijnmazig bak- en braadrooster CZ 1442 X0...
  • Seite 64: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór het eerste gebruik Reiniging vóór Verwijder het toebehoren uit de oven. gebruik Verwijder verpakkingsresten, bijv. stukjes piepschuim, volledig uit de oven. Reinig het apparaat aan de buitenkant met een zachte en vochtige doek. Verwijder de ophangroosters uit de oven. Reinig de oven en het toebehoren met een heet sopje.
  • Seite 65: Ovenfuncties

    Ovenfuncties Boven en- onderwarmte Door middel van boven en onder in de oven aange- (Conventioneel brachte verwarmingselementen wordt de warmte op verwarmingssysteem) het te bakken of braden gerecht overgedragen. Er kan slechts op één inschuifhoogte worden gebakken of gebraden. Voordelen: –...
  • Seite 66: Oven In- En Uitschakelen

    Oven in- en uitschakelen Voordat u uw oven inschakelt, kiest u het verwarmingssysteem dat u wilt gebruiken. Inschakelen: Stel de functiekeuzeknop in op het gekozen systeem. Stel de temperatuurkeuzeknop in op de gewenste temperatuur. De ingestelde temperatuur wordt automatisch geregeld Het controlelampje gaat branden wanneer de oven wordt ingeschakeld en bij het naverwarmen.
  • Seite 67: Bakken

    Bakken Bakken in een bakvorm Plaats de bakvorm altijd op het midden van het rooster. Wij bevelen donkere bakvormen van metaal aan. Aanwijzingen Bij lichte bakvormen van dun materiaal en bij bakvormen van glas is een langere baktijd nodig en wordt het gebak niet zo gelijkmatig bruin.
  • Seite 68: Baktabel

    Baktabel De gegevens in de tabel zijn richtwaarden en gelden voor aluminium bakplaten en donkere bakvormen. De waarden kunnen variëren afhankelijk van het soort en de hoeveelheid deeg en van de bakvorm. Neem de aanwijzingen in de tabel over het voorverwarmen in acht. Wij adviseren u bij de eerste poging de laagste van de aangegeven temperatuurwaarden in te stellen.
  • Seite 69 Soort gebak Inschuifhoogte Temperatuur Bakduur in ° C in minuten gistgebak plaatkoek met droog beleg, bijv. kruimels 1 plaat 190 – 200 045 – 055 plaatkoek met vochtig beleg, bijv. slagroom 1 plaat 190 – 200 0050 – 070 gevlochten gistgebak (500 g meel) 180 –...
  • Seite 70: Tips En Trucs

    Tips en trucs Gebak van de bakplaat is Neem niet benodigde bakblikken en de braadslede aan de onderkant te licht uit de oven. Gebak uit een vorm is aan Plaats de bakvorm niet op het bakblik, maar op het de onderkant te licht rooster.
  • Seite 71: Braden

    Braden Leg het rooster in de braadslede en schuif ze samen op de dezelfde inschuifhoogte in de oven. Vlees kan zeer voordelig bij een gewicht van meer dan 750 g in de oven worden gebraden. Braden in een open schaal Spoel een glazen schaal of de braadslede met water uit en leg het vlees er in.
  • Seite 72 Opmerkingen Grote, dikke stukken braadvlees, gans, kalkoen, eend = lange braadtijd, lage temperatuur Middelgrote, dunnere stukken braadvlees = gemiddelde braadtijd, gemiddelde temperatuur Kleine, dunne stukken braadvlees = korte braadtijd, hoge temperatuur Braadtijd per cm vleesdikte zonder been ca. 13-15 minuten. Braadtijd per cm vleesdikte met been ca.
  • Seite 73: Braadtabel

    Braadtabel De gegevens in de tabel zijn richtwaarden. De waarden kunnen variëren afhankelijk van het soort en de hoeveelheid braadvlees en van het gebruikte serviesgoed. Braadgerechten Inschuifhoogte Temperatuur Braadduur in ° C in minuten varkensvlees braadstuk met zwoerd (bijv. schouderstuk of schenkel) 200 –...
  • Seite 74: Grillen

    Grillen Bij het grillen is voorzichtigheid geboden. Kinderen altijd uit de buurt houden. Aanwijzingen Met gesloten ovendeur grillen. De grilltemperaturen kunnen worden ingesteld. Schuif het rooster en de braadslede altijd samen in de oven. Leg het te grillen gerecht altijd op het midden van het rooster.
  • Seite 75: Oppervlakte-Grillen

    Oppervlakte-grillen Voor platte en kleine gerechten. Gebruik altijd het rooster en de braadslede Keer het te grillen gerecht na ca. tweederde van de tijd Bestrijk het rooster en het te grillen gerecht naar wens licht met olie. De gegevens in de tabellen zijn richtwaarden. De waarden kunnen variëren afhankelijk van het soort en de hoeveelheid van het grillgerecht.
  • Seite 76: Reinigen En Onderhouden

    Reinigen en onderhouden Belangrijke Gebruik voor het reinigen geen schuurmiddelen of aanwijzingen scherpe middelen en evenmin krassende voorwerpen. Krab ingebrande resten van gerechten niet weg, maar week ze met een vochtige doek en afwasmiddel los. Speciaal aanbevolen reinigingsproducten zijn verkrijgbaar via de klantenservice. Buitenzijde apparaat Front van roestvrij staal/ Gebruik normaal afwasmiddel op een zachte,...
  • Seite 77 Aanwijzingen: Om vervuiling te voorkomen gebruikt u: • voor het bakken van zeer vochtig gebak de braadslede. • voor het braden geschikte pannen (braadpan). Voor eenvoudige reiniging kunt u de ovenlamp inschakelen en ovendeur verwijderen. Voor het reinigen van de voorkant van de oven, achter de ovendeur, dient u de afdichting van de ovendeur te verwijderen.
  • Seite 78: Van De Ovendeur

    De ovendeur uithangen U kant de ovendeur heel eenvoudig uithangen. Let er bij verwijderen van de ovendeur op, dat u niet met uw hand in het scharnier komt. Gevaar voor letsel! De ovendeur helemaal openen. De beide blokkeerhendels naar links en rechts overhalen.
  • Seite 79: Ophangroosters

    Ophangroosters Eruit lichten De ophangroosters kunt u verwijderen om ze te reinigen. Druk het frame vooraan naar boven en licht het eruit. Trek het frame achteraan naar voren en licht het eruit. Reinig de ophangroosters met afwasmiddel en afwassponsje of met een borstel. Aanbrengen De frames passen links en rechts.
  • Seite 80: Storingen En Reparaties

    Storingen en reparaties Bij storingen en reparaties die u niet zelf kunt oplossen, is de klantenservice u graag van dienst. Zie voor adressen het overzicht van klantenservice- werkplaatsen. Let op: het kost u geld, wanneer u vanwege een bedieningsfout de klantenservice inschakelt. E-nummer en U vindt deze gegevens op het typeplaatje .
  • Seite 81: Wat Doet U, Wanneer Er Iets Niet Werkt

    Wat doet u, wanneer er iets niet werkt? Vaak hoeft u de klantenservice niet in te schakelen. In veel gevallen kunt u zelf het probleem oplossen. In de volgende tabel vindt u enkele tips. Belangrijke aanwijzing: Werkzaamheden aan de elektronica van het apparaat mogen uitsluitend door een vakman worden uitgevoerd.
  • Seite 82 Wat is er aan de hand . . . Mogelijke oorzak Oplossing . . . wanneer er walm ontstaat Te hoge bij het braden of grillen? braadtemperatuur. Rooster of braadslede Rooster in de braadslede leggen verkeerd geplaatst. samen op dezelfde inschuifhoogte plaatsen.
  • Seite 83 Indice Inhaltsverzeichnis Aspetti a cui prestare attenzione . 84 Funzioni del forno ... . . 91 Imballaggio e apparecchio dismesso . 84 Accendere e spegnere il forno . . 92 Prima del montaggio .
  • Seite 84: Aspetti A Cui Prestare Attenzione

    Aspetti a cui prestare attenzione Prima di usare il nuovo apparecchio, leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Esse contengono informazioni importanti per la Vostra sicurezza, e anche per l'uso e la manutenzione dell'apparecchio. Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più...
  • Seite 85: Prima Del Montaggio

    Prima del montaggio Danni imputabili al trasporto Controllare l’apparecchio dopo averlo disimballato. Non allacciare l’apparecchio se si riscontrano danni di trasporto. Collegamento elettrico L’allacciamento della cucina deve essere effettuato esclusivamente da personale autorizzato. Il diritto alla garanzia si estingue in caso di danno causato da un allacciamento errato.
  • Seite 86: Cause Di Danni

    Cause di danni Teglia da forno, foglio di Non inserire alcuna teglia sul fondo del forno. alluminio o stoviglie sul Non rivestirlo con fogli di alluminio. fondo del forno Non mettere alcuna stoviglia sul fondo del forno. Ciò causerebbe un accumulo di calore. I tempi di cottura non corrisponderebbero più...
  • Seite 87: La Vostra Nuova Cucina

    La vostra nuova cucina Illustriamo qui il vostro nuovo elettrodomestico, con la descrizione del pannello comandi dotato di interruttori e display. Si forniscono inoltre informazioni in merito ai tipi di riscaldamento e agli accessori in dotazione. Pannello comandi Selettore Selettore temperatura funzioni con lampada spia Selettore funzioni...
  • Seite 88: Selettore Temperatura

    Selettore Posizioni: temperatura 50 –275 Temperatura in °C. Comando a Premete sul selettore per farlo uscire o rientrare. scomparsa Altezze Il forno è dotato di 4 altezze d’inserimento. d’inserimento Le altezze d’inserimento si contano dal basso verso l’alto. Esse sono indicate sul forno.
  • Seite 89: Accessori

    Accessori Fornitura di serie: Leccarda con griglia Teglia da forno in alluminio Troverete altri accessori presso i rivenditori specializzati. Cod. di ordinazione Leccarda con griglia interna CZ 1242 X0 Sistema di cottura a vapore CZ 1282 X0 Teglia da forno in alluminio CZ 1332 X0 Teglia da forno smaltata CZ 1342 X0...
  • Seite 90: Precede Il Primo Impiego

    Precede il primo impiego Pulizia preliminare Estrarre gli accessori dal forno. Rimuovere completamente dal forno i residui dell’imballaggio, per es. i frammenti di polistirolo. Pulite l'apparecchio all'esterno con un panno morbido, umido. Estrarre dal forno griglie di aggancio. Pulite il forno e gli accessori con una soluzione di lavaggio ben calda.
  • Seite 91: Funzioni Del Forno

    Funzioni del forno Riscaldamento superiore/ Mediante elementi riscaldanti situati nella parte inferiore (sistema di superiore e inferiore del forno, il calore viene riscaldamento convenzionale) trasmesso alla pietanza da cuocere o arrostire. Cottura e arrosto sono possibili su un solo livello d'inserimento.
  • Seite 92: Accendere E Spegnere Il Forno

    Accendere e spegnere il forno Prima di accendere il forno, decidete quale sistema di riscaldamento volete usare. Accendere: Disponete il selettore delle funzioni sul sistema scelto. Con il selettore della temperatura, impostate la temperatura richiesta. La temperatura impostata viene regolata automaticamente.
  • Seite 93: Cottura Al Forno

    Cottura al forno Cuocere negli stampi Poggiate gli stampi sempre sul centro della griglia. Consigliamo stampi in metallo scuri. Avvertenze Con gli stampi da forno chiari di materiale a parete sottile o con stampi di vetro il tempo di cottura si prolunga ed il dolce non s’indora uniformemente.
  • Seite 94: Tabella Di Cottura

    Tabella di cottura I dati nella tabella sono valori orientativi validi per teglie da forno in alluminio e stampi da forno oscuri. I valori possono variare secondo il tipo e la quantità della pasta e secondo lo stampo da forno. Osservare le indicazioni per il preriscaldamento nella tabella.
  • Seite 95 Tipo di prodotto Altezza Temperatura Durata cottura da forno d’introduzione in ° C minuti Pasta lievitata Dolce con copertura asciutta per es. granelli di zucchero 1 teglia da forno 190 – 200 045 – 055 Dolce con copertura umida per es. copertura di crema 1 teglia da forno 190 –...
  • Seite 96: Consigli E Astuzie

    Consigli e astuzie Il dolce su teglia da forno Togliete dal forno le teglie e la leccarda non sotto è troppo chiaro utilizzate. Il dolce in stampo sotto è Introducete lo stampo non su teglia da forno, ma troppo chiaro sulla griglia.
  • Seite 97: Arrosti Al Forno

    Arrosti al forno Mettete la griglia nella leccarda e inseriteli insieme sullo stesso livello. Il pezzo di carne con un peso superiore a 750 g può essere arrostito molto economicamente nel forno. Arrosto in contenitore aperto Sciacquate con acqua la leccarda o il contenitore per arrosto e mettete in esso la carne.
  • Seite 98 Avvertenze Grandi arrosti alti, oca, tacchino, anatra = lungo tempo di cottura, temperatura più bassa Arrosti bassi di media grandezza = tempo di cottura medio, temperatura media Piccoli arrosti piani = breve tempo di cottura, temperatura alta Tempo di cottura per ogni cm d’altezza della carne senz’osso ca.
  • Seite 99: Tabella Arrosti

    Tabella arrosti I dati nella tabella sono valori orientativi. I valori possono variare secondo il tipo e la quantità e secondo il contenitore per arrosto. Arrosto Altezza Temperatura Durata cottura d’introduzione in ° C minuti Maiale Arrosto con cotenna (per es. spalla o stinco) 200 –...
  • Seite 100: Cottura Al Grill

    Cottura al grill Fare attenzione quando si usa il grill. Tenere sempre lontano i bambini. Avvertenze Cuocete al grill con la porta del forno chiusa. Le temperature del grill si possono regolare. Introducete sempre insieme griglia e leccarda. Mettete la pietanza da cuocere al grill sempre al centro della griglia.
  • Seite 101: Cottura Al Grill

    Cottura al grill Per pietanze piane piccole. Usate sempre la griglia e la leccarda. Rivoltate la pietanza da grigliare dopo circa due terzi del tempo. Ungete leggermente con olio griglia e pietanza a discrezione, anche più volte. I dati nelle tabelle sono valori orientativi. I valori possono variare secondo il tipo e la quantità...
  • Seite 102: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Avvertenze Per la pulizia non adoperate mai sostanze abrasive, importanti prodotti corrosivi e oggetti che graffiano. Non raschiate residui di cibo bruciati, ma ammorbiditeli con un panno umido e detergente. Prodotti di pulizia particolarmente consigliabili possono essere acquistati tramite il servizio assistenza clienti.
  • Seite 103 Avvertenze: per evitare sporcizia usare: • per cuocere dolci molto umidi la leccarda. • per l'arrosto il contenitore adatto ( pentola per arrosti ). Per una pulizia più facile si può accendere la lampada del forno e sganciare la porta del forno. Per pulire la bocca del forno dietro la porta, dovreste sganciare la guarnizione della porta del forno.
  • Seite 104: Della Porta Del Forno

    Sgancio porta del forno La porta del forno può essere facilmente sganciata. Estraendo la porta del forno fare attenzione a non toccare la cerniera. Pericolo di lesioni! Aprite completamente la porta del forno. Spostare le leve di arresto a sinistra e a destra. Inclinare la porta del forno.
  • Seite 105: Griglia Di Aggancio

    Griglia di aggancio Sganciare La griglia di aggancio può essere estratta per la pulizia. Spingere avanti la griglia verso l’alto e sganciarla. Tirare dietro la griglia verso avanti e sganciarla. Pulire le griglie con detersivo liquido per piatti e una spugna oppure con una spazzola.
  • Seite 106: Guasti E Riparazioni

    Guasti e riparazioni In caso di guasti o di riparazioni, che non siete in grado di effettuare Voi stessi, il servizio assistenza clienti è a Vostra disposizione. Trovate gli indirizzi nell'elenco dei centri di assistenza. Attenzione: non spendete inutilmente il vostro denaro, chiamando il servizio assistenza per un Vostro errore nell'uso.
  • Seite 107: Che Fare Se Qualcosa Non Funziona

    Che fare in questi casi? Non sempre è necessario telefonare al servizio assistenza clienti. In molti casi potete rimediare Voi stessi. Nella tabella seguente trovate alcuni suggerimenti. Avvertenza fondamentale: I lavori ai componenti elettronici dell'apparecchio devono essere eseguiti solo da un tecnico.
  • Seite 108 Che fare se . . . Causa possibile Rimedio . . . dell’arrosto o alla griglia si Temperatura di cottura sviluppa fumo? troppo alta. Griglia o leccarda inserite Disporre la griglia nella leccarda ed male. introdurle insieme in una altezza d’inserimento.
  • Seite 109 Notizen...
  • Seite 110 Notizen...
  • Seite 111 Notizen...
  • Seite 112 Notes...
  • Seite 113 Notities...
  • Seite 114 Note 187 114...
  • Seite 116 Postfach 83 01 01 D-81701 München info@constructa.de Internet: http://www.constructa. de 1 0,14/min. DTAG 9000 187 114 CF 21850 Printed in Germany 0807 Es.

Inhaltsverzeichnis