Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

[de] Gebrauchsanleitung .............................. 2
[fr] Notice d'utilisation.................................. 17
[nl] Gebruiksaanwijzing................................ 33
[en] Instruction manual.................................. 49
Einbauherd JH33AC.1
Cuisinière encastrable JH33AC.1
Inbouwfornuis JH33AC.1
Built-in cooker JH33AC.1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Junker JH33AC.1 Serie

  • Seite 1 [de] Gebrauchsanleitung ......2 [fr] Notice d’utilisation........17 [nl] Gebruiksaanwijzing........ 33 [en] Instruction manual........49 Einbauherd JH33AC.1 Cuisinière encastrable JH33AC.1 Inbouwfornuis JH33AC.1 Built-in cooker JH33AC.1...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n Wichtige Sicherheitshinweise ..........2 Braten ..................9 Energie- und Umwelttipps............3 Grillen..................10 Ihr neues Gerät ................4 Auftauen ...................
  • Seite 3: Energie- Und Umwelttipps

    Alkoholdämpfe können sich im heißen unter Strom. Vor dem Auswechseln den ■ Garraum entzünden. Nie Speisen mit gro- Netzstecker ziehen oder Sicherung im ßen Mengen an hochprozentigen alkoholi- Sicherungskasten ausschalten. schen Getränken zubereiten. Nur kleine Ein defektes Gerät kann einen Strom- Stromschlaggefahr! ■...
  • Seite 4: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Gerät und die Betriebsarten. Bedienfeld Drücken Sie auf die versenkbaren Bedienknebel, um sie ein- und auszurasten. Bedienelement Verwendung Backofen Betriebsartenwähler Betriebsart wählen (siehe Kapitel: Gerät bedienen) Anzeigelampe für Tempera- Anzeigelampe leuchtet, wenn das Gerät aufheizt und bei jedem Nachheizen turwähler Temperaturwähler...
  • Seite 5: Ihr Zubehör

    Ihr Zubehör In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Zubehör, Achten Sie beim Einschieben des Backblechs oder der Univer- das richtige Einschieben des Zubehörs in den Garraum, die salpfanne darauf, Einschubebenen und das Sonderzubehör. dass die Rastnase (a) im hinteren Bereich des Zubehörs ist ■...
  • Seite 6: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Gerät ausschalten In diesem Kapitel lesen Sie, wie Sie Ihr Gerät ein- und ausschal- ten und eine Betriebsart und die Temperatur wählen. Betriebsartenwähler auf Stellung zurückdrehen. Û Temperaturwähler auf Stellung zurückdrehen. Ú Gerät einschalten Nach dem Ausschalten kann das Kühlgebläse nachlaufen. Betriebsartenwähler drehen, bis die gewünschte Betriebsart eingestellt ist.
  • Seite 7: Backtabelle Für Gerichte Und Tiefkühl-Fertigprodukte

    Umluft Ober-/Unterhitze Grundteig Einschub- Temperatur Backdauer in Einschub- Temperatur höhe in °C Minuten höhe in °C Biskuit (3 Eier) 150 - 160* 30 - 40 160 - 170* Hefeteig Blechkuchen mit trockenem Belag, z. B. Streusel 160 - 180 40 - 55 180 - 200 1 + 3 170 - 180...
  • Seite 8: Tipps Und Tricks

    Umluft Pizzastufe Gerichte Einschub- Temperatur Backdauer in Einschub- Temperatur höhe in °C Minuten höhe in °C Pizza, frisch 180 - 190 20 - 30 190 - 210* 1 + 3 180 - 190 30 - 40 Flammkuchen 190 - 200* 15 - 25 210 - 230* Quiche...
  • Seite 9: Braten

    Braten Geschlossenes Braten Verletzungsgefahr durch nicht hitzebeständiges Bratgeschirr! Für das Geschlossene Braten wird ein Bratgeschirr mit Deckel Verwenden Sie nur Bratgeschirr, das speziell für den Backofen- verwendet. Geschlossenes Braten ist besonders geeignet für betrieb ausgezeichnet ist. Schmorgerichte. Beim Braten mit Umluft die Einschubhöhe 2 nicht benutzen.
  • Seite 10: Grillen

    Tipps und Tricks Kruste zu dick und/oder Braten zu tro- Einschubhöhe prüfen. Temperatur reduzieren oder Bratdauer verkürzen. cken Kruste zu dünn Temperatur erhöhen oder nach dem Ende der Bratdauer den Grill kurz einschalten. Das Fleisch ist innen nicht gar Nicht benötigtes Zubehör aus dem Garraum nehmen. Bratdauer verlängern. Mit Hilfe eines Fleischthermometers die Kerntemperatur des Bratens prüfen.
  • Seite 11: Auftauen

    Grillgut Einschub- Temperatur Grilldauer in Hinweise höhe in °C Minuten Toast mit Belag 10 - 15 Die Einschubhöhe richtet sich nach der Höhe des Belags Schwein Filetsteaks, medium (3 cm dick) 12 - 15 Steak, durch (2 cm dick) 15 - 20 Rind Filetsteaks (3 - 4 cm dick) 15 - 20...
  • Seite 12: Joghurt

    Joghurt Mit Ihrem Gerät können Sie Joghurt auch selbst herstellen. Die befüllten Gefäße mit passendem Deckel oder Frischhalte- Hierzu wird die Wärme der Backofenbeleuchtung genutzt. folie abdecken. Backofen mit dem Großflächengrill für 15 Minuten bei š Zubehör und Einhängegitter, Teleskopauszüge oder Einzel- 100 °C vorheizen.
  • Seite 13: Gerätetür Aus- Und Einhängen

    Gerätetür aus- und einhängen Türscheiben reinigen Zur besseren Reinigung können Sie die Gerätetür aushängen. Zur besseren Reinigung können Sie die inneren Türscheiben der Gerätetür ausbauen. Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr! Die Scharniere der Gerätetür können mit großer Kraft zurück- klappen. Klappen Sie die Sperrhebel der Scharniere zum Aus- Die Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig sein.
  • Seite 14: Einhängegitter Reinigen

    Einhängegitter vorne nach oben drücken und seitlich aushän- Zwischenscheibe einbauen gen (Bild A). Hinweis: Achten Sie beim Einbauen darauf, dass links unten Einhängegitter hinten nach vorne ziehen und seitlich aushän- der Schriftzug “right above“ auf dem Kopf steht. gen (Bild B). Zwischenscheibe schräg nach hinten bis zum Anschlag ein- schieben.
  • Seite 15: Backofenlampe Wechseln

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Emaillierte Einschubteile haben mattierte, Normale Erscheinung durch abtropfenden Nicht möglich helle Flecken Fleisch- oder Obstsaft Türscheiben sind beschlagen Normale Erscheinung, die auf vorhande- Gerät auf 100 °C aufheizen und nach nen Temperaturunterschieden beruht 5 Minuten wieder ausschalten Backofenlampe wechseln Türdichtung austauschen Wechseln Sie eine defekte Backofenlampe aus.
  • Seite 16: Kundendienst

    Kundendienst Bei Kundendienstfällen bitte die E-Nummer und die FD-Num- mer angeben. Bei Störungen und Reparaturen, die Sie nicht selbst beheben Sie finden diese Angaben auf dem Geräteschild hinter der können, ist der Kundendienst für Sie da. Gerätetür links unten am seitlichen Rand. Die Anschriften finden Sie im Kundendienststellenverzeichnis.
  • Seite 17: Risque D'incendie

    Table des matières Þ i s a t i o n [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l Précautions de sécurité importantes ........17 Rôtissage .................. 24 Conseils concernant l'énergie et l'environnement....19 Grillades ..................
  • Seite 18: Risque De Brûlures

    utiliser de nettoyeur haute pression ou de Risque de brûlure ! nettoyer à vapeur. L'appareil devient très chaud. Ne jamais ■ Lors du remplacement de l'ampoule du toucher les surfaces intérieures chaudes Risque de choc électrique ! ■ compartiment de cuisson, les contacts du du compartiment de cuisson ni les culot de l'ampoule sont sous tension.
  • Seite 19: Conseils Concernant L'énergie Et L'environnement

    Conseils concernant l'énergie et l'environnement Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez économiser de l'énergie lors de la cuisson et comment éteindre le four 10 minutes avant la fin de la durée impartie correctement éliminer votre appareil.
  • Seite 20: Vos Accessoires

    Modes de fonctionnement Mode de fonctionnement Utilisation Chaleur brassée Pour cuire et rôtir sur un ou deux niveaux Convection naturelle Pour faire cuire et rôtir sur un niveau. Idéal pour des gâteaux avec une garniture humide (par ex. gâteau au fromage blanc) Position Pizza Pour des plats cuisinés surgelés et pour des mets demandant beaucoup de chaleur par le dessous (voir le chapitre : Cuisson de pain et de pâtisseries)
  • Seite 21: Avant La Première Utilisation

    Hauteurs d'enfournement Accessoire Référence Le compartiment de cuisson possède quatre hauteurs Plaque à pâtisserie, aluminium JZ 1332 X0 d'enfournement. Les hauteurs d'enfournement se comptent du bas vers le haut. Plaque à pâtisserie, émaillée JZ 1342 X0 Ne pas utiliser la hauteur d'enfournement 2 pour la cuisson et Lèchefrite avec grille d'insertion JZ 1242 X1 le rôtissage en mode Chaleur brassée...
  • Seite 22 Cuisson sur deux niveaux Les valeurs pour les pâtes à pain sont valables aussi bien pour des pâtes cuites sur la plaque à pâtisserie que pour des pâtes Pour la cuisson sur deux niveaux, il est conseillé d'utiliser des cuites dans un moule à cake. plaques à...
  • Seite 23 Chaleur brassée Convection naturelle Pain/petits pains Hauteur Tempéra- Temps de cuisson Hauteur Tempéra- d'enfour- ture en °C en minutes d'enfour- ture en °C nement nement Petits pains 220* 15 - 25 240* Fougasse 220* 15 - 25 240* Pâte à pain 750 - 1000 g Finition de la cuisson 220* 35 - 40...
  • Seite 24: Conseils Et Astuces

    Chaleur brassée Position Pizza Mets Hauteur Tempéra- Temps de cuisson Hauteur Tempéra- d'enfour- ture en °C en minutes d'enfour- ture en °C nement nement Petits pains à réchauffer, précuits, surgelés 180 - 200 10 - 20 170 - 190* Petits pains à réchauffer, précuits 180 - 200 5 - 15 170 - 190*...
  • Seite 25: Grillades

    Chaleur brassée Convection naturelle Pièces à rôtir Hauteur Tempéra- Durée de rôtissage Hauteur Tempéra- d'enfour- ture en °C en minutes d'enfour- ture en °C nement nement Rôti de viande hachée (500 g de viande) 170 - 180 60 - 70 200 - 210 Poisson, entier (300 g) 160 - 170...
  • Seite 26 En mode gril air pulsé sur la grille, le compartiment de cuisson Pour le premier essai, réglez la plus faible des températures peut être plus fortement sali, selon les pièces à griller. Vous indiquées. Une température moins élevée permet en principe devez donc nettoyer le compartiment de cuisson après chaque d'obtenir des mets dorés plus uniformément.
  • Seite 27: Décongélation

    Pièce à griller Hauteur Tempéra- Temps de Remarques d'enfour- ture en °C cuisson en nement minutes Poisson Steaks 15 - 20 Les pièces devront être de la même épaisseur Côtelettes 15 - 20 Poissons entiers 20 - 25 Décongélation Ce chapitre vous indique comment décongeler avec la Chaleur Plat surgelé...
  • Seite 28: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Risque de court-circuit ! Elément de Produit/accessoire de nettoyage N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de nettoyeur à jet l'appareil de vapeur pour nettoyer votre appareil. Surfaces émail- Appliquer du produit à vaisselle ou de l'eau lées au vinaigre avec un chiffon doux et humide Attention !
  • Seite 29 Décrocher la porte de l'appareil Dépose de la vitre de porte Ouvrir complètement la porte de l'appareil. Remarque : Avant la dépose, notez la position de montage de la vitre de porte, afin de ne pas la remonter à l'envers Ouvrir complètement les leviers de verrouillage à...
  • Seite 30: Nettoyage Des Grilles Supports

    Pose de la vitre de porte Introduire la vitre de la porte vers la l'arrière dans les deux fixations jusqu'en butée en l'inclinant. La face lisse doit être à l'extérieur. Nettoyer les grilles supports avec du produit à vaisselle et une éponge à...
  • Seite 31: Changer La Lampe Du Four

    Changer la lampe du four Remplacez toujours la lampe du four si elle est défectueuse. Vous pouvez vous procurez des ampoules de rechange auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé : E14, 220 - 240 V, 40 W, résistantes aux températures jusqu'à 300 °C.
  • Seite 32: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour tous les cas requérant le service après-vente, veuillez indiquer le numéro E ainsi que le numéro FD. Le service après-vente se tient à votre disposition pour tous les Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique de incidents que vous ne pouvez pas résoudre vous-même.
  • Seite 33: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i Belangrijke veiligheidsvoorschriften........33 Braden ..................40 Energie­ en milieutips ..............35 Grillen ..................41 Uw nieuwe apparaat..............35 Ontdooien ................. 43 De toebehoren ................36 Yoghurt..................
  • Seite 34: Oorzaken Van Schade

    Bij vervanging van de lamp in de Risico van verbranding! ■ binnenruimte staan de contacten van de Het toestel wordt zeer heet. Nooit de hete ■ lampfitting onder stroom. Trek voordat u vlakken in de binnenruimte of tot vervanging overgaat de netstekker uit verwarmingselementen aanraken.
  • Seite 35: Energie­ En Milieutips

    Energie­ en milieutips Hier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en Bij langere bereidingstijden kunt u de oven 10 minuten voor het braden kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste einde van de bereidingstijd uitzetten en de restwarmte manier afvoert.
  • Seite 36: De Toebehoren

    Functies Functie Toepassing 2D Hetelucht voor het bakken en braden op één of twee niveaus Boven- en onderwarmte voor het bakken en braden op één niveau. Bijzonder geschikt voor taarten met een voch- tige bedekking (bijv. kwarktaart) Pizzastand voor diepvries kant-en-klaar producten en voor gerechten die veel warmte aan de onder- kant nodig hebben (zie het hoofdstuk: Bakken) ™...
  • Seite 37: Voor Het Eerste Gebruik

    Inschuifhoogtes Toebehoren Bestelnr. De binnenruimte heeft vier inschuifhoogtes. De inschuifhoogtes Bakplaat, aluminium JZ 1332 X0 worden van beneden naar boven geteld. Bakplaat, geëmailleerd JZ 1342 X0 Bij het bakken en braden met 2D Hetelucht inschuifhoogte 2 niet gebruiken. Dit heeft invloed op de Braadslede met inzetrooster JZ 1242 X1 luchtcirculatie, met als gevolg een slechter bak- en...
  • Seite 38 Bakken op twee niveaus kunnen variëren, afhankelijk van de soort en hoeveelheid deeg en de bakvorm. Gebruik bij het bakken op twee niveaus bij voorkeur bakplaten De waarden voor brooddeeg gelden zowel voor deeg op de en schuif deze tegelijkertijd in. bakplaat als voor deeg in een rechthoekige vorm.
  • Seite 39 Boven- en 2D Hetelucht onderwarmte Brood/Broodjes Inschuif- Tempera- Tijdsduur in minu- Inschuif- Tempera- hoogte tuur in°C hoogte tuur in°C Broodjes 220* 15 - 25 240* Plat rond brood 220* 15 - 25 240* Brooddeeg 750 ­ 1000 g Afbakken 220* 35 - 40 220* Brooddeeg 1000 ­...
  • Seite 40: Tips En Trucs

    Tips en trucs Het gebak is te licht Inschuifhoogte en aanbevolen bakgerei controleren. De bakvorm op het rooster en niet op de bakplaat plaatsen. Langere baktijd of hogere temperatuur aanhouden. Het gebak is te donker Inschuifhoogte controleren. Een kortere baktijd of lagere temperatuur aanhouden. Het gebak in de bakvorm is ongelijkma- Inschuifhoogte en temperatuur controleren.
  • Seite 41: Grillen

    Boven- en 2D Hetelucht onderwarmte Vlees Inschuif- Tempera- Braadtijd Inschuif- Tempera- hoogte tuur in°C in minuten hoogte tuur in°C Varkensvlees Filet, medium (400 g) 170 - 180 30 - 45 200 - 220 Braadstuk met zwoerd (1,5 kg) 160 - 170 120 - 150 190 - 210 Braadstuk, doorregen, zonder zwoerd, bijv.
  • Seite 42 Gerechten van de grill Inschuifhoogte Temperatuur in °C Grilltijd in minuten Rosbief, medium 220 - 240 40 - 50 Lamsbout zonder been, medium 170 - 190 120 - 150 Varkensvlees Gebraden varkensvlees met zwoerd 170 - 190 140 - 160 Varkensschenkel 180 - 200 120 - 150...
  • Seite 43: Ontdooien

    Ontdooien In dit hoofdstuk leest u hoe u ontdooit met 2D Hetelucht Diepvriesgerecht Tempera- Ontdooitijd met de ontdooistand tuur in °C in minuten Rauwe diepvriesproducten/ diep- 30 - 90 Ontdooien met 2D Hetelucht vrieslevensmiddelen Gebruik voor het ontdooien en garen van diepvriesproducten Brood/broodjes (750 - 1500 g) 30 - 60 de functie 2D Hetelucht...
  • Seite 44: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Risico van kortsluiting! Apparaatonder- Reinigingsmiddel/-hulp Gebruik geen hogedrukreiniger of stoomstraalapparaat om uw deel apparaat schoon te maken. Emaillen vlakken Schoonmaakmiddelen of azijnwater met een zachte, vochtige doek of zeem opbren- Attentie! gen; met een zachte doek nadrogen. Inge- Schade aan het oppervlak door verkeerde reiniging: Gebruik brande voedselresten met een vochtige geen...
  • Seite 45 Apparaatdeur verwijderen en met de voorkant naar beneden Apparaatdeur verwijderen op een zachte, schone ondergrond leggen (zie het hoofdstuk: Apparaatdeur helemaal openen. Apparaatdeur verwijderen en inbrengen). Blokkeerhendels links en rechts helemaal openklappen. De afscherming bovenaan de apparaatdeur afnemen. Hiervoor links en rechts het lipje met de vingers indrukken (Afbeelding A).
  • Seite 46: Inhangroosters Reinigen

    Inhangroosters aan de achterkant naar voren trekken en naar Deurruit inbrengen opzij verwijderen (Afbeelding B). Deurruit schuin naar achteren in beide houders inschuiven tot de aanslag. Het gladde vlak moet zich aan de buitenkant bevinden. Inhangroosters met afwasmiddel en spons of een borstel reinigen.
  • Seite 47: Ovenlamp Vervangen

    Ovenlamp vervangen Servicedienst Een defecte ovenlamp dient te worden vervangen. Bij storingen en reparaties die u niet zelf kunt oplossen, staat de servicedienst voor u klaar. Reservelampen kunt u krijgen bij de klantenservice of uw speciaalzaak: E14, 220 - 240 V, 40 W, hittebestendig tot De contactgegevens vindt u in de lijst met 300 °C.
  • Seite 48: Testgerechten

    Testgerechten Testgerechten volgens de norm EN 50304/EN 60350 (2009) Aanwijzingen resp. IEC 60350. Neem de aanwijzingen voor het Gebruik bij het bakken eerst de laagste opgegeven ■ voorverwarmen in de tabellen in acht. temperatuur. Bakplaten die gelijktijdig in de oven worden geplaatst, ■...
  • Seite 49: Risk Of Burns

    Table of contents Ú u a l [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n Important safety information...........49 Roasting ..................56 Energy and environment tips ..........51 Grilling..................57 Your new appliance ..............51 Defrosting .................
  • Seite 50: Risk Of Injury

    Accessories and ovenware become very Causes of damage ■ hot. Always use oven gloves to remove Caution! accessories or ovenware from the cooking Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the ■ compartment. cooking compartment floor: do not place accessories on the cooking compartment floor.
  • Seite 51: Energy And Environment Tips

    Energy and environment tips Here you can find tips on how to save energy when baking and For longer cooking times, you can switch the oven off roasting and how to dispose of your appliance properly. 10 minutes before the end of the cooking time and use the residual heat to finish cooking.
  • Seite 52: Your Accessories

    Operating mode Application Pizza setting For frozen convenience products and for meals that require a lot of heat from underneath (see section: Baking) ™ All-round grilling For poultry and larger pieces of meat š Full-surface grill For flat, small items for grilling (e.g. steaks, sausages) Centre-area grill For small amounts of flat, small items for grilling (e.g.
  • Seite 53: Optional Accessories

    Optional accessories Accessories Order no. You can purchase optional accessories from the after-sales Wire insert for roasting and grilling, to be 740766 service or specialist retailers. used in the universal pan Baking and roasting wire rack JZ 1432 X1 Accessories Order no.
  • Seite 54 2D-Hot air Top/bottom heating Basic dough Shelf posi- Tempera- Baking time in Shelf posi- Tempera- tion ture in °C minutes tion ture in °C Sponge mixture Tray bakes with topping 150 - 160 25 - 40 180 - 190 1 + 3 150 - 160 30 - 45 Springform cake tin/loaf tin...
  • Seite 55: Tips And Tricks

    2D-Hot air Top/bottom heating Bread/bread rolls Shelf posi- Tempera- Baking time in Shelf posi- Tempera- tion ture in °C minutes tion ture in °C Bread dough 1250 - 1500 g Initial baking 220* 10 - 15 240* Final baking 40 ­ 50 * Preheat oven Baking table for dishes and pre-prepared Leave a little space between pieces of dough when baking...
  • Seite 56: Roasting

    The cake is too moist in the centre Reduce the temperature. Note: Higher temperatures do not mean shorter baking times (cooked on the outside, but not on the inside). Increase the baking time and allow the cake dough to prove longer. Add less liquid to the mixture. The cake collapses when you take it out Add less liquid to the mixture.
  • Seite 57: Grilling

    2D-Hot air Top/bottom heating Roast Shelf posi- Tempera- Roasting time Shelf posi- Tempera- tion ture in °C in minutes tion ture in °C Veal Joint/breast of veal (1.5 kg) 160 - 170 90 - 120 180 - 200 Knuckle 160 - 170 100 - 130 190 - 210 Poultry (not stuffed)
  • Seite 58: Defrosting

    Grilled food Shelf position Temperature in°C Grilling time in minutes Duck, whole, 2 - 3 kg 180 - 200 90 - 120 Goose, whole, 3 - 4 kg 150 - 170 130 - 160 Full-size grill Brush the items to be grilled with a little oil according to taste. Turn the grilling items half to two-thirds of the way through the For grilling large quantities of flat items, use the full-surface...
  • Seite 59: Yoghurt

    Defrost Defrost the frozen food for 25-45 minutes, depending on type and size. Using defrost setting you can defrost delicate pastries Remove the frozen food from the cooking compartment and particularly well (e.g. cream cakes). let it thaw for 30 - 45 minutes. Switch on the Defrost operating mode.
  • Seite 60: Removing And Fitting The Appliance Door

    Keeping the appliance clean Fitting the appliance door Clean the cooking compartment every time it is used, since dirt Insert the hinges in the left and right-hand holders (figure C). will be burnt on next time the oven heats up and will thus The notch on both hinges must engage.
  • Seite 61: Cleaning The Hook-In Racks

    Cleaning the hook-in racks Removing the intermediate panel Lift the intermediate panel slightly and pull it out towards you. You can remove the hook-in racks for easier cleaning. Risk of burning due to hot components in the cooking compartment! Wait until the cooking compartment has cooled down. Push the hook-in rack upwards at the front and unhook to the side (figure A).
  • Seite 62: Faults And Repairs

    Faults and repairs In the event of a fault, check the tips in the following table Risk of electric shock! before calling the after-sales service. Work on the appliance electronics may only be performed by ■ a specialist. Always disconnect the appliance from the power supply ■...
  • Seite 63: After-Sales Service

    After-sales service When contacting the after-sales service, please specify the E- number and FD number. In the event of faults and repairs that you cannot rectify yourself, You can find these on the rating plate behind the appliance please use our after-sales service. door on the left-hand bottom edge.
  • Seite 64 *9001119773* 9001119773 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY (950602)

Diese Anleitung auch für:

Jh33ac 1 serieJh33ac51

Inhaltsverzeichnis