Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

;
[de] Gebrauchsanleitung......................................................3
[fr]
Notice d'utilisation ...................................................... 19
[en] Instruction manual ...................................................... 36
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................................... 52
Einbauherd JH13AB.0
Cuisinière encastrable JH13AB.0
Built-in cooker JH13AB.0
Inbouwfornuis JH13AB.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Junker JH13AB.0 Serie

  • Seite 1 [de] Gebrauchsanleitung............3 [fr] Notice d’utilisation ............19 [en] Instruction manual ............36 [nl] Gebruiksaanwijzing ............ 52 Einbauherd JH13AB.0 Cuisinière encastrable JH13AB.0 Built-in cooker JH13AB.0 Inbouwfornuis JH13AB.0...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u Störungstabelle ................10 Wichtige Sicherheitshinweise ...........3 Ursachen für Schäden ...............4 Backofenlampe an der Decke auswechseln......10 Glasabdeckung ................10 Ihr neuer Backofen ..............5 Bedienfeld ....................5 Kundendienst................
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    An heißen Geräteteilen kann die Kabeliso- Brandgefahr! ■ lierung von Elektrogeräten schmelzen. Nie Im Garraum gelagerte, brennbare Gegen- ■ Anschlusskabel von Elektrogeräten mit stände können sich entzünden. Nie brenn- heißen Geräteteilen in Kontakt bringen. bare Gegenstände im Garraum Eindringende Feuchtigkeit kann einen aufbewahren.
  • Seite 5: Ihr Neuer Backofen

    Ihr neuer Backofen Hier lernen Sie Ihren neuen Backofen kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld und die einzelnen Bedienelemente. Sie erhalten Informationen zum Garraum und zum Zubehör. Bedienfeld Hier erhalten Sie einen Überblick über das Bedienfeld. Die Aus- führung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab. Temperaturwähler Erläuterungen Mit dem Temperaturwähler können Sie die Temperatur und die...
  • Seite 6: Garraum

    Garraum Kühlgebläse Das Kühlgebläse schaltet sich bei Bedarf ein und aus. Die Im Garraum befindet sich die Backofenlampe. Ein Kühlgebläse warme Luft entweicht über der Tür. schützt den Backofen vor Überhitzung. Damit nach dem Betrieb der Garraum schneller abkühlt, läuft Backofenlampe das Kühlgebläse eine bestimmte Zeit lang nach.
  • Seite 7: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Lüften Sie die Küche, solange der Backofen heizt. Backofen zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie vorher Mit dem Funktionswähler Ober-/Unterhitze einstellen. das Kapitel Sicherheitshinweise. Mit dem Temperaturwähler 240 °C einstellen.
  • Seite 8: Gestelle Aus- Und Einhängen

    Anschließend das Gestell hochklappen und vorsichtig her- Das Gerät mit Wasser und etwas Spülmittel Edelstahl- ausnehmen (Bild B). abwischen. Immer parallel zur natürlichen fronten Maserung wischen. Andernfalls können Krat- zer entstehen. Mit einem weichen Tuch trock- nen. Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken sofort entfernen.
  • Seite 9: Backofentür Aus- Und Einhängen

    Backofentür aus- und einhängen Beide Sperrhebel wieder zuklappen (Bild C). Backofentür schließen. Zum Reinigen und zum Ausbauen der Türscheiben können Sie die Backofentür aushängen. Die Scharniere der Backofentür haben je einen Sperrhebel. Wenn der Sperrhebel zugeklappt ist (Bild A), ist die Backofen- tür gesichert.
  • Seite 10: Eine Störung, Was Tun

    Backofentür einhängen. Siehe dazu den Abschnitt Einbau Backofentür einhängen. Die Abdeckung wieder aufsetzen (Bild A). Benutzen Sie den Backofen erst wieder, wenn die Scheiben Zuerst die unteren zwei Schrauben, dann die oberen zwei ordnungsgemäß eingebaut sind. Schrauben wieder festschrauben (Bild B). Eine Störung, was tun? Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit.
  • Seite 11: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um E-Nr. FD-Nr. unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Nummer und FD-Nummer Kundendienst Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle betreuen können.
  • Seite 12: Kuchen Und Gebäck

    Kuchen und Gebäck Backformen Am besten geeignet sind dunkle Backformen aus Metall. Backen auf einer Ebene Bei hellen Backformen aus dünnwandigem Metall oder bei Beim Backen von Torten liefert Ober-/Unterhitze das beste Glasformen verlängern sich die Backzeiten und der Kuchen Ergebnis.
  • Seite 13: Tipps Zum Backen

    Kleingebäck Zubehör Höhe Heizart Temperatur, °C Dauer, Minuten Plätzchen Alu-Backblech 150-170 15-25 Alu-Backblech + Email-Backblech* 135-155 20-30 " Baiser Alu-Backblech 70-90 120-140 " Windbeutel Alu-Backblech 200-220 35-45 Makronen Alu-Backblech 110-130 30-40 Alu-Backblech + Email-Backblech* 100-120 35-45 " Blätterteig Alu-Backblech 190-210 20-30 "...
  • Seite 14 Wenden Sie die Grillstücke nach der angegebenen Zeit. Hinweise zum Grillen Grillen Sie immer im geschlossenen Backofen. Der Grillheizkörper schaltet sich immer wieder ein und aus. Das ist normal. Wie oft das geschieht, richtet sich nach der ein- Heizen Sie den Grill für ca. 3 Minuten vor, bevor Sie die Grillstü- gestellten Grillstufe.
  • Seite 15: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Bei Ente oder Gans stechen Sie die Haut unter den Flügeln ein, Geflügel damit das Fett ablaufen kann. Die Tabellenwerte gelten für das Einschieben in den kalten Backofen. Die Hähnchenteile oder das Geflügel nach zwei Drittel der Brat- zeit wenden. Die Gewichtsangaben in der Tabelle beziehen sich auf ungefüll- tes, bratfertiges Geflügel.
  • Seite 16: Aufläufe, Gratins, Toast

    Aufläufe, Gratins, Toast Das Geschirr immer auf den Rost stellen. Bei Aufläufen hängt die Garzeit von der Größe der Auflaufform Zum direkten Grillen auf dem Rost das Backblech zusätzlich und der Höhe des Auflaufs ab. Die Werte in den Tabellen sind auf Höhe 1 einschieben.
  • Seite 17: Auftauen

    Auftauen Bitte beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung. Lebensmittel aus der Verpackung nehmen und in einem geeig- Die Auftauzeiten richten sich nach Art und Menge der Lebens- neten Geschirr auf den Rost stellen. mittel. Geflügel mit der Brustseite auf den Teller legen. Gefriergut Zubehör Höhe...
  • Seite 18: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Backen Backen auf 2 Ebenen: Das Email-Backblech immer über dem Alu-Backblech einschie- ben. Spritzgebäck (wie Spritzkuchen in Zuckersirup): Gleichzeitig in den Backofen eingeschobene Gerichte müssen nicht zur gleichen Zeit fertig sein.
  • Seite 19: Précautions De Sécurité Importantes

    Table des matières Þ i s a t i o n [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l Précautions de sécurité importantes ........19 Pannes et dépannage ..............27 Causes de dommages ..............20 Tableau des erreurs ................
  • Seite 20: Risque D'incendie

    Risque d'incendie ! Risque de blessure ! Tout objet inflammable entreposé dans le Un verre de porte d'appareil rayé peut se ■ compartiment de cuisson peut fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni s'enflammer. Ne jamais entreposer de produit de nettoyage agressif ou abrasif. d'objets inflammables dans le Risque de choc électrique ! compartiment de cuisson.
  • Seite 21: Votre Nouveau Four

    Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise ou ■ ■ refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et de fermée. Même si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, s'accrocher à...
  • Seite 22: Sélecteur De Température

    Sélecteur de température Commutateurs de brûleurs Vous pouvez régler la température et la position gril au moyen Les quatre commutateurs permettent de régler la puissance du sélecteur de température. des brûleurs. Positions Fonction Positions Fonction Arrêt Le four n'est pas chaud. Position zéro Cuisinière arrêtée.
  • Seite 23: Accessoires Supplémentaires

    Accessoires supplémentaires Grille Vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires Pour les plats, les moules à gâteau, auprès du service après-vente ou chez un revendeur les rôtis, les plats à passer sous le spécialisé. Vous trouverez différents produits adaptés à votre gril et les plats cuisinés surgelés.
  • Seite 24: Régler Le Four

    Régler le four Le four propose plusieurs réglages possibles. Ce chapitre est Vous pouvez régler la température ou la position de gril au consacré au réglage de la température et du mode de cuisson moyen du sélecteur de température. souhaités ou des positions de gril. Modes de cuisson et température Exemple illustré...
  • Seite 25: Décrocher Et Accrocher Les Supports

    Ne pas les nettoyer dans une machine à laver Mauvaise installation ! Plaque de four la vaisselle. Ne jamais utiliser de nettoyant en aluminium Ne déplacez jamais le support tant que les deux crochets ne pour four. Afin d'éviter toute rayure, ne jamais (en option) sont pas complètement insérés dans les trous situés dans le toucher les surfaces métalliques avec un cou-...
  • Seite 26: Démontage Et Remontage Des Vitres

    Démontage et remontage des vitres Décrocher la porte Ouvrir complètement la porte du four. Pour un meilleur nettoyage, il est possible de déposer les vitres de la porte du four. Ouvrir les deux leviers de verrouillage à gauche et à droite (Figure A).
  • Seite 27: Pannes Et Dépannage

    Pannes et dépannage Changer la lampe du four au plafond Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, consultez Si l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des le tableau.
  • Seite 28: Conseils Concernant L'énergie Et L'environnement

    Conseils concernant l'énergie et l'environnement Mesures à respecter au cours du transport Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser de l'énergie lors de la cuisson et comment Fixez toutes les parties mobiles à l'intérieur et au-dessus de correctement éliminer votre appareil. l'appareil avec un ruban adhésif qui peut être retiré...
  • Seite 29 Les temps de cuisson sont de 5 à 10 minutes plus courts Tableaux lorsque vous préchauffez. Dans les tableaux vous trouverez le mode de cuisson optimal pour les différents gâteaux et pâtisseries. La température et la Vous trouverez des informations supplémentaires dans la durée de cuisson dépendent de la quantité...
  • Seite 30: Conseils Pour La Pâtisserie

    Petites pâtisseries Accessoires Hauteur Mode de Thermostat, °C Durée, minutes cuisson Biscuits Plaque de four en aluminium 150-170 15-25 Plaque de four en aluminium + 135-155 20-30 " plaque de four en émail* Meringues Plaque de four en aluminium 70-90 120-140 "...
  • Seite 31 La quantité de liquide dépend du type de viande et du matériau Dans la mesure du possible, sélectionnez des aliments de du récipient. Si vous préparez de la viande dans une cocotte même taille. Ce faisant, ils seront dorés de manière uniforme, émaillée, il faut ajouter un peu plus de liquide que dans un tout en restant juteux à...
  • Seite 32: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Pour les canards ou les oies, piquez la peau sous les ailes afin Volaille que la graisse puisse s'écouler. Les valeurs du tableau s'appliquent pour un enfournement à four froid. Veuillez placer les volailles côté blanc vers le bas sur la grille. Tournez la volaille aux deux tiers de la cuisson.
  • Seite 33: Gratins, Soufflés, Toasts

    Gratins, soufflés, toasts Il faut toujours poser le plat sur la grille. Le temps de cuisson des gratins dépend de la taille du plat et Pour cuire le poisson au gril directement sur la grille, insérez en de la hauteur du gratin. Les valeurs indiquées dans les plus la plaque de four au niveau 1.
  • Seite 34: Décongélation

    Décongélation Retirez les aliments de l'emballage et placez-les dans un plat approprié, que vous posez sur la grille. Les délais de décongélation dépendent du type et de la Veuillez placer les volailles côté blanc dans l'assiette. quantité de l'aliment concerné. Veuillez respecter les consignes du fabricant figurant sur l'emballage.
  • Seite 35: Plats Tests

    Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin Petits gâteaux secs (par ex., Tulumba Tatlisi turc) : de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les Les plats enfournés ensemble ne doivent pas tous être prêts au différents appareils.
  • Seite 36: Important Safety Information

    Table of contents Ú u a l [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n Important safety information ..........36 Troubleshooting............... 43 Causes of damage ................37 Malfunction table................43 Replacing the bulb in the oven ceiling light .......
  • Seite 37: Risk Of Fire

    Risk of fire! Risk of electric shock! Combustible items stored in the cooking Incorrect repairs are dangerous. Repairs ■ ■ compartment may catch fire. Never store may only be carried out by one of our combustible items in the cooking trained after-sales engineers.
  • Seite 38: Your New Oven

    Your new oven Here you will learn about your new oven. The control panel and the individual operating controls are explained. You will find information on the cooking compartment and the accessories. Control panel Here you can see an overview of the control panel. The design depends on the respective appliance model.
  • Seite 39: Cooking Compartment

    Cooking compartment Cooling fan The cooling fan switches on and off as required. The hot air The oven light is located in the cooking compartment. A cooling escapes above the door. fan protects the oven from overheating. So that the cooking compartment cools down more quickly Oven light after operation, the cooling fan continues to run for a certain period afterwards.
  • Seite 40: Before Using The Oven For The First Time

    Before using the oven for the first time In this section, you can find out what you must do before using Keep the kitchen ventilated the whole time the oven is on. your oven to prepare food for the first time. First read the Use the function selector to set Top/bottom heating section on Safety information.
  • Seite 41: Detaching And Refitting The Rails

    Then fold the rails upwards and carefully remove them Wipe the appliance with plenty of water and Stainless steel (Fig. B). some washing-up liquid. Always wipe parallel fronts to the natural grain. Otherwise, you may scratch the surface. Dry with a soft cloth. Remove flecks of limescale, grease, starch and albumin (e.g.
  • Seite 42: Detaching And Attaching The Oven Door

    Detaching and attaching the oven door Fold back both locking levers (Fig. C). Close the oven door. For cleaning purposes and to remove the door panels, you can detach the oven door. The oven door hinges each have a locking lever. When the locking levers are closed (Fig.
  • Seite 43: Troubleshooting

    Fitting the oven door See the section Fitting the oven door. Refitting Do not use the oven again until the panels have been Place the cover back in position (Fig. A). correctly fitted. First retighten the two screws at the bottom, then the two screws at the top (Fig.
  • Seite 44: After-Sales Service

    After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired. We will always find the right solution in order to E no. FD no. avoid unnecessary visits from a service technician. E number and FD number After-sales service When calling us, please give the product number (E no.) and the production number (FD no.) so that we can provide you with...
  • Seite 45: Cakes And Pastries

    Cakes and pastries Baking tins It is best to use dark-coloured metal baking tins. Baking on one level Baking times are increased when light-coloured baking tins When baking tarts, Top/bottom heating delivers the best made of thin metal or glass dishes are used, and cakes do not results.
  • Seite 46: Baking Tips

    Bread and bread rolls If not specified otherwise, always preheat the oven for baking bread. Never pour water directly into a hot oven. Bread and bread rolls Accessories Level Type of Temperature, Cooking time heating °C in minutes Yeast bread, 1.2 kg flour Aluminium baking tray 35-45 Sourdough bread, 1.2 kg flour...
  • Seite 47: Meat, Poultry, Fish

    Meat, poultry, fish Tips for grilling Always grill with the oven door closed. Ovenware Heat the grill for approximately 3 minutes before placing the You may use any heat­resistant ovenware. The baking tray is food to be grilled on the wire rack. also suitable for large roasts.
  • Seite 48: Tips For Roasting And Grilling

    Meat Weight Accessories and Level Type of Temperature Cooking time ovenware heating °C, grill in minutes setting Minced meat Meat loaf approx. Uncovered 180-200 ™ 750 g Sausage Sausage Grill wire rack + š baking tray When cooking duck or goose, pierce the skin on the underside Poultry of the wings to allow the fat to escape.
  • Seite 49: Bakes, Gratins, Toast

    Bakes, gratins, toast Always place the ovenware on the wire rack. With bakes, the cooking time depends on the size of the If you are grilling directly on the wire rack, you should also ovenproof dish and the height of the bake. The values specified insert the baking tray at level 1.
  • Seite 50: Defrosting

    Defrosting Take food out of its packaging and place in suitable ovenware on the wire rack. The defrosting time depends on the amount and type of food. Place poultry with the breast side to the plate. Observe the instructions on the packaging. Frozen food Accessories Level Type of...
  • Seite 51: Test Dishes

    Test dishes These tables have been produced for test institutes to facilitate the inspection and testing of the various appliances. In accordance with EN 50304/EN 60350 (2009) and IEC 60350. Baking Baking on 2 levels: Always insert the enamel baking tray above the aluminium baking tray.
  • Seite 52: Zorg Ervoor Dat Kinderen Die Jonger Zijn Dan

    Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i Storingstabel ..................59 Belangrijke veiligheidsvoorschriften ........52 Oorzaken van schade ..............53 Ovenlamp aan het plafond vervangen ........59 Glazen afscherming.................
  • Seite 53: Oorzaken Van Schade

    Risico van brand! Kans op een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn Brandbare voorwerpen die in de ■ ■ gevaarlijk.Reparaties mogen uitsluitend binnenruimte worden bewaard kunnen worden uitgevoerd door technici die zijn vlam vatten. Bewaar geen brandbare geïnstrueerd door de klantenservice.Is het voorwerpen in de binnenruimte.
  • Seite 54: Uw Nieuwe Oven

    Uw nieuwe oven Hier maakt u kennis met uw nieuwe oven. We leggen u de werking van het bedieningspaneel en de afzonderlijke bedieningselementen uit. U krijgt informatie over de binnenruimte en de toebehoren. Bedieningspaneel Hier krijgt u een overzicht van het bedieningspaneel. De uitvoering hangt van het type apparaat af.
  • Seite 55: Binnenruimte

    Binnenruimte Koelventilator De koelventilator wordt zo nodig in- en uitgeschakeld. De In de binnenruimte bevindt zich de ovenlamp. Een warme lucht ontsnapt via de deur. koelventilator beschermt de oven tegen oververhitting. De koelventilator loopt een bepaalde tijd na, zodat de Ovenlamp binnenruimte na gebruik sneller afkoelt.
  • Seite 56: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Hier vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst Met de functiekeuzeknop Boven- en onderwarmte gerechten klaarmaakt met de oven. Lees eerst het hoofdstuk instellen. Veiligheidsvoorschriften. Met de temperatuurkeuzeknop 240 °C instellen. Na een uur de oven uitschakelen.
  • Seite 57: Inschuifrails Verwijderen En Bevestigen

    Daarna het frame omhoogklappen en voorzichtig uitnemen Maak het apparaat met water en een beetje Roestvrijsta- (Afbeelding B). zeepsop schoon. Veeg bij roestvrijstalen oppervlakken altijd in de slijprichting. Anders oppervlakken kunnen er krassen ontstaan. Droog met een zachte doek af. Kalk­, vet­, zetmeel­ en eiwit- vlekken moeten altijd onmiddellijk worden ver- wijderd.
  • Seite 58: Ovendeur Verwijderen En Inbrengen

    Ovendeur verwijderen en inbrengen Beide blokkeerhendels weer dichtklappen (Afbeelding C). Ovendeur sluiten. Om de deurruiten schoon te maken en te demonteren, kunt u de ovendeur verwijderen. De scharnieren van de ovendeur zijn alle voorzien van een blokkeerhendel. Wanneer de blokkeerhendel is dichtgeklapt (Afbeelding A), is de ovendeur beveiligd.
  • Seite 59: Wat Te Doen Bij Storingen

    Ovendeur inhangen. Zie de instructies in het hoofdstuk Inbouw Ovendeur inhangen. Plaats de afdekking weer (Afbeelding A). Gebruik de oven pas weer als de glazen platen correct zijn Draai eerst de onderste twee schroeven en vervolgens de ingebouwd. bovenste twee schroeven weer vast (Afbeelding B). Wat te doen bij storingen? Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid.
  • Seite 60: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende E­nr. FD-nr. oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te voorkomen. E­nummer en FD­nummer Servicedienst Geef aan de klantenservice altijd het productnummer (E-nr.) en Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat op, zodat wij u in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de...
  • Seite 61: Voor U In Onze Kookstudio Uitgetest

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende Bakken op meerdere niveaus optimale instellingen. Wij laten u zien welke Maak gebruik van circulatielucht " verwarmingsmethode en temperatuur het meest geschikt is voor uw gerecht.
  • Seite 62: Tips Voor Het Bakken

    Brood en broodjes Tenzij anders aangegeven, moet de oven voor het bakken van brood altijd worden voorverwarmd. Giet nooit water direct in de hete oven. Brood en broodjes Toebehoren Hoogte Wijze van Temperatuur, Bereidingstijd, verwarmen °C minuten Gistbrood, 1,2 kg meel Aluminium bakplaat 35-45 Zuurdeegbrood, 1,2 kg meel...
  • Seite 63: Vlees, Gevogelte, Vis

    Vlees, gevogelte, vis Instructies voor het grillen Gril altijd in een gesloten oven. Vormen Verwarm de grill ca. 3 minuten voor, voordat u de grillstukken U kunt alle vormen gebruiken die hittebestendig zijn. Voor grote op het rooster legt. stukken vlees is de bakplaat geschikt. Leg de grillstukken direct op het rooster.
  • Seite 64: Tips Voor Het Braden En Grillen

    Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Wijze van Temperatuur Bereidings- vormen verwarmen °C, grillstand duur, minuten Gehakt Gebraden gehakt ca. 750 g open 180-200 ™ Worstjes Worstjes Grillrooster + bak- š plaat Bij eend of gans dient u de huid onder de vleugels in te steken, Gevogelte zodat het vet kan weglopen.
  • Seite 65: Ovenschotels, Gratins, Toast

    Ovenschotels, gratins, toast De vorm altijd op het rooster plaatsen. Bij ovenschotels is de bereidingstijd afhankelijk van de grootte Grilt u direct op het rooster, plaats dan ook de braadslede op van de vorm en de hoogte van het gerecht. De waarden in de hoogte 1.
  • Seite 66: Ontdooien

    Ontdooien Levensmiddelen uit de verpakking nemen en in een geschikte vorm op het rooster plaatsen. De ontdooitijd is afhankelijk van de soort en hoeveelheid Gevogelte met de borstzijde naar beneden op een schaal levensmiddelen. leggen. Lees de aanwijzingen van de fabrikant op de verpakking. Diepvriesproducten Toebehoren Hoogte...
  • Seite 67: Testgerechten

    Testgerechten Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het Sprits (zoals spritsgebak in suikersiroop): controleren en testen van verschillende apparaten te Gelijktijdig in de oven geschoven gerechten hoeven niet vergemakkelijken. gelijktijdig klaar te zijn. Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Bedekte appeltaart, hoogte 1: De positie van de donkere springvorm wijzigen, diagonaal inschuiven.
  • Seite 68 *9000725350* 9000725350 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY (051194)

Diese Anleitung auch für:

Jh13ab 0 serieJh13ab50

Inhaltsverzeichnis