Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EN3613AOX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN3613AOX
................................................ .............................................
DA KØLE-/FRYSESKAB
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK
BRUGSANVISNING
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
24
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EN3613AOX

  • Seite 1 ..................... EN3613AOX DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TEKNISKE DATA ............22 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så...
  • Seite 3: Sikkerhedsanvisninger

    DANSK SIKKERHEDSANVISNINGER Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. Sørg for, at der er frit gennemtræk gen- tips og advarsler), før apparatet installeres nem udluftninger, både i apparatets kabi- og tages i brug. Det forebygger ulykker og net og i et evt. indbygningselement. sikrer, at apparatet bruges korrekt.
  • Seite 4 Et klemt eller beskadiget stik 1.4 Vedligeholdelse og kan blive overophedet og starte en rengøring brand. • Inden rengøring slukkes der for appara- Sørg for, at apparatets eltilslutning tet, og stikket tages ud af kontakten. er let at komme til.
  • Seite 5: Produktbeskrivelse

    DANSK i henhold til gældende bestem- 1.7 Miljøhensyn melser. Nærmere oplysninger fås Apparatet indeholder ikke gasser, hos kommunens tekniske forvalt- der kan nedbryde ozonlaget, hver- ning. Undgå at beskadige køleen- ken i kølekreds eller isoleringsma- heden, især på bagsiden ved si- terialer.
  • Seite 6: Betjeningspanel

    3. BETJENINGSPANEL Visning Fryserknap Drink Chill-knap og apparat ON/OFF- Mode-knap knap Den foruddefinerede knaplyd kan ændres til en høj tone ved at trykke på knappen Knap til sænkning af temperatur Mode og knappen til sænkning af tempe- Knap til øgning af temperatur ratur samtidigt i nogle sekunder.
  • Seite 7 DANSK Funktionen slås fra, når der væl- 3.4 Tændning af køleskabet ges en anden temperatur i køle- Tænde køleskabet: skabet. Tryk på knappen Fridge Compart- ment. 3.8 EcoMode for køleskab og Køleskabets OFF-indikator slukkes. fryser Se under "Indstilling af temperatur" for at For at få...
  • Seite 8: Fastfreeze-Funktion

    Tryk på knappen Mode for at vælge en blanding køles af i en vis tid, eller hvis en anden funktion eller tryk på knap- du har brug for en påmindelse om ikke at pen Mode, indtil du ikke længere ser...
  • Seite 9 DANSK Hvis madvarerne optøs ved et Ved indfrysning startes lynindfrysningen uheld (f.eks. som følge af strøms- mindst 24 timer før, madvarerne lægges i vigt), og strømafbrydelsen har va- fryseren. ret længere end den angivne op- Læg de friske madvarer, der skal indfry- tøningstid, er det nødvendigt at ses, i den nederste afdeling.
  • Seite 10: Flytbare Hylder

    10 www.electrolux.com 4.5 DYNAMICAIR Køleskabet er udstyret med en funktion, der afkøler maden hurtigt og giver mere ensartet temperatur i skabet. Enheden aktiveres automatisk efter be- hov, f.eks. for hurtigt at opnå den ønske- de temperatur, efter at døren er blevet åb- net, eller hvis omgivelsestemperaturen er høj.
  • Seite 11 DANSK 4.8 Placering af lågehylder Hylderne i lågen kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af for- skellig størrelse. For at tilpasse hylderne skal du gøre føl- gende: Træk gradvis hylden i pilenes retning, til den slipper. Sæt den derefter på det øn- skede sted.
  • Seite 12 12 www.electrolux.com 4.10 Styring af fugtighed Når der opbevares frugt og grønt i køle- skabet, er det bedst altid at anbringe va- rerne i skuffen. Køleskabet sørger for, at temperaturen holdes på et lavt niveau, og varerne kan derfor holde længere. Under normale forhold når grøntsagsskuffen ikke...
  • Seite 13: Nyttige Oplysninger Og Råd

    DANSK 4.12 Udtagning af fryserens frysekurve Frysekurvene har endestop, så de ikke kan glide ud ved et uheld eller falde ned. Hvis en kurv skal tages ud af fryseren, trækker du den mod dig selv, og når du har nået endestoppet, vipper du forenden af kurven opad, til den kan tages ud.
  • Seite 14: Tips Om Opbevaring Af Frostvarer

    14 www.electrolux.com • Den maksimale indfrysningskapacitet 5.6 Tips om opbevaring af pr. døgn. fremgår af typeskiltet; frostvarer • Indfrysningen tager 24 timer. I dette Frysekurvene gør, at du hurtigt og nemt tidsrum bør der ikke lægges flere mad- kan finde de madvarer, du skal bruge.
  • Seite 15: Afrimning Af Køleskabet

    DANSK apparatet. Derfor anbefales det, at kabi- Sæt stikket i stikkontakten efter rengørin- nettet udvendig kun rengøres med varmt gen. vand tilsat lidt opvaskemiddel. 6.3 Afrimning af køleskabet Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk hver gang kompressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en særlig beholder bag på...
  • Seite 16: Fejlfinding

    16 www.electrolux.com 7. FEJLFINDING BEMÆRK Der er visse lyde under normal Inden fejlfinding skal stikket tages brug (kompressor, cirkulation af ud af kontakten. kølemiddel). Det er kun autoriserede elektrikere eller andre kompetente personer, der må gennemføre den fejlfin- ding, der ikke er i denne håndbog.
  • Seite 17: Lukke Døren

    DANSK Problem Mulig årsag Løsning Madvarernes temperatur Lad madvarerne køle ned til er for høj. stuetemperatur, før de sæt- tes i skabet. Der er lagt for store Læg mindre mad i ad gan- mængder mad i på sam- gen. me tid. Temperaturen i kø- Der cirkulerer ikke kold luft Kontroller, at der cirkulerer...
  • Seite 18: Installation

    18 www.electrolux.com 8. INSTALLATION ADVARSEL 8.2 Elektrisk tilslutning Læs afsnittet "Om sikkerhed" om- Inden tilslutning til lysnettet skal det kon- hyggeligt, før apparatet installeres trolleres, at spændingen og frekvensen på for at forebygge ulykker, og sikre typeskiltet svarer til boligens forsynings- at det bruges korrekt.
  • Seite 19: Afstandsstykker, Bagpå

    DANSK 8.4 Afstandsstykker, bagpå Du kan finde de to afstandsstykker i po- sen med dokumentationen. Gør følgende for at montere afstandsstyk- kerne: Løsn skruen. Monter afsstandsstykket under skru- Drej afsstandsstykket til højre positi- Stram skruen igen. 8.5 Nivellering Ved opstillingen skal det sikres, at appa- ratet er i vater Det gøres med to juste- ringsfødder i bunden, under apparatets forkant...
  • Seite 20 (dvs. om vinteren). Hvis dette er tilfældet, skal du lade pakningen tilpasse sig selv. Hvis du ikke selv vil vende lågen, kan du henvende dig til Electrolux Service A/S. En tekniker herfra vil vende lågen mod be- taling.
  • Seite 21: Sikkerhedsanvisninger

    DANSK SIKKERHEDSANVISNINGER Der kommer lyde under normal drift (kom- pressor, kølekredsløb). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 22: Tekniske Data

    22 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TEKNISKE DATA Mål Højde 1859 mm Bredde 595 mm Dybde 668 mm Temperaturstigningstid 20 h Spænding 230-240 V Frekvens 50 Hz...
  • Seite 23 DANSK De tekniske specifikationer fremgår af ty- peskiltet indvendig i apparatet, på venstre væg, samt af energimærket. 11. MILJØHENSYN apparater. Kasser ikke apparater, der er Genbrug materialer med symbolet mærket med symbolet , sammen med Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. husholdningsaffaldet.
  • Seite 24: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........48 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 25: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  • Seite 26 26 www.electrolux.com – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil. trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz ou de liquides •...
  • Seite 27: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est être réalisés par un électricien qualifié pas endommagé. Ne branchez pas ou une personne compétente. l'appareil s'il est endommagé. Signalez • Cet appareil ne doit être entretenu et immédiatement au revendeur de l'ap- réparé...
  • Seite 28: Description De L'appareil

    28 www.electrolux.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac Crispfresh Compartiment à beurre Bac Freshzone Balconnet de porte Clayette en verre Balconnet à bouteilles Porte-bouteilles Panier de congélation Clayette en verre Panier de congélation Refroidissement dynamique de l'air Panier de congélation Bandeau de commande...
  • Seite 29: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE Affichage Touche du compartiment congélateur Touche Drink Chill et touche ON/OFF Touche Mode de l'appareil Pour augmenter le volume de la tonalité des touches, appuyez simultanément sur Touche de diminution de la tempéra- la touche Mode et la touche de diminution ture de la température pendant plusieurs se- Touche d'augmentation de la tempé-...
  • Seite 30: Mise À L'arrêt

    30 www.electrolux.com pendant une longue période sans forma- 3.3 Mise à l'arrêt du réfrigérateur tion de mauvaises odeurs. Pour mettre le réfrigérateur à l'arrêt : Avant d'activer la fonction Holiday, Appuyez sur la touche Fridge Com- le compartiment réfrigérateur doit partment pendant quelques secon- être vide.
  • Seite 31: Alarme Haute Température

    FRANÇAIS Appuyez sur la touche DrinkChill pour 3.9 ShoppingMode arrêter le signal sonore et désactiver Si vous avez besoin de ranger une grande la fonction. quantité d'aliments dans votre réfrigéra- Il est possible de désactiver cette fonction teur, par exemple après avoir fait vos à...
  • Seite 32: Alarme Porte Ouverte

    32 www.electrolux.com Le voyant alarme continue de cligno- tes. Les conditions d'alarme porte ouverte ter jusqu'à ce que les conditions nor- sont indiquées par : males de fonctionnement soient réta- • Un voyant d'alarme clignotant blies. • Une alarme sonore.
  • Seite 33: Indicateur De Température

    FRANÇAIS 4.4 Indicateur de température Le thermostat nécessite un réglage Pour vous aider à contrôler correctement votre appareil, nous avons intégré un indi- cateur de température à votre réfrigéra- teur Le symbole sur le côté indique la zone la plus froide du réfrigérateur. La zone la plus froide s'étend de la clayet- te en verre du bac à...
  • Seite 34: Clayettes Amovibles

    34 www.electrolux.com 4.6 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières pour que les clayettes puissent être placées en fonc- tion des besoins. 4.7 Compartiment à bouteilles Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant) sur la clayette prévue à cet effet.
  • Seite 35: Contrôle De L'humidité

    FRANÇAIS 4.9 Bac Freshzone Le bac FreshZone est adapté à la conser- vation des denrées fraîches et hautement périssables (poissons, viandes, fruits de mer), car la température y est inférieure à celle des autres zones du réfrigérateur. 4.10 Contrôle de l'humidité Lors du stockage de fruits et légumes, il est recommandé...
  • Seite 36: Conseils Utiles

    36 www.electrolux.com 4.11 Bac CrispFresh Le bac convient au rangement des fruits et légumes. 4.12 Retrait des bacs de congélation du congélateur Certains bacs de congélation sont équi- pés d'une butée afin d'empêcher leur re- trait accidentel ou leur chute. Pour retirer le bac du congélateur, tirez-le vers vous...
  • Seite 37: Conseils Pour La Réfrigération

    FRANÇAIS • N'introduisez pas d'aliments encore assurez-vous que les emballages sont chauds ou de liquides en évaporation étanches ; dans le réfrigérateur. • ne laissez pas des aliments frais, non • Couvrez ou enveloppez soigneusement congelés, toucher des aliments déjà les aliments, surtout s'ils sont aromati- congelés pour éviter une remontée en ques.
  • Seite 38: Entretien Et Nettoyage

    38 www.electrolux.com 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Rincez et séchez soigneusement. 6.1 Nettoyage intérieur Ne pas tirer, déplacer ou endom- Avant d'utiliser l'appareil pour la première mager les tuyaux et/ou câbles qui fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- se trouvent à l'intérieur de l'appa- soires internes avec de l'eau tiède savon-...
  • Seite 39: Dégivrage Du Congélateur

    FRANÇAIS • Dégagez la gouttière d'évacuation de 6.4 Dégivrage du congélateur son emplacement, introduisez-la com- me indiqué sur l'illustration et recueillez l'eau dans le tiroir inférieur du congéla- teur. • retirez soigneusement le givre lorsqu'il commence à fondre. Utilisez un grattoir en plastique ou en bois.
  • Seite 40 40 www.electrolux.com Problème Cause possible Solution Le compresseur Le dispositif de réglage de Augmentez la température. fonctionne en per- la température n'est pas manence. correctement réglé. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ».
  • Seite 41: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Trop de produits ont été Introduisez moins de pro- introduits simultanément. duits en même temps. La température du L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air compartiment réfri- dans l'appareil. froid circule dans l'appareil. gérateur est trop élevée.
  • Seite 42: Installation

    42 www.electrolux.com 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT 8.2 Branchement électrique Pour votre sécurité et le bon fonc- Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si tionnement de l'appareil, veuillez la tension et la fréquence indiquées sur la lire attentivement les "Consignes plaque signalétique correspondent à cel- de sécurité"...
  • Seite 43: Entretoises Arrière

    FRANÇAIS 8.4 Entretoises arrière Vous trouverez deux entretoises dans le même sachet que la notice d'utilisation. Pour installer les entretoises, procédez comme suit : Desserrez la vis. Faites glisser l'entretoise sous la vis. Tournez l'entretoise en position cor- recte. Resserrez la vis. 8.5 Mise de niveau Lorsque vous installez l'appareil, veillez à...
  • Seite 44: Réversibilité De La Porte

    44 www.electrolux.com 8.6 Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT Avant toute opération, débran- chez la fiche de la prise de cou- rant. Pour effectuer les opérations sui- vantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes lors de toute manipulation de l'ap- pareil.
  • Seite 45: Bruits

    FRANÇAIS • Retirez le cache à l'aide d'un outil. (A) • Dévissez le gond de la charnière infé- rieure (B) et l'entretoise (C) et placez-les du côté opposé. • Réinsérez le cache (A) du côté opposé. • Retirez les caches (B). Retirez les gou- pilles du cache (A).
  • Seite 46 46 www.electrolux.com HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 47 FRANÇAIS HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Seite 48: Caractéristiques Techniques

    48 www.electrolux.com 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1859 mm Largeur 595 mm Profondeur 668 mm Autonomie de fonctionne- 20 h ment Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
  • Seite 49 10. TECHNISCHE DATEN ........... . 72 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 50: Sicherheitshinweise

    50 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
  • Seite 51 DEUTSCH – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Seite 52: Umweltschutz

    52 www.electrolux.com • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken se nur von einem qualifizierten Elektriker das Gerät auf eventuelle Beschädigun- oder einem Elektro-Fachmann durch- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- geführt werden. trieb, wenn es beschädigt ist. Melden • Wenden Sie sich für Reparaturen und Sie die Schäden umgehend dem Händ-...
  • Seite 53: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Crispfresh Schublade Butterfach Freshzone Schublade Türablage Glasablage Flaschenablage Flaschenhalter Gefrierkorb Glasablage Gefrierkorb Dynamische Luftkühlung Gefrierkorb Bedienfeld Typenschild...
  • Seite 54: Bedienfeld

    54 www.electrolux.com 3. BEDIENFELD Display Mode-Taste Der voreingestellte Tastenton lässt sich Drink Chill-Taste und ON/OFF-Taste auf einen lauten Ton einstellen. Halten Sie Taste zum Senken der Temperatur dazu die Taste Mode und die Taste zum Taste zum Erhöhen der Temperatur Senken der Temperatur mehrere Sekun- den gedrückt.
  • Seite 55 DEUTSCH Der Kühlraum muss leer sein, 3.3 Ausschalten des wenn Sie den Urlaubsmodus nut- Kühlschranks zen wollen. Zum Ausschalten des Kühlschranks: Zum Einschalten der Funktion: Halten Sie die Taste Fridge Compart- Drücken Sie die Taste Mode, bis das ment einige Sekunden lang gedrückt. entsprechende Symbol angezeigt Die Anzeige Kühlraum OFF erscheint.
  • Seite 56: Temperaturwarnung

    56 www.electrolux.com um zu vermeiden, dass die bereits im zur Erhöhung und Verringerung der Tem- Kühlschrank befindlichen Lebensmittel er- peratur drücken. wärmt werden. Zum Einschalten der Funktion: 3.11 FastFreeze-Modus Drücken Sie die Taste Mode, bis das Zum Einschalten der Funktion: entsprechende Symbol angezeigt wird.
  • Seite 57: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH In der Alarmphase kann das akustische Alarmsignal durch Drücken einer beliebi- gen Taste ausgeschaltet werden. 4. TÄGLICHER GEBRAUCH Kleinere Teile können sogar direkt aus 4.1 Lagerung gefrorener dem Gefrierraum entnommen und an- Lebensmittel schließend sofort gekocht werden. In die- sem Fall dauert der Garvorgang etwas Lassen Sie das Gerät bei der ersten In- länger.
  • Seite 58: Temperaturanzeige

    58 www.electrolux.com 4.4 Temperaturanzeige Der Thermostat muss eingestellt wer- Um Ihnen bei der Kontrolle Ihres Geräts zu helfen, ist der Kühlschrank mit einer Temperaturanzeige ausgestattet. Das Symbol daneben zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an. Der kälteste Bereich liegt zwischen der Glasablage der Obst- und Gemüseschub-...
  • Seite 59: Verstellbare Ablagen/Einsätze

    DEUTSCH 4.6 Verstellbare Ablagen/Einsätze Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. 4.7 Flaschenhalter Im voreingestellten Flaschenhalter können Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) ge- lagert werden. Legen Sie nur verschlossene Flaschen in den Flaschenhalter, wenn er sich in hori- zontaler Stellung befindet.
  • Seite 60: Feuchtigkeitsregulierung

    60 www.electrolux.com 4.9 Freshzone-Schublade Die FreshZone-Schublade ist zur Aufbe- wahrung von frischen Lebensmitteln wie Fisch, Fleisch und Meeresfrüchten geeig- net, da die Temperatur hier niedriger ist, als im restlichen Kühlschrank. 4.10 Feuchtigkeitsregulierung Obst und Gemüse sollten in die dafür vor- gesehene Schublade gelegt werden.
  • Seite 61: Entnahme Von Gefrierkörben Aus Dem Gefrierschrank

    DEUTSCH 4.11 CrispFresh-Schublade Die Schublade eignet sich zum Aufbe- wahren von Obst und Gemüse. 4.12 Entnahme von Gefrierkörben aus dem Gefrierschrank Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausgestattet, der die versehentliche Ent- nahme oder ein Herausfallen verhindert. Um einen Gefrierkorb aus dem Gefrier- schrank zu nehmen, ziehen Sie den Korb zu sich, bis er den Anschlag erreicht.
  • Seite 62 62 www.electrolux.com • frieren Sie ausschließlich frische und 5.3 Hinweise für die Kühlung gründlich gewaschene Lebensmittel frischer Lebensmittel von sehr guter Qualität ein; So erzielen Sie die besten Ergebnisse: • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und •...
  • Seite 63: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl- lassen Sie die Tür nicht länger offen als kostverpackung darf nicht überschritten notwendig. werden. • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein er- neutes Einfrieren.
  • Seite 64: Abtauen Des Kühlschranks

    64 www.electrolux.com 6.3 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behäl- ter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft.
  • Seite 65: Fehlersuche

    DEUTSCH Entfernen Sie Reif und Eis vom Verdampfer bitte niemals mit scharfen metallischen Gegenstän- den, da dieser dadurch beschä- digt werden könnte. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleuni- gen. Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während des Abtau- ens des Geräts kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel verkürzen.
  • Seite 66 66 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Beim automatischen Ab- Das ist normal. Rückwand des Kühl- tauen fließt das Tauwasser schranks hinunter. an der Rückwand des Ge- räts herunter. Wasser fließt in den Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Wasser- Kühlschrank.
  • Seite 67: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe „dEMo“ erscheint Das Gerät befindet sich im Halten Sie die Modus-Taste auf dem Display. Demo-Modus. ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton er- tönt und das Display eine kurze Zeit ausgeschaltet wird. Das Gerät arbeitet wieder normal.
  • Seite 68: Aufstellort

    68 www.electrolux.com bitte gemäß den geltenden Vorschriften Missachtung der oben genannten Sicher- erden und fragen Sie dafür einen qualifi- heitshinweise entstehen. zierten Elektriker. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch 8.3 Aufstellort...
  • Seite 69: Ausrichten

    DEUTSCH 8.5 Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen So- ckel des Gerätes erreichen. 8.6 Wechseln des Türanschlags WARNUNG! Vor der Durchführung von Arbei- ten am Gerät ist stets der Netz- stecker aus der Steckdose zu zie- hen.
  • Seite 70 70 www.electrolux.com • Den Haltestift des oberen Scharniers lö- sen und an der gegenüberliegenden Seite anschrauben. • Entfernen Sie die Abdeckung mit einem Werkzeug. (A). • Lösen Sie den Haltestift (B) des unteren Scharniers, entfernen Sie das Distanz- stück (C), und montieren Sie beide an der gegenüberliegenden Seite.
  • Seite 71: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 72: Technische Daten

    72 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1859 mm Breite 595 mm Tiefe 668 mm Lagerzeit bei Störung 20 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz...
  • Seite 73 DEUTSCH Die technischen Daten befinden sich auf auf der linken Seite sowie auf der Energie- dem Typenschild im Innern des Gerätes plakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte mit diesem Symbol nicht mit entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Seite 74 74 www.electrolux.com...
  • Seite 75 DEUTSCH...
  • Seite 76 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis