Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Casio HR-150TEC Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HR-150TEC:

Werbung

MARQUE: CASIO
REFERENCE: MS 88 TER
CODIC: 2351684

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Casio HR-150TEC

  • Seite 1 MARQUE: CASIO REFERENCE: MS 88 TER CODIC: 2351684...
  • Seite 2 Mode d’emploi Guía del usuario Guida dell’utilizzatore Instruktionshäfte Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttäjän opas Brugsvejledning Guia do Usuário Felhasználói Útmutató Návod k použití Instrukcja Obsługi CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan SA0603-B Printed in China Imprimé en Chine...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    à la prise murale si vous envisagez de ne pas utiliser pas la machine pendant un long moment. • CASIO et ses fournisseurs n’assument aucune responsabilité envers l’utilisateur ou des tiers pour les dommages éventuels, y compris les dépenses et les pertes de gains, de profits ou d’économies, ou tout autre inconvénient pouvant résulter ou découler de l’utilisation de ce produit.
  • Seite 4: Operations

    OPERATIONS KÄYTTÖKUNTOON BEÁLLÍTÁSOK LAITTAMINEN AJUSTES NASTAVENÍ REGOLAZIONI INDSTILLINGER NASTAWIENIA INSTÄLLNINGAR k To Load Batteries k Paristojen asetus k Einsetzen der Batterien k Hvordan batterierne sættes i k Chargement des piles k Colocação das Pilhas k Para colocar las pilas k Установка батарей k Per sostituire le pile k Az elemek behelyezése k Isättning av batterier...
  • Seite 5: Kalimentation Secteur

    k Alimentation secteur k Operação com Corrente Alternada k Operación por CA k Работа от сети k Funzionamento a corrente alternata (CA) k Mıködtetés hálózatról k Nätanslutning k Napájení ze sítû k Werking op netspanning k Zasilanie pràdem zmiennym (z sieci) k Tilkopling til nettet AD-A60024 k Replacing the Ink Roller (IR-40T)
  • Seite 6: Kchargement Du Rouleau De Papier

    k Colocação do Rolo de Papel k Chargement du rouleau de papier k Установка рулона бумаги k Colocación del rollo de papel k Caricamento del rotolo di carta k A papírtekercs betöltése k Nasazení papírové rolky k Isättning av pappersrullen k Wk∏adanie rolki papieru k Inleggen van de papierrol k Isetting av papirrullen...
  • Seite 7 ■ Bouton RESET • Une pression sur le bouton RESET supprime tout le contenu de la mémoire indépendante, les taux de conversion et taux de taxation fixés, etc. Conservez toujours des copies des réglages et des données numériques que vous jugez importants pour vous protéger contre une perte éventuelle.
  • Seite 8: Ka Propos Des Sélecteurs

    ■ A propos des sélecteurs Sélecteur de fonction OFF : Pour mettre hors tension. Pour mettre sous tension mais sans imprimer sauf si vous appuyez sur : pour imprimer un numéro de ON : référence. Les calculs sont affichés sur l’écran seulement. PRINT : L’alimentation et l’impression sont activées.
  • Seite 9 k Addition et soustraction k Addition og subtraktion k Suma y resta k Adição e Subtração k Addizione e sottrazione k Сложение и вычитание k Addition och subtraktion k Összeadás és kivonás k Optellen en aftrekken k Sãítání a odeãítání k Addisjon og substraksjon k Dodawanie i odejmowanie ´´F´´...
  • Seite 10: Kfonction It

    k Fonction IT k Função IT k Функция подсчета элементов k Función IT k Funzione IT k IT funkció k Posträkningsfunktion (IT) k Funkce IT k IT functie k Funkcja IT k IT-funksjonen • Item count • Yksikkömäärä • Postenzählung •...
  • Seite 11 • Valeur moyenne Après avoir imprimé le nombre d’articles, appuyez sur i pour imprimer le montant moyen par article.
  • Seite 12 ´´PRINT ´´, ´´F´´ • • 0 • • –100 150 • 150. Item count 3 / Postenzählung 3 / 220 • 370. Nombre d’articles 3 / Cuenta de ítemes 3 / 100 • 270. Conteggio di 3 elementi / Posträkning 3 / 003 •...
  • Seite 13 ´´ITEM´´, ´´F´´ • • 0 • • 150 • 150. 220 • 370. 100 • 270. 003 • • • • • • • • • • • • • 270 • 270. 90 • in the Item Mode prints the total along with the item count. Now pressing i prints the average amount per •...
  • Seite 14 • Spécification du nombre d’articles En saisissant une valeur et appuyant sur i il est possible d’ajouter au nombre d’articles les trois chiffres les moins significatifs (extrême droite) de la valeur saisie. Si la valeur saisie contient une partie décimale, la partie décimale est tronquée et seul l’entier est utilisé.
  • Seite 15 ´´PRINT´´, ´´F´´ • • 0 • • 234 • • • • • • • • • • • • • 234. 1234 001 • • • • • • • • • • • • • 1.23 235 • • • • • • • • • • • • • 0000000...
  • Seite 16: Kmultiplication Et Division

    k Multiplication et division k Multiplicação e Divisão x÷ z x÷ z k Multiplicaciones y divisiones k Умножение и деление x÷ z x÷ z k Moltiplicazione e divisione k Szorzás és osztás x÷ z x÷ z k Multiplikation och division k Násobení...
  • Seite 17 ´´PRINT ´´, ´´F´´ • • 0 • • 100 • 100. 100×20=2000 20 • 2´000. 20×30= 600 2 000 • 2600 20 • 30 • 600. 600 • 2 600 • 2´600. 50 • 50×40=2000 40 • – ) 2´000. 10×15= 150 2 000 •...
  • Seite 18: Add Mode Calculations

    ´´PRINT ´´, ´´F´´ 28 • 35 36×28.35=1020.6 28.35 28 • 35 28.35 25.4×28.35=720.09 36 • 1´020.6 1 020 • 6 25 • 4 720.09 720 • 09 k ADD Mode Calculations ADD Mode calculations always adds two decimal places, except when the Decimal Mode Selector is at “F”. k Addierbetrieb (Rechnungen im ADD-Modus) Im Addierbetrieb (Rechnungen im ADD-Modus) werden immer zwei Dezimalstellen hinzugefügt, ausgenommen wenn der Dezimalmodus-Wahlschalter auf ‘‘F’’...
  • Seite 19: Independent Memory

    ´´PRINT´´, ´´ADD ´´ • • 0 • • 23 • 25 23.25 23.25 2325 45 • 75 69.00 4575 45.75 12 • 50 56.50 – 12.50 96 • 25 152.75 9625 96.25 152 • 75 152.75 $ 152.75 k Independent Memory qwEy Set the Function Selector to MEMORY to enable independent memory functions.
  • Seite 20 ´´MEMORY ´´, ´´F´´ 0 • • • 0 • • 140 • 140. 250 • – 90 390. 90 • 300. 300 • 300. 300 • 300. 950 • 950. 750 • 1´700. 1 700 • 1´700. 1700 1700 1 700 • 1´700.
  • Seite 21 k Pourcentages k Porcentagens k Porcentajes k Проценты k Percentuali k Százalékok k Procenträkning k Procenta k Percentages k Procenty k Prosentutregninger • To calculate regular percentages, add-ons, • Tavallisten prosenttimäärien, korotusten ja alennusten laskeminen and discounts • Udregning af normale procenter, tilføjelser og •...
  • Seite 22 formindskelser • Pour calculer les ratios, les augmentations et les diminutions • Para calcular proporções, aumentos e diminuições • Para calcular relaciones, aumentos y disminuciones • Вычисление отношений, увеличений и уменьшений • Per calcolare rapporti, aumenti e diminuzioni • Arányok, növelések és csökkentések •...
  • Seite 23 Purchase Price/Einkaufspreis/Prix d’achat/ 130 • 130. Precio de compra/Prezzo d’acquisto/Inköpspris/ 4 • 125. Inkoopprijs/Innkjøpspris/Ostohinta/Købspris/ 5 • $130 Preço de Compra/Закупочная цена/Vételár/ 125 • Nákupní cena/Cena zakupu 5 • Loss/Verlust/Perte/Pérdida/Perdita/Förlust/Verlies/ Tap/Häviö/Tab/Perda/Убыток/Veszteség/Ztráta/ ($5) Strata Selling Price/Verkaufspreis/Prix de vente/ Precio de venta/Prezzo di vendita/Försäljningspris/ ($125) Verkoopprijs/Salgspris/Myyntihinta/Salgspris/ Preço de Venda//Продажная...
  • Seite 24 k Coût, prise de vente et calculs de marge k Cálculos de costo, precio de venta y margen k Calcoli del costo, prezzo di vendita e margine k Beräkning av kostnad, försäljningspris och marginal k Kostprijs, verkoopprijs, winst berekening k Beregninger av kostnad, salgspris og margin k Kustannusten, myyntihinnan ja voiton laskutoimitukset k Udregninger med omkostning, salgspris, fortjeneste k Cálculos de Custo, Preço de Venda e Margem de Lucro...
  • Seite 25 Prix de vente? (200 $) / ¿Precio de venta? ($200) Prezzo di vendita? ($200) / Försäljningspris? ($200) Verkoopprijs? ($200) / Salgspris? ($200) Myyntihinta? ($200) / Salgspris? (200 $) Preço de venda? ($200) / продажная цена? (200 дол.) Eladási ár? ($200) / Prodejní cena? (200 $) •...
  • Seite 26 Prix de vente (150 $) / Precio de venta ($150) Prezzo di vendita ($150) / Försäljningspris ($150) Verkoopprijs ($150) / Salgspris ($150) Myyntihinta ($150) / Salgspris (150 $) Preço de venda ($150) / продажная цена (150 дол.) Eladási ár ($150) / Prodejní cena (150 $) •...
  • Seite 27 ■ Corrections >cv Utilisez cette touche pour effacer une opération complète. Appuyez sur cette touche si vous avez déjà saisi la valeur incorrecte en appuyant sur une des touches de calcul (telle que z , x , etc.).
  • Seite 28: Kimpression Des Numéros De Référence

    ´´PRINT´´, ´´F´´ 123 • 123. 447. 123 × 456 × 78 447 → 456 = 4374864 456 • 56´088. 789. 789 → 78 > 78 • 4´374´864. 4 374 864 • k Printing Reference Numbers k Viitenumeroiden tulostaminen ° ° k Ausdrucken von Referenznummern k Udskrivning af henvisningsnumre °...
  • Seite 29 • Chaque fois que la partie entière d’un résultat (intermédiaire ou final) est supérieure à 12 chiffres. Dans ce cas, l’écran affiche les 11 chiffres les plus significatifs du résultat. Le vrai point décimal du résultat se trouve 12 places à droite de la position décimale indiquée sur l’affichage.
  • Seite 30: Kfiche Technique

    R6P (SUM-3)) Dimensions : HR-150TEC: 67 mm H × 165,5 mm P × 285 mm D, y compris les supports de rouleau HR-200TEC: 67,4 mm H × 196 mm P × 317 mm D, y compris les supports de rouleau...

Diese Anleitung auch für:

Hr-200tec

Inhaltsverzeichnis