Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

00
014148
USB Vehicle Charger »Dual«
USB-Kfz-Ladegerät
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
E
Instrucciones de uso
RUS
Руководство по эксплуатации
I
Istruzioni per l'uso
NL
Gebruiksaanwijzing
GR
Οδηγίες χρήσης
PL
Instrukcja obsługi
G Operating instruction
1. Safety Notes
•Use the product for its intended purpose only.
•Do not operate the product outside the power limits given
in the specifications.
•Protect the product from dirt, moisture and overheating,
and only use it in a dry environment.
•Do not use the product in moist environments and avoid
splashes.
•Do not bend or crush the cable.
•Do not drop the product and do not expose it to any major
shocks.
•Always pull directly on the plug when disconnecting the
cable, never on the cable itself.
•Keep this product, as all electrical products, out of the
reach of children!
•Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
•Do not modify the product in any way. Doing so voids the
warranty.
•When using this product, observe the applicable local
traffic laws and regulations.
•Take care that components such as airbags, safety areas,
controls, instruments, etc. and visibility are not blocked or
restricted.
Notes
•For some vehicle types, the ignition has to be switched
on to supply power to the 12 V car socket. For more
information, please refer to your vehicle's manual.
•Disconnect all cable and on-board connections after use.
Notes
Note that simultaneous charging of two devices will cut
the charging current in half and the charging time for the
devices will therefore be twice as long.
2. Technical Data
Input voltage
12 – 16 V
Input current
3000 mA
Output voltage
5 V
Output current
4800 mA ( 2x2400 mA)
3. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal
system, the following applies: Electric and electronic
devices as well as batteries must not be disposed of
with household waste. Consumers are obliged by law to
return electrical and electronic devices as well as batteries at
the end of their service lives to the public collecting points
set up for this purpose or point of sale. Details to this are
defined by the national law of the respective country. This
symbol on the product, the instruction manual or the
package indicates that a product is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or other
forms of utilising old devices/Batteries, you are making an
important contribution to protecting our environment.
D Bedienungsanleitung
1. Sicherheitshinweise
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Umgebungen.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umge-
bung und vermeiden Sie Spritzwasser.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen
heftigen Erschütterungen aus.
•Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und
niemals am Kabel.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht
in Kinderhände!
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den
örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch
verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
•Beim Einsatz des Produktes im Straßenverkehr gelten die
Vorschriften der StVZO.
•Beachten Sie, dass keine Komponenten, wie der Airbag,
Sicherheitsbereich, Bedienelemente, Instrumente, etc. oder
die Sicht, verdeckt oder eingeschränkt sind.
Hinweis
•Bei einigen Fahrzeugtypen muss die Zündung einge-
schaltet sein, damit die Spannung an der 12 V Kfz-Steck-
dose anliegt. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanlei-
tung Ihres Fahrzeugs.
•Trennen Sie nach der Benutzung alle Kabel- und Bord-
netzverbindungen.
Hinweis
Beachten Sie, dass sich beim gleichzeitigen Laden zweier
Endgeräte der Ladestrom halbiert und sich die Ladezeit
der Endgeräte entsprechend verlängert.
2. Technische Daten
Eingangsspannung
12 – 16 V
Eingangsstromstärke
3000 mA
Ausgangsspannung
5 V
Ausgangsstromstärke
4800 mA ( 2x2400 mA)
3. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen
Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in
nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der
stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung
von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutz unserer Umwelt.
F Mode d'emploi
1. Consignes de sécurité
•Utilisez le produit exclusivement conformément à sa
destination.
•N'utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance
indiquées dans les caractéristiques techniques.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
•N'utilisez pas le produit dans un environnement humide et
évitez toute projection d'eau.
•Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
•Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la fiche
et non du câble.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
•Recyclez les matériaux d'emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
•N'apportez aucune modification à l'appareil. Des modifica-
tions vous feraient perdre vos droits de garantie.
•Veuillez respecter les lois et réglementations locales en
vigueur relatives au code de la route lors de l'utilisation du
produit.
•Veuillez contrôler que le produit n'affecte le fonctionne-
ment d'aucun élément de sécurité tel qu'un airbag, zone
de sécurité, élément de commande, instrument, etc. et qu'il
n'entrave pas la visibilité.
Remarque
•Sur certains types de véhicules, le contact doit être établi
pour alimenter la prise 12 V. Veuillez également consult-
er le manuel d'instructions de votre véhicule à ce sujet.
•Après utilisation, débranchez tous les câbles et les
connexions du tableau de bord.
Remarque
Veuillez noter que le courant diminue de moitié lors de
la charge de deux appareils ; le temps de charge des
appareils sera donc prolongé en conséquence.
2. Caractéristiques techniques
Tension d'entrée
12 – 16 V
Courant d'entrée
3000 mA
Tension de sortie
5 V
Courant de sortie
4800 mA ( 2x2400 mA)
3. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l'environne-
ment:
Conformément à la directive européenne 2002/96/
CE et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain
nombre d'objectifs en matière de protection de
l'environnement, les règles suivantes doivent être
appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi
que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les
déchets ménagers. Le pictogramme "picto" présent sur le
produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique
que le produit est soumis à cette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager
aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le
remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage
des produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribuera à la protection de notre environnement. C'est un
acte écologique.
E Instrucciones de uso
1. Instrucciones de seguridad
•Emplee el producto exclusivamente para la función para
la que fue diseñado.
•No opere el producto fuera de los límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
•Utilice el producto sólo conectado a una toma de corrien-
te autorizada. La toma de corriente debe estar colocada
cerca del producto y de forma accesible.
•No utilice el producto en entornos húmedos y evite el
contacto con las salpicaduras de agua.
•No doble ni aplaste el cable.
•No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
•Para sacar el cable, tire directamente de la clavija y nunca
del cable.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe
estar en manos de los niños.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
•No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
•Tenga en cuenta al utilizar el producto las disposiciones y
leyes locales vigentes para el tráfico rodado.
•Asegúrese de que ni la vista ni ningún componente,
como airbag, áreas de seguridad, elementos de manejo,
instrumentos, etc.,se verán tapados o limitados.
Nota
•En algunos automóviles es necesario que esté activada
la corriente para que el enchufe de 12 V del vehículo
reciba la tensión. Observe también las instrucciones de
manejo de su automóvil.
•Tras el uso, interrumpa todas las conexiones por cable
y de la red de a bordo.
Nota
Tenga en cuenta que, al cargar dos terminales de forma
simultánea, la corriente de carga se reduce a la mitad,
prolongándose así el tiempo de carga de los terminales
2. Datos técnicos
Tensión de entrada
12 – 16 V
Intensidad de la corriente de
3000 mA
entrada
Tensión de salida
5 V
Intensidad de la corriente de
4800 mA
salida
( 2x2400 mA)
3. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El
usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos
eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables,
al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales
o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles
quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en
el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje
hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante a la
protección de nuestro medio ambiente.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 00014148

  • Seite 1 G Operating instruction D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso 014148 1. Safety Notes 1. Sicherheitshinweise 1. Consignes de sécurité 1. Instrucciones de seguridad •Use the product for its intended purpose only. •Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu •Utilisez le produit exclusivement conformément à...
  • Seite 2 R Руководство по эксплуатации I Istruzioni per l‘uso N Gebruiksaanwijzing J Οδηγίες χρήσης P Instrukcja obsługi 1. Техника безопасности 1. Indicazioni di sicurezza 1. Veiligheidsinstructies 1. Υποδείξεις ασφαλείας 1. Wskazówki bezpieczeństwa •Запрещается использовать не по назначению. •Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. •Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het •Το...
  • Seite 3 H Használati útmutató C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções 014148 1. Biztonsági előírások 1. Bezpečnostní pokyny 1. Bezpečnostné upozornenia 1. Indicações de segurança •A terméket kizárólag az előírt célra használja. •Výrobek používejte výhradně pro stanovený účel. •Výrobok používajte výlučne na stanovený...
  • Seite 4 Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir. aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importată la vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa. protecția mediului nostru înconjurător. Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes.

Diese Anleitung auch für:

Dual