P
o
w
E
R
Steckerladegerät
Automatik
»Double
2«
Automatic
Battery
Charger
Chargeur
Automatique
00014058
o
o
o
o
Bitte stets paarweise laden!
Please charge pairs of batteries!
Toujours charger par paire!
d Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Steckerladegerät Automatik
Nach Ende der vorgegebenen Zeit von ca. 12,5Std. schaltet das Gerät automatisch ab.
Damit sind die empfohlenen Akkus voll geladen.
Akkus mit geringerer Kapazität müssennach errechneter Ladezeit entnommenwerden
(siehe Ladezeitberechnung)!
Akkutyp
NiCd/NiMH
empf. Kapazität
Ladestrom
Ladefaktor
- 1100 mAh
145 mA
0,0089
2
AA/Mignon
2
2000 - 2700 mAh
280 mA
0,0046
Ladezeitberechnung (bei leeren Akkus):
Formel: L adezeit ( h)= Akkukapazität x Ladefaktor
Beispiel1: 2 x AA-Akkus, Kapazität1300mAh
Beispiel2: 2x AAA-Akkus, Kapazität500mAh
1300x 0,0046= 5,98 Std.
500 x 0,0089 = 4,45 Std.
Akkus müssen nach Ablauf dieser errechneten Zeit entnommen werden.
Akkus mit Restladung entsprechend kürzer laden! Zu langes Ladenkann die Akkus schädigen!
• Die Mignon AA, sowie die Micro AAA Akkus können nur paarweise geladen werden.
• Pro Paar nur Akkus gleicher Baugröße und Kapazitätverwenden.
• Die rote LEDsignalisiert den Ladevorgang.
• Die grüne LEDsignalisiert Ladeende und gleichzeitig Erhaltungsladung.
• Vor dem nächsten Ladevorgangmuss nun das Ladegerät einige Minuten vom Netz getrennt
werden, um den Sicherheitstimer
erneut zu aktivieren.
Beachten Sie ferner die beiliegenden Sicherheits- und Entsorgungshinweise!
e Instrucciones de uso
@ Instrucciones
de uso
Cargador automätico
Una vez finalizado el tiempo predeterminado de carga de aprox. 12,5horas, el aparato
se desconecta automåticamente. Las pilas recargables recomendadas estån entonces
completamente cargadas. Las pilas recargables con poca capacidad se deben retirar una
vez transcurrido el tiempo calculado de carga (véase el cålculo del tiempo de carga).
TIPOde pila
NiCd/
Capacidad
Corriente
Factor
recargable
de carga
de carga
NiMH
recom.
AAA/Micro
2
800
1100 mAh
145 mA
0,0089
AA/Mignon
2
2000 - 2700 mAh
280 mA
0,0046
Cålculo del tiempo de carga (con pilas recargablesvacias):
Förmula: Tiempo de carga (h) = Capacidad de la pila recargable x Factor de carga
Ejemplo 1: 2 pilas recargables AA, capacidad de 1300mAh
1300
5,98 horas.
Ejemplo 2: 2 pilas recargables AAA, capacidad de 500 mAh
500 x 0,0089 = 4,45 horas.
Las pilas recargables se deben retirar una vez transcurrido este tiempo de carga
calculado. El tiempo de carga de las pilas recargables que no estén completamente
agotadas se debe reducir correspondientemente. Una carga demasiado larga puede
deteriorar las pilas recargables.
• Las pilas recargables Mignon AA, asi como las Micro AAA, se pueden cargar sölo a pares.
• Utilice sölo pares de pilas recargables del mismo tamano y la misma capacidad.
• El proceso de carga viene seäalizado por el LEDrojo.
• El LEDverde serializa el final del proceso de carga y, al mismotiempo, la carga de
mantenimiento.
• Antes de iniciar el siguiente proceso de carga, el cargador se debe desenchufar de la red
eléctrica durante unos minutos para activar de nuevo el temporizador de seguridad.
Observeademäs las instrucciones adjuntas de seguridad y de desecho.
k Οδηγίες χρήσης
@ 06nyi€gxphongv
AUTÖwaTog cpopT10Tfig
M€TåTOTéÅocTOU puegtogévou xpåvou 12,5 opåv, n OUOK€Uél anevepyonoteitcuauTåwata.
'ETOI c popti(ovral nÅhPG)C 01npowvöueveq gnarapi€q.
01 wrtarapiec ge WIKpå•repn xoprlTlKÖTrrra rtpért€l va acpatpoüvratano TO
nepåoet o urtoÅOYlowévoq x pövoq cpåpuonq(ßÅén€unoÅoytowÖ xpÖvoucpÖpuonq)!
TÖnoq
NiCd/NiMH
XopnTlKÖTnra
Pejua cpåpnonc
wnatapiag
2
800 - 1100 MAH
145 MA
AA/Mignon
2
2000 - 2700 MAH
280 MA
Ynoioytopög xpövou
(Yla
unarapieg):
Türtog: Xpåvog cpöpttong (h) = XCÖPOTtKÖT0ta pnatapiag x EuvteÄE0Tig cpöpttong
napå5etyua 1: 2xunatapiecAA,
X(DPOTIKÖTOTCI
1300 MAH
1300 x 0,0046 = 5,98 åpeg
napå5etyua 2: 2xunarapieqAAA,
XCDPIITIKÖTTITCI
500 MAH
500 x 0,0089 = 4,45 åp€c
METåTnv nåp060 aUTOÖ TOUxpÖvou npénet va ßyåiCTE
pnarapieg.
01 prtatapieg nou 5cv Eivat TEREiogå5eteg rtpénet avTi0T0txa va cpopticovtat
åpa! H napartrapévn
cpöpnon unopti va npoKaÄé0E1(nptå
unarapitg!
• 01 wrtaTapiegMignon/AA KatMikro/AAA PITtOPOÖV
va (poptto-roüv1_1Övo KaTåCeÖyn.
• OopTi(€T€avå (eÖynuövo uncuapieqTOU i610U ueyédouq Kat
i5tag XG)TTITIKÖTIITOC.
• H KÖKKIVO
RuxviaLEDö€ixvel TO5taölKaoiaQöpTtong.
• H npåotvn LEDöeixvetTOTéÅoccpÖPTtonq K attauröxpova
cpåpnon ölaqpnonq.
• npw anå
enåwevncpåptton npén€l va anoouv5éoete TOcpopno-rri a nå
geplKå /\ETITå, å0T€ va evepyor101n6ei nåÅl TOxpovåuerpo aocpaÅeiaq.
Aåßere eniong
ouvnpwéveg 06nyieg aoQaÄeiag Kat anöoupong!
g Operating Instructions
@ Operating Instructions
Automatic Battery Charger
Once the preset charging time of around 12.5 hours has elapsed, the unit will switch off
automatically. This is the time required to fully charge the recommended rechargeable
batteries. Rechargeable batteries with lower capacities must be removed after charging
time as calculated. (see below)
Battery
NiCd/
Rec.
Charging
NiMH
capacity
Size
current
2
800 - 1100 mAh
145 m A
AA/Mignon
2000 - 2700 mAh
280 mA
2
Calculating charging times (for fully discharged batteries):
Formula:Chargingtime (h)= battery capacity x charging factor
Example 1:
Example 2:
2 x AA batteries, 1300mAh capacity
2 x AAA batteries, 500 mAh capacity
1300 x 0.0046 = 5.98 hours
500 x 0.0089 = 4.45 hours
Ensure rechargeable batteries are removed after charging time as calculated.
For batteries which are not fully discharged, charging time must be reduced accordingly.
Charging for too long may cause damage to the batteries.
• AA andAAA sizebatteriescan only be chargedin pairs.
• Eachpairof batteries chargedmust bethe samesizeand havethe samecapacity.
• The red LEDindicatesthat the device is charging.
• The green LEDindicatesthat charging is completeor that the deviceis fully charged.
• Before beingusedagain,the charging unit must be disconnectedfrom the mainsfor a few
minutes,in orderto reactivate the safetytimer.
Theenclosedsafety anddisposal instructions mustalso be observed.
o Gebruiksaanwijzing
@ Gebruiksaanwijzing
Stekkerlader (Automatische oplader)
Na de max. oplaadtijd van ca. 12,5uur wordt de oplader automatisch uitgeschakeld.
Dan zijn de aanbevolen batterijen opgeladen.
Batterijen met een kleinere capaciteit moeten na de berekende oplaadtijd uit de oplader
worden genomen. (Zie berekening oplaadtijd)!
Accutype
NiCd/NiMH
Vermogen
Laadstroom
AAA/Micro
2
800 - 1 100 mAh
AA/Mignon
2
2000 - 2700 mAh
Berekening oplaadtijd (bii lege batterijen):
Formule: Oplaadtijd (h) = batteriicapaciteit
x laadfactor
Voorbeeld 1:
2 x AA-batterijen, capaciteit 1300 mAh
1300 x 0,0046 = 5,98 uur
Voorbeeld 2:
2 x AA-batterijen, capaciteit 500 mAh
500 x 0,0089 = 4,45 uur
Na afloop van de berekende oplaadtiid moeten de batteriien uit de oplader worden
genomen. Batterijen met restlading dienen korter opgeladen te worden!
Door te lang opladen kunnen de batteriien beschadigd raken!
• De Mignon AA en de Micro AAA batterijen kunnen alleen per paar worden opgeladen.
• Per paar alleen batterijen van hetzelfde formaat en vermogen opladen.
• De rode LED geeft het laadproces aan.
• De groene LEDgeeft het einde van het laadproces en de onderhoudslading aan.
• Voordat de volgende batterij wordt opgeladen, moet de stekker van de oplader een
paar minuten uit het stopcontact worden genomen, zodat de veiligheidstimer opnieuw
geactiveerd kan worden.
Neem de bijbehorende veiligheidsaanwijzingen
en instructies over afvoeren in acht!
s Bruksanvisning
@ Bruksanvisning
Automatik-Laddningsaggregat
Efter denförinställdatiden på ca. 12,5 timmar kopplaraggregatetifrån automatiskt.
Därmed är de rekommenderade
ackumulatorerna
fullt laddade.
När den beräknade laddningstiden förflutit måste ackumulatorer med lägre kapacitet
tas ut. (se laddningstidsberäkning)!
Ackumulatortyp
NiCd/
Monagen
Laddnings-
NiMH
kapacitet
ström
0,0089
AAA/Micro
2
800 - 1100 mAh
145 mA
0,0046
AA/Mignon
2
2000 - 2700 mAh
280 mA
Beräkning av laddningstid (för tomma ackumulatorer):
Formel:Laddningstid(h) = Ackumulatorkapacitet x Laddningsfaktor
Exempel 1: 2 x AA-Ackumulatorer,
Exempel 2: 2 x AA-Ackumulatorer,
kapacitet 1300mAh
1300 x 0,0046 = 5,98 timmar
När denna beräknade
tid förflutit
måste
ackumulatorerna
restladdning ska", i överensstämmelse därmed, laddas kortare tid! För lång laddningstid
kan skada
ackumulatorerna!
• Mignon AA samt Micro AAA ackumulatorer laddas endast parvis.
• Per par skall endastackumulatorer med sammakonstruktionsstorlekoch kapacitet användas.
• Den röda LED:nsignalerar laddningsförloppet.
• Den gröna LED:nsignalerar laddningsslut och samtidigt underhållsladdning
npiCaYla
• Förenästa laddningsförlopp måste laddningsaggregatet säras från nätet några minuter
för att ånyo aktivera säkerhetstimern.
Geävenakt på medföliande hänvisningar r örandesäkerhetochavfallshantering!
f Mode d'emploi
@ Mode d'emploi -
ChargeurAutomatique
L'appareil se met automatiquementhorstension apres une durée de recharge de 12,5h.
Les batteries sont alors complétementrechargées. Les batteries de faible capacité doivent étre
retirées de rappareil å lafin du temps de recharge calculé. (voir calcul du temps de recharge)!
Type
NiCd/
Charging
d'accumulateur
NiMH
recommandée
factor
AAA/HR03
2
0.0089
2
2000 - 2700 mAh
0.0046
Calculde la duréede recharge(pourles batteriesdéchargées):
Formule: Durée de recharge (h) = capacité de la batterie 1,3/ facteur de recharge
Exemple1:2 x AA, capacité 1300mAh
1300 x 0,0046 = 5,98 heures
Les batteries doivent étre retirées de l'appareil
Prévoir un temps de recharge moins long pour les batteries partiellement déchargées!
Unesurcharge excessivepeutdétériorerles batteries!
• Les batteries HR6/AA/Mignon ainsi que HR03/AAA/Micropeuvent étre rechargéesuniquement
par palres.
• Chargezuniquementdes paires de batteries de mémesdimensionet capacité.
• La LEDrouge indique un chargement en cours.
• La LED verte indiquela fin de la rechargeet, simultanément, l a commutation sur chargede maintien.
• Le chargeur doit étre débranchéquelques minutesavant d'entamer un nouveau cycle de
recharge afin de neutraliser la minuteriede sécurité
Veuillez observerégalementles mesuresde sécurité et les indications d'élimination des déchets
ci-jointes!
i Istruzioni per l'uso
O Istruzioni per l'uso
Caricabatterie
automatico
Alla scadenza del tempo massimo di carica di ca. 12,5 h, l'apparecchio si spegne
automaticamente. Le batterie consigliate sono completamente cariche.
Le batterie di capacitä piü ridotta devono essere tolte dopo la scadenza del tempo di
carica calcolato (vedi calcolo del tempo di carica)!
Laadfactor
TIPOdi
NiCd/
Capacitä
batteria
NiMH
145 mA
0,0089
280 mA
0,0046
AAA/Ministilo
2
800 - 1100 mAh
AA/Stilo
2
2000 - 2700 mAh
Calcolo del tempo di carica (a batterie scariche):
Formula:Tempo di carica (h) = capacitå batterie x fattore di carica
Esempio1: 2 batterie AA, capacitå 1300mAh
1300 x 0,0046
5,98 ore
Esempi02:
2 batterie AAA, capacitå 500mAh
500 x 0,0089
4,45 ore
Le batterie devono essere tolte dopo la scadenza del tempo di carica calcolato.
Ricaricare le batterie giå cariche solo per il tempo necessario!
Untempo di carica troppo lungo danneggia le batterie!
• Le batterie stilo AA e ministilo AAA possono essere ricaricate soltanto in coppia.
• In ogni coppia devono esservi solo batterie della stessa capacitå e delle stesse dimensioni.
• I LEDrossi segnalano il processo di carica.
• I LEDverdi segnalano il termine della carica e anche la carica di mantenimento.
• Prima di procedere alla carica successiva, il caricabatterie deve essere staccato dalla rete
per qualche minuto, in modo da riattivare il timer di sicurezza.
Osservare anchele indicazionidi sicurezza e per 10 smaltimentoallegate.
m Pistokelaturi
@ Pistokelaturi
Automaattilaturi
Annetun noin 12,5tunnin ajan kuluttua laitteesta katkeaa automaattisesti virta. Silloin
suositeltavat akut ovat latautuneet täyteen.
Lasketun latausajan kuluttua kapasiteetiltaan pienemmät paristot on otettava pois
laturista.
(katso latausaikalaskelmaa)!
Laddnings-
Akkutwppi
NiCd/NiMH
suos. kapasiteetti
faktor
2
0,0089
AA/Mignon
2
0,0046
Latausaianlaskenta(kun paristot ovat tyhiiä):
Kaava:Latausaika (h) = pariston kapasiteetti x latauskerroin
Esimerkki 1: 2AA-paristoa,
kapasiteetti 1300 mAh
kapacitet 500 mAh
1300x 0,0046= 5,98tuntia
500 x 0,0089 = 4,45 timmar
Tämän lasketun ajan kuluttua paristot on otettava pois laturista. Paristoia, joissa on
tas ut! Ackumulatorer
med
latausta iäljellä, tulee Iadata vastaavasti lyhyemmän aian! Liian pitkä lataaminen voi
vahingoittaa paristoia!
• Mignon AA- ja Micro AAA -paristot Iadataan aina vain pareittain.
• Käytä parina vain samankokoisia paristoja, joiden kapasiteetti on sama.
• Punainen LED-merkkivalo ilmoittaa, että lataus on käynnissä.
• Vihreä LED-merkkivalo ilmoittaa latauksen päättymisestä ja samalla ylläpitolatauksesta.
• Ennen seuraavaa latausta laturi on nyt irrotettava pistorasiasta muutamaksi minuutiksi
turva-ajastimen käynnistämiseksi uudelleen.
Noudata myös oheisia turvallisuus- ja kierrätysohjeita!
Cap.
Courant
Facteur de
de charge
charge
- 1100 mAh
145 mA
0,0089
280 mA
0,0046
Exemple2: 2 x AAA, capacité 500mAh
500 x 0,0089 = 4,45 heures
la fin du temps de recharge calculé!
Corrente
Fat-tore di
di carica
racc.
canca
145
0,0089
280 mA
0,0046
Latausvirta
Latauskerroin
800 - 1100 mAh
145 mA
0,0089
2000 - 2700 mAh
280 mA
0,0046
Esimerkki 2: 2 AAA-paristoa,
kapasiteetti 500 mAh
500 x 0,0089= 4,45 tuntia