Seite 1
Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации KEBAB GRILL GAS PROFI LINE KEBAB GAZOWY PROFI LINE Item: 226001 You should read this user manual carefully before Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser using the appliance l’appareil . Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere...
Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only.
Seite 16
INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSREGELN ..........17 VERWENDUNGSZWECK ..........19 AUFBAU UND TECHNISCHE DATEN DES GERÄTES .. 20 MONTAGE UND EINSTELLUNG ........21 OPERATION ..............24 REINIGUNG UND WARTUNG ........27 ENTDECKUNG VON MÄNGELN ........27 TECHNISCHE INFORMATIONEN ......... 28 WECHSEL DER EINSPRITZVORRICHTUNG (DÜSE) ..29 10.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Seite 18
• Man muss sich davon überzeugen, ob die Stromversorgungsleitung weder mit scharfkantigen noch mit heißen Gegenständen in Berührung kommt; halten Sie die Leitung weit entfernt von einer offenen Flamme. Um den Stecker aus der Netzsteckdose zu nehmen, muss man immer am Stecker und nicht an der Lei- tung ziehen.
• Ebenso muss dafür gesorgt werden, dass die Kinder das Gerät nicht zum Spielen benutzen. • Das Gerät ist immer dann von der Stromversorgung zu trennen, wenn es ohne Aufsicht bleiben soll bzw. auch vor der Montage, Demontage und Reinigung. •...
3. AUFBAU UND TECHNISCHE DATEN DES GERÄTES 1. Feststehender Rahmen 2. Heizmechanismus (Strahler) 3. Heizmechanismus, Drehknopf EIN/AUS 4. Gehäuse des Motors 5. Umschalter zur Steuerung des Motors 6. Hebel zur Befestigung des Gehäuses des Motors 7. Formprofi l zum Verschieben des Motors 8.
4. MONTAGE UND EINSTELLUNG 4.1 EINLEITUNG • Die vorliegende Bedienanleitung ist so aufzu- keine sichtbaren Beschädigungen aufweist. Ein bewahren, damit sie dem nachfolgenden Nut- beschädigtes Gerät darf weder montiert noch zer des Gerätes übergeben werden kann. in Betrieb genommen werden. •...
• Vor der Dichtheitskontrolle ist zu überprüfen, ob Gerät max. 50 mbar. Wenn der Gasdruck höher die Schalter ausgeschaltet und die Gaszufuhr als 50 mbar ist, kann Gas entweichen. angeschaltet ist. Bereiten Sie eine schäumende • Das Gerät besitzt einen Regler für LPG, der auf Seifenlösung vor, die auf die Schlauchverbinder 50 mbar eingestellt ist.
4.6 SCHUTZ VOR VERBRENNUNG • Der feststehende Rahmen und die anliegenden • Verbrennungsgefahr! Beim Benutzen des Ge- Flächen werden mit zunehmender Verwendung rätes sind die Hände durch wärmebeständige heiß und bleiben es auch noch für eine bestimm- Handschuhe zu schützen. Da die Wärmeleitfä- te Zeit nach dem Ausschalten des Gerätes.
4.9 VERSCHIEBEN, TRANSPORTIEREN UND AUFBEWAHREN • Für den Transport ist der Döner Kebab Grill EIN/AUS des Heizmechanismus, das Gehäuse den Originalbehälter zu verpacken. Dabei des Motors, Kabelausgangsbuchse, Hülse zur sind die Transportsymbole auf dem Behälter zu Verbindung mit dem Maimalventil und gegen an- beachten.
• Um den Brenner auszuschalten, dreht man den Drehknopf in die Stellung „0” und gibt den Dreh- knopf frei. • Um das Fleisch Döner Kebab zu drehen, muss man den Motor, der sich auf dem Formprofi l zum Verschieben des Motors (7) befi ndet, mit Hilfe des Steuerschalters für den Motor (5) ein- und ausschalten.
Seite 26
• Den Spieß mit dem aufgesteckten Fleisch Döner Kebab in den oberen und unteren Mechanismus der Blockade des Spießes einlegen (10 und 8). Der obere Mechanismus ist zu blockieren. • Vor dem Einlegen des Spießes muss man den oberen Blockademechanismus (8) längs des Formprofi...
6. REINIGUNG UND WARTUNG • Die Reinigung erfolgt mit einem in warmen Was- ser mit Seife angefeuchteten Tuch. • Zum Reinigen verwendet man weder einen Wasserstrahl unter Druck noch Wasserdampf. Wasser und Dampf können in die stromleiten- den Sektionen eindringen und Beschädigungen hervorrufen.
8. TECHNISCHE INFORMATIONEN 8.1 ELEKTROSCHALTUNGEN • Die elektrischen Schaltungen dürfen nur von • Spannung 230 V, Frequenz 50 Hz. einem entsprechend qualifi zierten Elektriker • Das Gerät muss unbedingt geerdet sein. ausgeführt werden. Ein solch bevollmächtigter • Der Stecker und die Stromversorgungsleitung Elektriker sollte die Vorschriften und die Zusatz- sind regelmäßig auf Beschädigungen zu prü- bedingungen, die ihm durch lokale Vertriebsfi...
Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8 Abb. 9 Abb. 10 Abb. 11 Abb. 12 10. GARANTIE Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda- bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist tum festgestellten Defekte oder Mängel, die die einzureichende Beanstandung hat die Angabe des Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, wer- Kaufortes und Kaufdatums und in der Anlage einen den auf dem Wege der unentgeltlichen Reparatur...