10. ENERGY EFFICIENCY.................. 13 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Seite 5
ENGLISH • Make sure not to cause damage to • Do not use the appliance as a work the mains plug (if applicable) or to the surface or as a storage surface. mains cable. Contact our Authorised • If the surface of the appliance is Service Centre or an electrician to cracked, disconnect immediately the change a damaged mains cable.
2.4 Care and cleaning • Contact your municipal authority for information on how to discard the • Clean regularly the appliance to appliance correctly. prevent the deterioration of the • Disconnect the appliance from the surface material. mains supply.
ENGLISH Sen‐ Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. To activate and deactivate the outer ring. Heat setting display To show the heat setting. To set a heat setting. 3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated.
The relation between the heat setting To deactivate the outer ring: touch the and the time after which the hob sensor field until the indicator goes out. deactivates: 4.5 The Child Safety Device Heat setting The hob deacti‐ This function prevents an accidental vates after operation of the hob.
ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as nec‐ Put a lid on the cookware. essary 1 - 2 Hollandaise sauce, melt: but‐ 5 - 25 Mix from time to time. ter, chocolate, gelatine. 1 - 2 Solidify: fluffy omelettes, 10 - 40 Cook with a lid on.
7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op‐ The hob is not connected Check if the hob is correct‐ erate the hob. to an electrical supply or it ly connected to the electri‐...
ENGLISH Problem Possible cause Remedy Automatic Switch Off oper‐ Deactivate the hob and ac‐ comes on. ates. tivate it again. The Child Safety Device Refer to "Daily use" chap‐ comes on. function operates. ter. and a number come on. There is an error in the Disconnect the hob from hob.
Seite 12
8.4 Assembly min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the protective floor directly below the hob is not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries.
ENGLISH 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell EHF6241XOK PNC 949 596 099 01 Typ 58 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr....6.4 kW ELECTROLUX 9.2 Cooking zones specification Nominal Power (Max heat set‐...
• Put the cookware on the cooking zone • When you heat up water use only the before you activate it. amount you need. • The bottom of the cookware and the • If it is possible, put the lids on the cooking zones should have the same cookware.
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............27 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS 1.2 Sécurité générale L'appareil et ses parties accessibles deviennent • chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse •...
• N'installez pas l'appareil près d'une • Veillez à ne pas endommager la fiche porte ou sous une fenêtre. Les secteur (si présente) ni le câble récipients chauds risqueraient de d'alimentation. Contactez notre centre tomber de l'appareil lors de l'ouverture de maintenance agréé...
FRANÇAIS • Ne posez pas de couverts ou de cuisson vides ou sans aucun récipient couvercles sur les zones de cuisson. de cuisson. Elles sont chaudes. • Ne placez jamais de papier aluminium • N'utilisez jamais cet appareil avec les sur l'appareil.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson Panneau de commande 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
FRANÇAIS 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). La fonction Dispositif de sécurité enfants est activée. La fonction Arrêt automatique est activée.
4.4 Activation et désactivation de cuisson. Appuyez sur des deux des circuits extérieurs zones de cuisson avant pendant 4 secondes. s'allume. Éteignez la table Vous pouvez ajuster la surface de cuisson à la dimension de votre ustensile de cuisson en appuyant sur de cuisine.
FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 Mélangez de temps en dre : beurre, chocolat, gélati‐ temps. 1 - 2 Solidifier : omelettes, œufs 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson. cocotte.
• Une fois que la table de cuisson a table de cuisson à l'aide d'un chiffon suffisamment refroidi, enlevez : humide et d'un peu de détergent. traces de calcaire et d'eau, Après le nettoyage, séchez l'appareil projections de graisse, décolorations à...
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Voyant de chaleur rési‐ La zone de cuisson n'est Si la zone a eu assez de duelle ne s'affiche pas. pas chaude parce qu'elle temps pour chauffer, faites n'a fonctionné que peu de appel à votre service temps.
8.3 Câble d'alimentation signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table • La table de cuisson est fournie avec de cuisson. un câble d'alimentation. Numéro de série ....• Pour remplacer le câble d'alimentation endommagé, utilisez le 8.2 Tables de cuisson intégrées...
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EHF6241XOK PNC 949 596 099 01 Type 58 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
Type de table de cuisson Table de cuis‐ son intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Chauffage par rayonnement Diamètre des zones de Avant gauche 21,0 cm cuisson circulaires (Ø) Arrière gauche 14,5 cm Avant droite 14,5 cm Arrière droite...
9. TECHNISCHE DATEN..................41 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................41 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
Gerät anzubringen, damit der Boden • Alle Teile, die gegen direktes nicht zugänglich ist. Berühren schützen sowie die isolierten Teile müssen so befestigt 2.2 Elektrischer Anschluss werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. WARNUNG! • Stecken Sie den Netzstecker erst...
DEUTSCH • Bedienen Sie das Gerät nicht mit • Kochgeschirr aus Gusseisen oder feuchten oder nassen Händen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten wenn es mit Wasser in Kontakt Böden kann die Glas-/ gekommen ist. Glaskeramikoberfläche verkratzen. • Benutzen Sie das Gerät nicht als Heben Sie das Kochgeschirr stets an, Arbeits- oder Abstellfläche.
• Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
DEUTSCH 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Funktion Kindersicherung ist in Betrieb. Die Funktion Abschaltautomatik ist in Betrieb. 3.4 Restwärmeanzeige WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch...
4.4 Ein- und Ausschalten der beiden vorderen Kochzonen 4 Sekunden äußeren Heizkreise lang. leuchtet. Schalten Sie das Kochfeld mit aus. Die Kochflächen können an die Größe des Kochgeschirrs angepasst werden. Ausschalten der Funktion: Schalten Sie das Kochfeld mit ein. Stellen Sie Verwenden Sie das Sensorfeld: keine Kochstufe ein.
Wasserränder, Fettspritzer und und etwas Spülmittel. Wischen Sie metallisch schimmernde das Kochfeld nach der Reinigung mit Verfärbungen. Reinigen Sie das einem weichen Tuch trocken. Kochfeld mit einem feuchten Tuch 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn ...
Seite 39
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Restwärmeanzeige leuch‐ Die Kochzone ist nicht War die Kochzone lange tet nicht. heiß, da sie nur kurze Zeit genug eingeschaltet, um in Betrieb war. heiß zu sein, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Der äußere Heizkreis lässt Schalten Sie zuerst den in‐...
8. MONTAGE passende Einbauschränke und WARNUNG! Arbeitsplatten betrieben werden. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.3 Anschlusskabel 8.1 Vor der Montage • Das Kochfeld wird mit Anschlusskabel geliefert. Notieren Sie vor der Montage des • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel Kochfelds folgende Daten, die Sie auf durch ein Netzkabel des folgenden dem Typenschild finden.
Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EHF6241XOK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 099 01 Typ 58 HAD 03 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser. Nr...
Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbe‐ heizung Durchmesser der kreis‐ Vorne links 21,0 cm förmigen Kochzonen (Ø) Hinten links 14,5 cm Vorne rechts 14,5 cm Hinten rechts 18,0 cm Energieverbrauch pro Vorne links 199,1 Wh/kg Kochzone (EC electric...