Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

A 75270-3 GA
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
User manual
Freezer
Notice d'utilisation
Congélateur
Benutzerinformation
Gefrierschrank
Manual de instrucciones
Congelador

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux A 75270-3 GA

  • Seite 1 A 75270-3 GA Gebruiksaanwijzing Vriezer User manual Freezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefrierschrank Manual de instrucciones Congelador...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    Veiligheidsinformatie die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheids- voorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het apparaat.
  • Seite 4: Dagelijks Gebruik

    Veiligheidsinformatie • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. WAARSCHUWING! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend vervangen worden door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
  • Seite 5: Installatie

    Bedieningspaneel Installatie Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. • Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft.
  • Seite 6: Inschakelen

    Bedieningspaneel ON/OFF schakelaar Temperatuurregelaar (warmst) Controlelampje van de temperatuur Temperatuurregelaar (koudst) FROSTMATICcontrolelampje FROSTMATIC schakelaar ALARM controlelampje ALARM schakelaar Inschakelen 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Druk op de ON/OFF schakelaar. Uitschakelen 1. Houd de ON/OFF schakelaar langer dan 5 seconden ingedrukt. 2.
  • Seite 7: Functie "Vriezen" Of "Koelen

    Bedieningspaneel Functie "Vriezen" of "Koelen" Indien nodig kunt u het apparaat omschakelen tussen de werkingsmodi "Vriezen" en "Koe- len". Voer de volgende stappen uit om de functie in te schakelen: 1. Druk gedurende 5 seconden tegelijkertijd op de schakelaar FROSTMATIC en de tempe- ratuurregelaar (warmst).
  • Seite 8: Alarm Hoge Temperatuur

    Het eerste gebruik De functie FROSTMATIC stopt automatisch na ongeveer 52 uur. Als de FROSTMATIC -functie is ingeschakeld, mag de temperatuurinstelling niet worden gewijzigd. Alarm hoge temperatuur Een stijging van de temperatuur in de vriezer (bijvoorbeeld doordat de stroom is uitgevallen of doordat de deur open staat) wordt aangegeven door: •...
  • Seite 9: Invriesagenda

    Handige aanwijzingen en tips In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is).
  • Seite 10: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    Onderhoud en reiniging • water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen; • het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is; Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel Om de beste resultaten van dit apparaat te verkrijgen, dient u: •...
  • Seite 11: Het Ontdooien Van De Vriezer

    Problemen oplossen Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker weer in het stopcontact. Het ontdooien van de vriezer Het vriesvak van dit model is een "no-frost"-type. Dit betekent dat zich in het vriesvak geen ijs vormt als deze in bedrijf is, noch tegen de wanden noch op de levensmiddelen. Het voorkomen van ijsvorming wordt gerealiseerd door een continue circulatie van koude lucht in het vak, die aangedreven wordt door een automatisch geregelde ventilator.
  • Seite 12: De Deur Sluiten

    Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie "De deur sluiten". De deur is te vaak open gedaan. Laat de deur niet langer open staan dan noodzakelijk. De temperatuur van het voedsel Laat het voedsel afkoelen tot ka- is te hoog.
  • Seite 13: Technische Gegevens

    Technische gegevens Om te voorkomen dat het water over- stroomt uit de bak, afdrogen met een spons. Het ontdooiproces is afgelopen als er geen water meer uit de slang druppelt. Dit kan wel enkele uren duren als het probleem al langer bestond. Zet het apparaat weer op zijn oorspron- kelijke plaats.
  • Seite 14: Plaats

    Montage Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van het meubel. Als het apparaat onder een hangend keukenkastje wordt geplaatst, moet de minimale afstand tussen de bovenkant van het meubel en het wandkastje minstens 100 mm bedragen om optimale presta- ties te garanderen.
  • Seite 15: Afstandsstukken Achterkant

    Montage aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwali- ficeerd elektricien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als de bovenstaande veiligheids- maatregelen niet worden nageleefd. Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen. Afstandsstukken achterkant In het apparaat vindt u twee afstandsstukken die geplaatst moeten worden zoals aangege- ven in de afbeelding.
  • Seite 16 Montage Verwijder het onderste scharnier (A) door de bevestigingsschroeven los te draaien. Verwijder de deur. Draai de pen (f) van het onderste schar- nier los en monteer hem op de andere kant. Draai de pen van het bovenste scharnier los en monteer hem op de andere kant. Monteer de deur op het bovenste schar- nier.
  • Seite 17: Het Milieu

    Het milieu Het milieu Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
  • Seite 18: Safety Information

    Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Seite 19: Children And Vulnerable People Safety

    Safety information Children and vulnerable people safety • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 20: Daily Use

    Safety information • This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. • Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/ wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns. •...
  • Seite 21: Environment Protection

    Control panel Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities.
  • Seite 22: Temperature Regulation

    Control panel Temperature regulation To operate the appliance, proceed as follows: 1. Set the required temperature by pressing the corresponding temperature regulator. The temperature indicator will immediately show the changed setting (DESIRED tempera- ture) and the temperature indicator flashes. 2. Each time the temperature regulator is pressed the DESIRED temperature is adjusted by 1 °C.
  • Seite 23: Standard" Cooling

    First use If you are using this appliance as a cooling unit, after it has been used as a freezing unit wait until the temperature has reached 0 °C before add the food to be cooled in the ap- pliance. "Standard"...
  • Seite 24: Daily Use

    Daily use Daily use Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep- frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the FROSTMATIC function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment.
  • Seite 25: Hints For Storage Of Frozen Food

    Care and cleaning • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; • the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period; •...
  • Seite 26: Defrosting Of The Freezer

    What to do if… Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption. Take care of not to damage the cooling system. Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance.
  • Seite 27: Closing The Door

    What to do if… Problem Possible cause Solution The Pilot light flashes. The appliance is not working Contact a qualified electrician. properly. The Alarm light flashes. The temperature in the freezer is Refer to "High temperature too high. alarm" The compressor operates The temperature is not set cor- Set a higher temperature.
  • Seite 28: Technical Data

    Technical data Disconnect the mains plug from the mains socket. Remove all foods from the freezer and put them in a fresh place. Move the appliance far from the wall. Leave the door open. After approximately 20 minutes the drain hose at the rear of the cabinet starts to discharge water into the drip tray.
  • Seite 29: Location

    Installation Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm .
  • Seite 30: Rear Spacers

    Installation This appliance complies with the E.E.C. Directives. Rear spacers Inside the appliance you find two spacers which must be fitted as shown in the figure. Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then retighten the screws. Door reversibility WARNING! Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket.
  • Seite 31: Environmental Concerns

    Environmental concerns Unscrew the pin of the upper hinge and install it on the opposite side. Install the door in the upper hinge. Install the ventilation grille, clipping it into place. Unscrew the handle. Remove the plug with a punch. Install the handle and the plug on opposite side.
  • Seite 32 Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
  • Seite 33: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Consignes de sécurité veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions.
  • Seite 34: Utilisation Quotidienne

    Consignes de sécurité • Il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courts-circuits, d'incendies et/ou de décharges électriques. AVERTISSEMENT Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être rem- placés par un technicien d'entretien agréé...
  • Seite 35: Maintenance

    Bandeau de commande • Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation). • Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le conden- seur (risque de brûlure).
  • Seite 36: Mise En Fonctionnement

    Bandeau de commande Mise en fonctionnement 1. Branchez la fiche sur la prise. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF. Mise à l'arrêt 1. Maintenez la touche ON/OFF appuyée pendant plus de 5 secondes. 2. L'appareil est mis à l'arrêt. L'afficheur s'éteint. Afficheur de température L'afficheur fournit plusieurs informations : •...
  • Seite 37: Réfrigération "Standard

    Bandeau de commande confirme le changement et l'affichage devient clignotant (la température DE CONSIGNE du mode de réfrigération est de +5 °C). Sélectionnez la température souhaitée pour le mode de réfrigération à l'aide des dispositifs de réglage de température. Lorsque l'appareil est réglé pour passer du mode de "Réfrigération" à "Congélation" CF (Réfrigération - Congélation) apparaît sur l'afficheur de température, un signal sonore confirme le changement et l'affichage devient clignotant (la température DE CONSIGNE du mode de congélation est de -18 °C).
  • Seite 38: Première Utilisation

    Première utilisation Au rétablissement des conditions normales : • le signal sonore s'éteint • le voyant ALARM clignote. Pour que le voyant d'alarme s'éteigne, il suffit d'appuyer sur la touche ALARM . Lorsque vous appuyez sur la touche ALARM et que vous la maintenez appuyée, la tempé- rature la plus chaude atteinte dans le compartiment clignote sur l'afficheur.
  • Seite 39: La Décongélation

    Conseils Les numéros indiquent les temps de conservation en mois correspondant aux différents types d'aliments congelés. La validité du temps de stockage maximum ou minimum indiqué dépend de la qualité des aliments et de leur traitement avant la congélation. La décongélation Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigé- rateur ou à...
  • Seite 40: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage • une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être re- congelés. • respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant. Entretien et nettoyage ATTENTION débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la re- charge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
  • Seite 41: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement • laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréa- bles. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant.
  • Seite 42: Fermeture De La Porte

    En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Remède La température du com- La température n'est pas correc- Sélectionnez une température partiment congélateur tement réglée. plus élevée. est trop basse. La fonction FROSTMATIC est ac- Consultez le paragraphe " Fonc- tivée.
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Pour empêcher l'eau de déborder du bac collecteur, essuyez-la avec une éponge. Le dégivrage se termine lorsque l'eau ar- rête de couler. Le temps nécessaire dé- pend de la quantité de givre. Remettez en place l'appareil dans sa po- sition initiale.
  • Seite 44: Emplacement

    Installation Emplacement L'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur telle que radiateurs, chauffe-eau, lumière directe du soleil etc. Assu- rez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rendement optimum si l'appareil est installé sous un élément suspendu, la distance entre le haut de l'armoire et l'élément suspendu doit être de 100 mm minimum.
  • Seite 45: Entretoises Arrière

    Installation Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consi- gnes de sécurité sus-mentionnées. Cet appareil est conforme aux directives communautaires. Entretoises arrière Vous trouverez deux entretoises jointes à l'ap- pareil qui doivent être installées comme indi- qué...
  • Seite 46: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    En matière de sauvegarde de l'environnement Dévissez la goupille de la charnière su- périeure et montez-la sur le côté opposé. Installez la porte dans la charnière su- périeure. Installez la grille de ventilation en l'en- clenchant en position. Dévissez la poignée. Retirez le cache avec une pointe.
  • Seite 47: Sicherheitshinweise

    Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Seite 48: Sicherheitshinweis

    Sicherheitshinweise während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichts- maßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist. Sicherheitshinweis •...
  • Seite 49: Täglicher Gebrauch

    Sicherheitshinweise • Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder einer kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2.
  • Seite 50: Inbetriebnahme

    Bedienblende Inbetriebnahme Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh- men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben.
  • Seite 51: Einschalten Des Gerätes

    Bedienblende ON/OFF -Taste Taste Temperatureinstellung (für wärmere Temperaturen) Temperaturanzeige Taste Temperatureinstellung (für kältere Temperaturen) FROSTMATIC-Anzeige FROSTMATIC -Taste ALARM -Anzeige ALARM -Taste Einschalten des Gerätes 1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. 2. Drücken Sie die Taste ON/OFF. Ausschalten des Geräts 1.
  • Seite 52: Funktion "Tiefkühlen" Oder "Kühlen

    Bedienblende Funktion "Tiefkühlen" oder "Kühlen" Stellen Sie am Gerät je nach Bedarf die Betriebsart "Tiefkühlen" oder "Kühlen" ein. So schalten Sie die Funktion ein: 1. Halten Sie den FROSTMATIC -Schalter und die Taste Temperatureinstellung (für höhere Temperaturen) gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt. Beim Wechseln von "Tiefkühlen"...
  • Seite 53: Temperaturwarnung

    Erste Inbetriebnahme Wenn die FROSTMATIC -Funktion eingeschaltet ist, lässt sich die Temperatureinstellung nicht ändern. Temperaturwarnung Ein Anstieg der Temperatur in Gefrierraum (zum Beispiel aufgrund eines früheren Strom- ausfalls oder einer geöffneten Gerätetür) wird wie folgt angezeigt: • durch eine blinkende Kontrolllampe ALARM •...
  • Seite 54: Gefrierkalender

    Hilfreiche Hinweise und Tipps Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem ungewollten Ab- tauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort ge- kocht und (nach dem Abkühlen) erneut eingefroren werden.
  • Seite 55: Hinweise Zur Lagerung Gefrorener Produkte

    Reinigung und Pflege • werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen; • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben. Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät: •...
  • Seite 56: Abtauen Des Gefrierschranks

    Was tun, wenn … Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mit warmem Wasser und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen. Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an. Abtauen des Gefrierschranks Das Gefrierfach dieses Modells ist vom Typ "No Frost".
  • Seite 57: Schließen Sie Die Tür

    Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kontrolllampe leuch- Das Gerät arbeitet nicht korrekt. Kontaktieren Sie gegebenenfalls tet auf. einen qualifizierten Elektriker. Die Alarmleuchte blinkt. Die Temperatur im Gefrierraum Siehe "Temperaturwarnung". ist zu hoch. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie eine höhere Tempera- ständig.
  • Seite 58: Reinigen Des Verdampfers

    Gerät aufstellen Reinigen des Verdampfers Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose. Nehmen Sie alle Lebensmittel aus dem Gefriergerät und legen Sie sie an einen kühlen Ort. Rücken Sie das Gerät weit von der Wand weg. Lassen Sie die Tür offen.
  • Seite 59: Standort

    Gerät aufstellen Standort Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wär- mequellen wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei auf der Geräterückseite zirkulieren kön- nen. Damit das Gerät die optimale Leistung brin- gen kann, wenn es unter einer überhängenden Wand installiert wird, muss der Mindestabstand zwischen der Geräteoberseite und der Wand min- destens 100 mm betragen .
  • Seite 60: Distanzstücke Hinten

    Gerät aufstellen sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. Distanzstücke hinten Sie finden im Gerät zwei Distanzstücke, die wie in der Abbildung gezeigt angebracht wer-...
  • Seite 61 Gerät aufstellen Bauen Sie das untere Scharnier (A) aus, indem Sie die Befestigungsschrauben lösen. Entfernen Sie die Tür. Lösen Sie den Stift (f) des unteren Schar- niers und bringen Sie ihn auf der gegen- über liegenden Seite an. Lösen Sie den Stift des oberen Scharniers und bringen Sie ihn auf der gegenüber liegenden Seite an.
  • Seite 62: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz Hinweise zum Umweltschutz Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Seite 63: Índice De Materias

    Índice de materias Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad. Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia.
  • Seite 64: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    Información sobre seguridad características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por omi- siones.
  • Seite 65: Uso Diario

    Información sobre seguridad • Es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar cortocircuito, in- cendio o descarga eléctrica. ADVERTENCIA Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional.
  • Seite 66: Servicio Técnico

    Panel de mandos • Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje. •...
  • Seite 67: Encendido

    Panel de mandos ALARM Indicador ALARM Interruptor Encendido 1. Enchufe el aparato a la toma de corriente. 2. Pulse el interruptor ON/OFF. Apagado 1. Mantenga pulsado el interruptor ON/OFF durante más de 5 segundos. 2. El aparato está apagado. Se apaga el indicador de temperatura. Indicador de temperatura El indicador de temperatura muestra diversa información: •...
  • Seite 68: Enfriamiento "Estándar

    Panel de mandos Cuando el ajuste se cambia de "Congelación" a "Enfriamiento", FC (Congelación - Enfria- miento) aparece en el indicador de temperatura, una señal acústica confirma el cambio y el indicador de temperatura muestra cifras parpadeantes (modo de enfriamiento de la temperatura ELEGIDA +5 °C).
  • Seite 69: Primer Uso

    Primer uso • el parpadeo de la luz ALARM • la emisión de una señal acústica. Cuando se restablecen las condiciones normales se observará: • desconexión de la señal acústica • ALARM La luz sigue parpadeando Detenga la luz de alarma pulsando el interruptor ALARM . Si se mantiene pulsado el interruptor ALARM , la máxima temperatura alcanzada en el compartimiento parpadea en el indicador de temperatura.
  • Seite 70: Descongelación

    Consejos y sugerencias útiles Los símbolos muestran los distintos tipos de alimentos congelados. Los números indican los tiempos de almacenamiento en meses de cada tipo de alimento congelado. Que el valor superior o inferior del tiempo de almacenamiento indicado sea válido dependerá...
  • Seite 71: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza • evitar la apertura frecuente de la puerta o dejarla abierta más del tiempo estrictamente necesario. • Una vez descongelados, los alimentos se deterioran con rapidez y no pueden congelarse otra vez. • No supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos. Mantenimiento y limpieza PRECAUCIÓN Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.
  • Seite 72: Qué Hacer Si

    Qué hacer si… • deje la puerta(s) entreabierta para prevenir olores desagradables. Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de energía. Qué...
  • Seite 73: Cierre De La Puerta

    Qué hacer si… Problema Posible causa Solución La función FROSTMATIC se acti- Consulte "Función FROSTMATIC". La temperatura del con- El regulador de temperatura no Seleccione una temperatura más gelador es demasiado al- se ha ajustado correctamente. fría. La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta".
  • Seite 74: Datos Técnicos

    Datos técnicos Para impedir que el agua se desborde de la bandeja recogedora, séquela con una esponja. El proceso de descongelación finaliza cuando el agua deja de gotear. Puede durar varias horas si el problema se inició mucho antes. Desplace el aparato hasta la posición original.
  • Seite 75: Ubicación

    Instalación Ubicación Instale el aparato alejado de fuentes de calor, co- mo radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Ase- gúrese también de que el aire puede circular sin obstáculos por la parte trasera del armario. Para garantizar el mejor nivel de rendimiento, si el apa- rato se coloca debajo de un mueble de cocina col- gado en la pared, deje una distancia mínima de 100 mm entre la parte superior del aparato y el...
  • Seite 76: Piezas De Separación Traseras

    Instalación El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. Este aparato es conforme con las directivas de la CEE. Piezas de separación traseras En el interior del electrodoméstico hay dos piezas de separación que se instalan como se muestra en la figura.
  • Seite 77: Aspectos Medioambientales

    Aspectos medioambientales Extraiga el pasador de la bisagra superior e instálelo en el lado contrario Instale la puerta en la bisagra superior. Instale la rejilla de ventilación sujetán- dola en el lugar correcto Desatornille la empuñadura. Retire el ta- co con un taladro. Instale la empuñadura y el taco en el lado contrario.
  • Seite 80 www.electrolux.com Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.aeg-electrolux.at www.aeg-electrolux.de U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.aeg-electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.aeg-electrolux.be www.aeg-electrolux.lu...

Inhaltsverzeichnis