Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

A75280-GA1
A75320-GA1
User manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
Congelatore

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux A75280-GA1

  • Seite 1 A75280-GA1 A75320-GA1 User manual Freezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät Istruzioni per l’uso Congelatore...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    Safety information For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission. Children and vulnerable people safety • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 4: Daily Use

    Safety information 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appliance without the lamp cover of interior lighting. • This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. •...
  • Seite 5: Service

    Control panel • The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance. • Connect to potable water supply only. Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
  • Seite 6: Switching Off

    Control panel Switching off Press the ON/OFF button until a countdown is completed from -3 -2 -1. The temperature indicator and the Pilot light switches off. Selecting Freezing or Cooling mode The appliance can be used as a freezer or a refrigerator compartment. •...
  • Seite 7: Coolmatic Function

    Control panel 1. Press the TURBO FROSTMATIC button. 2. The TURBO FROSTMATIC indicator goes out. The TURBO FROSTMATIC function stops automatically after about 52 hours. COOLMATIC function When the appliance is used as a fridge. The maximum performance is obtained by setting the COOLMATIC function. It's recom- mended when loading large quantities of food.
  • Seite 8: Door Open Alarm

    First use Door open alarm An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarm conditions are indicated by: • Alarm light flashing • acoustic buzzer Press the Alarm reset button to cancel the acoustic alarm. When normal conditions are restored (door closed) the Alarm will stop automatically.
  • Seite 9: Thawing

    Helpful hints and tips Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator com- partment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
  • Seite 10: Care And Cleaning

    Care and cleaning • make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the re- tailer; • be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time; • not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. •...
  • Seite 11: Defrosting Of The Freezer

    What to do if… 1. Loosen the upper edge of the grille by pulling outward/downward. 2. Pull the grille straight out to completely remove it. 3. Vacuum clean under the cabinet. Defrosting of the freezer The freezer compartment of this model, on the other hand, is a "no frost" type. This means that there is no buildup of frost when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods.
  • Seite 12 What to do if… Problem Possible cause Solution The buzzer sounds. The The temperature in the freezer is Refer to "High Temperature Alarm light flashing. too high. Alarm". The door is not closed correctly. Refer to "Door open alarm". An error has occurred in meas- Call your service representative upper or lower square uring the temperature.
  • Seite 13: Replacing The Lamp

    What to do if… Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched off. Switch on the appliance. operate. The mains plug is not connected Connect the mains plug to the to the mains socket correctly. mains socket correctly. The appliance has no power.
  • Seite 14: Technical Data

    Technical data TECHNICAL DATA A75280GA1 A75320GA1 Dimension Height 1650 mm 1850 mm Width 660 mm 660 mm Depth 680 mm 680 mm Rising Time 25 h 25 h The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 15: Electrical Connection

    Installation The ventilation space can be: 50mm • directly above the appliance • behind and above the top cupboard. In this case, the space behind the top cupboard must be at least 50 mm deep. Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate cor- respond to your domestic power supply.
  • Seite 16: Spacers

    Installation Spacers Install the spacers provided within the accessory bag as shown in the figures. When two appliances are placed beside each oth- er, attach the adhesive spacers between the ap- pliances. Install the spacers on the back side of the panel. Levelling When placing the appliance ensure that it stands level.
  • Seite 17 Installation 2. Remove the ventilation grille. Remove the filling an install it on the opposite side of the grille. 3. Lay down the appliance back side down on a wooden support. 4. Unscrew the lower hinge (a1). Remove the door closure device from the hinge and move the pin to the other side (a2).
  • Seite 18: Environmental Concerns

    Environmental concerns WARNING! If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket. ENVIRONMENTAL CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
  • Seite 19 Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité.
  • Seite 21: Utilisation Quotidienne

    Consignes de sécurité Si tel est le cas : – Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles). – Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil. • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courts-circuits, d'incendies et/ou de décharges électriques.
  • Seite 22: Installation

    Consignes de sécurité • N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil. • N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utilisez une spatule en plastique. • N'utilisez pas d'appareils électriques ou agents chimiques pour dégivrer l'appareil. La chaleur excessive pourrait endommager le revêtement plastique interne et l'humidité pourrait s'introduire dans le système électrique.
  • Seite 23: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande BANDEAU DE COMMANDE TURBO FROSTMATIC ON/OFF ALARM O F F 1. Touche ON/OFF 2. Voyant de fonctionnement 3. Indicateur de température (sur le bandeau de commande) 4. Dispositif de réglage de température : touches + et -. 5.
  • Seite 24: Indicateur De Température (Sur Le Bandeau De Commande)

    Bandeau de commande Lorsque l'appareil bascule du mode Réfrigération au mode Congélation, l'alarme de tem- pérature élevée retentit en continu. Reportez-vous à « Alarme haute température » Indicateur de température (sur le bandeau de commande) • En fonctionnement normal, cet indicateur signale la température régnant momentané- ment dans l'appareil (température REELLE).
  • Seite 25: Alarme Haute Température

    Bandeau de commande La fonction COOLMATIC se désactive automatiquement au bout de 6 heures. Alarme haute température Lorsque l'appareil est utilisé comme congélateur : Une augmentation de la température en mode Congélation (par exemple à cause d'une coupure de courant ou de l'ouverture de la porte) est indiquée par : •...
  • Seite 26: Première Utilisation

    Première utilisation PREMIÈRE UTILISATION Nettoyage intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement. N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
  • Seite 27: Retrait Des Paniers De Congélation Du Congélateur

    Conseils utiles Retrait des paniers de congélation du congélateur Les paniers de congélation sont équipés d’un arrêt afin d’empêcher leur retrait accidentel ou chute. Pour retirer le panier du compartiment congéla- teur, tirez-le vers vous et en atteignant l'arrêt, re- tirez-le en inclinant la partie avant vers le haut.
  • Seite 28: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage • une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être re- congelés. • respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la re- charge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
  • Seite 29: Dégivrage Du Congélateur

    En cas d'anomalie de fonctionnement 1. Enlevez le bord supérieur de la grille en tirant vers le haut/vers le bas. 2. Puis tirez la grille en avant pour la retirer complètement. 3. Passez l'aspirateur sous l'appareil. Dégivrage du congélateur Le compartiment congélateur de ce modèle est "sans givre". Cela signifie qu'il n'y a aucune formation de givre pendant son fonctionnement, ni sur les parois internes si sur les aliments.
  • Seite 30 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Vérifiez que l'appareil est de ni- veau et d'aplomb (les pieds et les roulettes doivent être tous en contact avec le sol). Reportez- vous au paragraphe « Mise à ni- veau ».
  • Seite 31: Remplacement De L'ampoule

    En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause possible Solution La température à l'inté- Le dispositif de réglage de tem- Modifiez le dispositif de réglage rieur de l'appareil est pérature n'est pas correctement de température pour obtenir trop basse. réglé. moins de froid. La température à...
  • Seite 32: Fermeture De La Porte

    Caractéristiques techniques 2. Appuyez sur le ressort et tirez en même temps le capot vers le bas. 3. Remplacez l'ampoule ( E14) avec une au- tre ampoule de la même puissance spé- cialement conçue pour les appareils mé- nagers (la puissance maximale est indi- quée sur le diffuseur d'éclairage).
  • Seite 33: Emplacement

    Installation Classe climatique Température ambiante +10 à + 32 °C +16 à + 32 °C +16 à + 38 °C +16 à + 43 °C Emplacement Pour garantir un rendement optimum si l'appareil est installé sous un élément suspendu, la distance entre le haut de l’appareil et l'élément suspendu doit être de 40 mm minimum. Si possible, évitez de placer l'appareil sous des éléments suspendus.
  • Seite 34: Entretoises

    Installation 1. Ouvrez la porte. 2. Retirez les cales de transport sur les côtés de porte. 3. Retirez les cales de transport de la char- nière inférieure sur certains modèles. Certains modèles sont équipés d'un bloc des- tiné à réduire le niveau sonore (sous la car- rosserie).
  • Seite 35: Mise À Niveau

    Installation Mise à niveau Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Si besoin, réglez les pieds en utilisant la clé fournie. L'alignement de la porte dépend de la mise à ni- veau de l'appareil. Réversibilité de la porte Pour changer le sens d'ouverture de la porte, suivez les étapes suivantes : 1.
  • Seite 36: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    En matière de sauvegarde de l'environnement 8. Dévissez la poignée. Retirez les caches des 180° orifices de l’autre côté en perçant un trou de 3 à 4 mm à l'intérieur. Installez la poignée. Installez la poignée sur le côté opposé en effectuant un demi- cercle.
  • Seite 37: Sicherheitshinweise

    Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Seite 38: Sicherheit Von Kindern Und Hilfsbedürftigen Personen

    Sicherheitshinweise Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
  • Seite 39: Täglicher Gebrauch

    Sicherheitshinweise WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursachen.
  • Seite 40: Montage

    Sicherheitshinweise Montage Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh- men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben.
  • Seite 41: Bedienblende

    Bedienblende BEDIENBLENDE TURBO FROSTMATIC ON/OFF ALARM O F F 1. ON/OFF-Taste 2. Kontrolllampe 3. Temperaturanzeige 4. Temperaturregler und Tasten + sowie -. 5. TURBO FROSTMATIC-Taste (auch für die COOLMATIC-Funktion) 6. TURBO FROSTMATIC-Kontrolllampe (auch für die COOLMATIC-Funktion) 7. Taste zum Rücksetzen des Alarms 8.
  • Seite 42: Temperaturanzeige

    Bedienblende Temperaturanzeige • Im Normalbetrieb wird die zurzeit im Gerät herrschende Temperatur (IST-Temperatur) angezeigt. • Beim Verstellen der Temperatur wird die zurzeit für das Gerät eingestellte Temperatur (SOLL-Temperatur) blinkend angezeigt. Temperaturregelung Bedienen Sie das Gerät wie folgt: 1. Stellen Sie mit dem entsprechenden Temperaturregler die gewünschte Temperatur ein. Die Temperaturanzeige zeigt die SOLL-Temperatur blinkend an.
  • Seite 43: Temperaturwarnung

    Bedienblende Temperaturwarnung Wenn Sie das Gerät als Gefriergerät verwenden: Ein Anstieg der Temperatur im Gefriermodus (zum Beispiel aufgrund eines vorausgegan- genen Stromausfalls oder einer geöffneten Gerätetür) wird wie folgt signalisiert: • Die Alarmleuchte blinkt. • Die Temperaturanzeige blinkt. • Ein Alarmsignal ertönt. Sobald die normalen Betriebsbedingungen wiederhergestellt sind: •...
  • Seite 44: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme ERSTE INBETRIEBNAHME Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reini- gungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
  • Seite 45: Entnahme Von Gefrierkörben Aus Dem Gefrierschrank

    Praktische Tipps und Hinweise Kleinere Gefriergutteile können unter Umständen sogar direkt aus dem Gefrierschrank entnommen und anschließend sofort gekocht oder gegart werden: in diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger. Entnahme von Gefrierkörben aus dem Gefrierschrank Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausge- stattet, der die versehentliche Entnahme oder ein Herausfallen verhindert.
  • Seite 46: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege • prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachge- recht gelagert wurden; • achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrierschrank zu bringen; • öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig.
  • Seite 47: Belüftungsgitter Reinigen

    Was tun, wenn … Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da dies den Lack oder die An- tifinger-Edelstahl Beschichtung beschädigt. Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an. Belüftungsgitter reinigen Das Belüftungsgitter kann zur Reinigung herausgenommen werden. Vergewissern Sie sich, dass die Tür offen ist, und gehen Sie dann wie folgt vor: 1.
  • Seite 48 Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut. Unebenheiten im Boden wurden Prüfen Sie, ob das Gerät stabil nicht ausgeglichen. steht (alle Füße und Räder müssen fest auf dem Boden stehen). Siehe hierzu „Ausrichten des Geräts“. Die Distanzstücke zwischen der Setzen Sie sie bitte wieder an ih- Rückseite des Gefrierschranks...
  • Seite 49: Austauschen Der Lampe

    Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlos- Siehe hierzu „Schließen der Tür“. sen. Die Temperatur der zu kühlen- Lassen Sie Lebensmittel auf den Lebensmittel ist zu hoch. Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Temperatur im Ge- Die einzufrierenden Packungen Lagern Sie das Gefriergut so, dass...
  • Seite 50: Schließen Sie Die Tür

    Technische Daten 2. Drücken Sie auf die Feder und ziehen Sie gleichzeitig die Abdeckung nach unten. 3. Ersetzen Sie die Glühlampe ( E14 Fassung) durch eine Glühlampe der gleichen Leis- tung (die maximal erlaubte Leistung steht auf der Lampenabdeckung). 4. Schließen Sie das Gerät wieder an. Schließen Sie die Tür 1.
  • Seite 51: Standort

    Montage Klimaklasse Umgebungstemperatur +10°C bis + 32°C +16°C bis + 32°C +16°C bis + 38°C +16°C bis + 43°C Standort Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, muss der Abstand zwischen der Ge- räteoberseite und der Wand mindestens 40 mm betragen, wenn es unter einer überhän- genden Wand installiert wird.
  • Seite 52: Distanzstücke

    Montage 1. Öffnen Sie die Tür. 2. Entfernen Sie die Transportsicherungen von den Türseiten. 3. Entfernen Sie die Transportsicherungen vom unteren Scharnier (damit sind einige Modelle ausgestattet). Einige Modelle sind mit einem Geräusch- dämmelement unter dem Gerät ausgestattet. Bitte entfernen Sie dieses Element nicht. Distanzstücke Bringen Sie die im Zubehörbeutel mitgelieferten Distanzstücke wie in den Abbildungen gezeigt an.
  • Seite 53: Ausrichten

    Montage Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waage- recht auszurichten. Stellen Sie nach Bedarf die Stellfüße mit dem mitgelieferten Einstellschlüssel ein. Zum Ausrichten der Tür muss das Gerät richtig ausgerichtet sein. Wechsel des Türanschlags Beim Wechsel des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: 1.
  • Seite 54: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz 8. Schrauben Sie den Griff los. Treiben Sie 180° auf der gegenüber liegenden Seite einen 3-4 mm Durchschlag oder Bohrer in die Abdeckungen über den Bohrungen. Bauen Sie den Griff an. Setzen Sie den Griff auf der gegenüber liegenden Seite durch eine halbe Umdrehung ein.
  • Seite 55: Informazioni Per La Sicurezza

    Indice Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità. Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché...
  • Seite 56: Sicurezza Dei Bambini E Delle Persone Fragili

    Informazioni per la sicurezza utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e accertarsi che rimangano unite all'apparecchio in caso di vendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso e sulle norme di sicurezza.
  • Seite 57: Uso Quotidiano

    Informazioni per la sicurezza 1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione. 2. Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura possa schiacciare o danneggiare la spina, causandone il surriscaldamento con un conseguente rischio di incendio. 3. La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi in una posizione accessibile. 4.
  • Seite 58: Assistenza Tecnica

    Pannello dei comandi • Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non presenti danni. Non collegare l'appa- recchio se è danneggiato. Segnalare immediatamente gli eventuali danni al negozio in cui è stato acquistato. In questo caso conservare l'imballaggio. • Si consiglia di attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio per consentire all'olio di arrivare nel compressore.
  • Seite 59: Accensione

    Pannello dei comandi 5. tastoTURBO FROSTMATIC (anche per funzioneCOOLMATIC) 6. spiaTURBO FROSTMATIC (anche per funzioneCOOLMATIC) 7. Tasto azzeramento allarme 8. Spia di allarme Accensione Inserire la spina nella presa a parete. Se la spia pilota e il display non si illuminano, premere il tasto ON/OFF . Selezionare una temperatura in base a "Regolazione della temperatura".
  • Seite 60: Funzioneturbo Frostmatic

    Pannello dei comandi terno del vano corrispondente. L'indicatore della temperatura passa da lampeggiante a fisso. Per una corretta conservazione degli alimenti, impostare la seguente temperatura: • -18 °C in modalità congelatore • +5 °C in modalità raffreddamento FunzioneTURBO FROSTMATIC Quando il dispositivo viene utilizzato come congelatore Il dispositivo La funzioneTURBO FROSTMATIC accelera il congelamento di alimenti freschi e, al tempo stesso, protegge gli alimenti già...
  • Seite 61: Allarme Di Alta Temperatura

    Primo utilizzo Durante la fase di allarme, il segnale acustico può essere disattivato premendo il tasto azzeramento allarme. Allarme di alta temperatura Quando il dispositivo viene utilizzato come frigorifero: L'aumento della temperatura in modalità raffreddamento (ad esempio in seguito ad un'in- terruzione della corrente elettrica o all'apertura dello sportello) viene indicato nei seguenti modi: •...
  • Seite 62: Conservazione Dei Surgelati

    Consigli e suggerimenti utili Riporre i cibi freschi da congelare in tutti i vani, fatto salvo per il cassetto inferiore. La quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 ore è riportata sulla targhetta del modello , un'etichetta che si trova all'interno dell'apparecchiatura. Il processo di congelamento dura 24 ore: non aggiungere altri alimenti da congelare per tutta la durata del processo.
  • Seite 63: Conservazione Per La Conservazione Di Cibi Congelati

    Pulizia e cura • la quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 h è riportata sulla targhetta; • il processo di congelamento dura 24 ore. In questo periodo non aggiungere altro cibo da congelare; • congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente puliti; •...
  • Seite 64: Pulizia Della Griglia Di Ventilazione

    Pulizia e cura Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro dell'apparecchio con una spazzola o un'aspirapolvere. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchio riducendone i consumi di energia. Evitare di danneggiare il sistema refrigerante. Quando si sposta il mobile, sollevarlo per il bordo anteriore, così da non graffiare il pavi- mento.
  • Seite 65: Cosa Fare Se

    Cosa fare se… COSA FARE SE… Durante l'utilizzo dell'apparecchiatura si possono verificare piccoli problemi, risolvibili senza l'intervento di un tecnico. Seguendo le indicazioni della tabella seguente sarà possibile evitare costi di assistenza non necessari. Determinati rumori causati dal funzionamento dell'apparecchiatura (come quelli del com- pressore e del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali e non segnalano anomalie.
  • Seite 66 Cosa fare se… Problema Possibile causa Soluzione Lo sportello viene aperto troppo Limitare il più possibile il tempo di frequentemente. apertura dello sportello. La temperatura degli alimenti è Prima di introdurre gli alimenti, troppo alta. lasciarli raffreddare a temperatu- ra ambiente. La temperatura ambiente è...
  • Seite 67: Sostituzione Della Lampadina

    Dati tecnici Problema Possibile causa Soluzione Sportello non allineato. L'apparecchio non è corretta- Fare riferimento alla sezione "Li- mente livellato. vellamento". Se il problema persiste, rivolgersi al centro di assistenza autorizzato più vicino. Sostituzione della lampadina 1. Scollegare la spina dalla presa di corrente. 2.
  • Seite 68: Posizionamento

    Installazione Posizionamento Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla sua targhetta: Classe climatica Temperatura ambiente da + 10°C a + 32°C da + 16°C a + 32°C da + 16°C a + 38°C da + 16°C a + 43°C Posizione Per ottenere prestazioni ottimali, se l'apparecchiatura è...
  • Seite 69: Distanziatori

    Installazione Per togliere il supporto procedere come segue: 1. Aprire lo sportello. 2. Togliere il supporto per il trasporto dai lati dello sportello. 3. Togliere il supporto per il trasporto dalla cerniera inferiore (alcuni modelli). Alcuni modelli sono dotati di un cuscinetto di silenziamento sotto il mobile.
  • Seite 70: Livellamento

    Installazione Livellamento L'apparecchiatura deve trovarsi perfettamente in piano. Se necessario, regolare i piedini per mezzo della chiave di regolazione in dotazione. L'allineamento dello sportello dipendo dal livella- mento corretto. Reversibilità dello sportello Per modificare il senso di apertura della porta, procedere come segue: 1.
  • Seite 71: Considerazioni Ambientali

    Considerazioni ambientali 8. Svitare la maniglia. Sul lato opposto, 180° estrarre i copriforo servendosi di una spina da 3-4 mm oppure di un trapano. Installare la maniglia. Adattare la maniglia sul lato opposto ruotandola di mezzo giro. Installare i copriforo in dotazione con la sacca degli accessori.
  • Seite 72 www.aeg-electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

A75320-ga1

Inhaltsverzeichnis