Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
A 70120 GS3
Diepvriezer
Congélateur
Gefrierschrank
B/AE/1-2. (08.)
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
200382020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux A 70120 GS3

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Gebrauchsanweisung A 70120 GS3 Diepvriezer Congélateur Gefrierschrank B/AE/1-2. (08.) PERFEKT IN FORM UND FUNKTION 200382020...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat installeert en in gebruik neemt. U vindt hierin aanwijzingen m.b.t. de veiligheid, praktische informatie, informatie m.b.t. het milieu en tips. Als u het apparaat volgens de aanwijzingen gebruikt, zal het naar volle tevredenheid werken. M.b.v.
  • Seite 3: Belangrijke Aanwijzingen M.b.t. De Veiligheid

    Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid Algemene aanwijzingen m.b.t. de de holle ruimte onder het bovenste gedeelte. In deze holle ruimte zitten elektrische onderdelen en als daar veiligheid waterdruppels op terecht komen, kan dat tot Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed en geef hem door kortsluiting leiden en daardoor schade aan het aan een evt.
  • Seite 4: Aanwijzingen Voor De Gebruiker

    Aanwijzingen voor de gebruiker Algemene informatie Dit apparaat is een huishoud-diepvriezer. Het is geschikt Het apparaat is geschikt voor gebruik in een bepaalde voor het bewaren van diepvriesproducten, het invriezen klimaatklasse (bepaalde omgevingstemperaturen). van levensmiddelen en het maken van ijsblokjes. De klimaatklasse vindt u op het typeplaatje.
  • Seite 5: Schakelaars En Lampjes

    Schakelaars en lampjes Temperatuurdisplay Het temperatuurdisplay kan verschillende informatie Aan/uit-lampje (groen) aangeven: Aan/uit-schakelaar Onder normale bedrijfsomstandigheden wordt de Thermostaatknop werkelijke temperatuur (HUIDIGE temperatuur) in het (om de temperatuur te verhogen) vriesvak aangegeven. Temperatuurdisplay Op het moment van instelling van de temperatuur, Thermostaatknop gaat de nieuw ingestelde temperatuur (GEWENSTE temperatuur) knipperen.
  • Seite 6: Ijsblokjes Maken

    invriezen dan duurt dit resp. ongeveer 4 tot 24 uur, voldoende ventilatie hebben. Bedek de ventilatie- voordat verse levensmiddelen zijn diepgevroren. Het gele openingen niet. lampje (H) zal gaan branden en de compressor zal continu Doe levensmiddelen in een afgesloten schaaltje of in werken tot het apparaat de invriestemperatuur heeft vershoudfolie onnodige...
  • Seite 7: Reiniging En Onderhoud

    Als de rijp- of ijslaag zo dik geworden is dat hij niet meer Langdurige afwezigheid verwijderd kan worden met de krabber, dan is ontdooien Als u het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt, zorg noodzakelijk. De frequentie van het ontdooien is er dan voor dat u het volgende doet: afhankelijk van het feitelijke gebruik.
  • Seite 8: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Er kan soms een kleine storing optreden, die u zelf kunt verhelpen. In de tabel vindt u informatie m.b.t. het opheffen van zulke kleine storingen. Als het apparaat aanstaat, is er soms wat geluid te horen (compressor, circulatie). Dan is er geen sprake van een storing.
  • Seite 9: Aanwijzingen Voor De Installateur

    Aanwijzingen voor de installateur Installeren van het apparaat Vervoer, uitpakken U kunt het apparaat het beste rechtop in de Als de omgevingstemperatuur te laag is, kan de originele verpakking vervoeren. Zie ook de temperatuur in de koelruimte te hoog worden. aanwijzingen op de verpakking.
  • Seite 10: Deurdraairichting Omzetten

    Houd de minimale afstanden aan (zie afb.). A: opstelling onder een keukenkastje B: vrije opstelling Schuift u de armen naar de andere kant en brengt u de plastic stoppen in het plastic zakje van de Deurdraairichting omzetten handleiding naar de vrije gaten. Zet het kunststof bovenblad op het apparaat terug en Als dat handiger in het gebruik is, kunt u de trek het naar voren.
  • Seite 11: Bewaartijdentabel

    Bewaartijdentabel Diepvriesproducten bewaren Soort -18°C groente 12 maanden kant-en-klare producten 6 maanden aardappelgerechten, pastagerechten 12 maanden soep 6 maanden fruit 12 maanden vlees 5 maanden consumptie-ijs 3 weken...
  • Seite 12 Avant l`installation et l`utilisation de l`appareil nous vous conseillons de procéder à la lecture complète du mode d`emploi contenant des prescriptions de sécurité, des informations importantes et des conseils. En respectant les prescriptions du mode d`emploi l`appareil fonctionnera convenablement et à votre satisfaction. Les symboles utilisés: Prescriptions de sécurité...
  • Seite 13: Informations Importantes De La Sécurité

    Informations importantes de la sécurité Prescriptions générales de sécurité circuit et endommager l'appareil. Pour cette raison, veuillez ne jamais déposer des marchandises congelées sur le dessus de l'appareil! Conservez ce mode d`emploi qui doit toujours suivre N`entreposez pas de gaz ou liquide inflammable dans l`appareil.
  • Seite 14: A L`attention De L`exploiteur

    A l`attention de l`exploiteur Information générale La désignation officielle de l`appareil est „congélateur L`appareil est conforme aux prescriptions des normes dans domestique“. Il est donc capable de conserver des aliments des limites des diverses classes climatiques. réfrigérés et congelés et apte à la congélation domestique La lettre symbolisant la classe climatique se trouve sur le des marchandises dans une quantité...
  • Seite 15: Commandes Et Signalisation

    Commandes et signalisation momentanément réellement présente dans compartiment congélateur. La température REELLE A) Voyant de Marche/Arrêt (vert) s'allume de manière fixe. B) Touche Marche/Arrêt Indicateur de température C) Touche de réglage de la température L'afficheur de température est en mesure de visualiser (moins de froid) différentes informations : D) Indicateur de température...
  • Seite 16: Congélation

    Congélation l'électronique de l'appareil s'arrête après 5 heures. Lorsque le mode de congélation s'arrête, la lumière Préparez soigneusement les aliments à congeler, puis jaune s'éteint (C). introduisez-les dans le congélateur. Idées et suggestions Afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles, retirez le plateau et les paniers de congélation, puis rangez les Ce chapitre vous donne des idées et suggestions à...
  • Seite 17: Nettoyage Systématique

    Nettoyage systématique Il est conseillé de lier le nettoyage de l`intérieur de l`appareil à sa congélation. N`utilisez pas au nettoyage des produits abrasifs ou du savon. Après le débranchement de l`appareil lavez de l`eau tiède et séchez soigneusement son intérieur. Nettoyez l`isolation de la porte avec l`eau de conduit.
  • Seite 18: Dépannage

    Dépannage Au cours du fonctionnement de l`appareil peuvent arriver des petits incidents qui n`exigent pas l`appel d`un expert. Le tableau suivant vous donne des renseignements de les maîtriser vous-même et éviter ainsi les dépenses inutiles. Nous vous attirons l`attention à ce que le fonctionnement de l`appareil produit quelques effets phoniques (compresseur, circulation du liquide) qui ne constituent pas de dégâts, ils appartiennent au fonctionnement...
  • Seite 19: A L`attention De La Personne Qui Mettra En Service L`appareil

    A l`attention de la personne qui mettra en service l`appareil Mise en marche de l`appareil L`augmentation de la température ambiante au-dessus de la limite supérieure se traduit dans l`augmentation de la Livraison, désemballage durée de fonctionnement du compresseur, dans un dérangement de la décongélation automatique, dans une Faites livrer l`appareil dans son emballage original, augmentation de la température dans l`espace réfrigérant...
  • Seite 20: Changement Du Sens D`ouverture De La Porte

    L`appareil est utilisable en le posant contre le mur. Déplacez la cheville dans la plaque porteuse de la porte suivant la flèche. Il faut respecter les distances minimales de la figure au cours de la pose de l`appareil: Fixez la plaque à autre côté et ne changez pas la position de la porte.
  • Seite 21: Branchement Électrique

    Branchement électrique Branchez l`appareil uniquement à un réseau de tension alternative de 230 V et de fréquence de 50 Hz. Ne connectez la fiche secteur que dans une prise secteur possédant d`une protection contre les contacts accidentels (contact de sûreté). Si vous ne possédez une prise convenable faites appel à...
  • Seite 22: Temps De Stockage

    Temps de stockage Temps de stockage de marchandises congelées Marchandise -18 °C Légumes: haricots verts, petits pois, légume mixte, maïs, courge 12 mois Plat préfabriqué: plats avec viande, avec garniture, légume en nature 12 mois Plat préfabriqué: filet en roulade, jambonneau rôti, plat en gelée 6 mois Plats de pomme de terre, pâtes alimentaires: purée de pomme de terre, pomme frite, boulette, gnocchi...
  • Seite 23 Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält. Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben. Folgende Zeichen werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser zurecht zu finden. Sicherheitsvorschriften Die Warnungen mit diesem Symbol dienen Ihrer Sicherheit und der Ihres Gerätes Wichtige Hinweise und Informationen...
  • Seite 24: Wichtige Hinweise Für Ihre Sicherheit

    Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit Allgemeine am Gerät verursachen. Legen Sie deshalb nie tiefgefrorene Ware auf das Oberteil des Geräts! Sicherheitsvorschriften Lagern Sie keine entflammbaren Gase und Flüssigkeiten Sollten Sie Ihr Gerät einmal weitergeben wollen, im Gerät, es besteht Explosionsgefahr. vergessen Sie bitte nicht, die Gebrauchsanleitungen Im Gerät dürfen keine kohlensäurehaltigen Getränke in dazuzulegen.
  • Seite 25: Zum Betrieb Des Gerätes

    Zum Betrieb des Gerätes Allgemeine Informationen haben einen Gefrierschrank erworben. Das Gerät entspricht den Normen der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse unter Berücksichtigung der dort Dementsprechend ist Ihr Gerät für die Lagerung von tiefgekühlten Lebensmittel, zum Einfrieren von Waren aufgeführten Temperatur. (Mengen sind in der Gebrauchsanleitung angegeben), und zur Eiswürfelzubereitung geeignet.
  • Seite 26: Kontroll- Und Bedienungselemente

    Kontroll- und Bedienungselemente Bei Einstellung der Temperatur blinkt die gerade eingestellte Temperatur (Soll-Temperatur). Statusanzeige Ein/Aus (grün) Taste FROSTMATIC Ein/Aus Taste Ein/Aus Taste Temperaturregelung Die Schnellgefrierfunktion FROSTMATIC beschleunigt das (für höhere Temperatur) Schnellgefrieren frischer Lebensmittel und schützt gleichzeitig die bereits gefrorene Ware vor unerwünschter Temperaturanzeige Erwärmung.
  • Seite 27: Lagerung

    Elektronik des Gerätes sie nach 48 Stunden ab. Das gelbe Verpacken Sie die Lebensmittel in luftdichtem Licht (H) erlischt. Material, um unnötige Reif- und Eisschichtbildung zu vermeiden. Die Gefrierschale ist für das Gefrieren von kleineren Früchten wie Himbeeren, Erdbeeren, Johannisbeeren usw. Vermeiden Sie bitte, daß...
  • Seite 28: Regelmäßige Reinigung

    Ablauf des Abtauens: Regelmäßige Reinigung Zum Ausschalten die Taste Ein/Aus so lange drücken, bis Zweckmäßig ist es, den Gefrierschrank mit dem Abtauen gleichzeitig zu reinigen. Verwenden Sie bei der Reinigung bitte keine Scheuermilch oder Seife. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und wischen Sie das Gerät mit lauwarmem Wasser aus, und anschließend gut trocken.
  • Seite 29: Fehlerbeseitigung

    Fehlerbeseitigung Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten, zu deren Beseitigung Sie nicht unbedingt den Kundendienst benötigen. In der nächsten Tabelle wollen wir Ihnen über diese Störungen ein paar Hinweise geben, damit Sie von überflüssigen Reparaturkosten verschont bleiben. Wir machen Sie darauf aufmerksam, daß bei jedem arbeitenden Kompressor-Aggregat Geräusche auftreten, die teils vom laufenden Motor, teils vom Kältemittel, das durch die Rohre strömt, herrühren.
  • Seite 30: Zu Händen Von Inbetriebnahmer

    Zu Händen von Inbetriebnahmer Inbetriebnahme Sinkt die Raumtemperatur unter die untere Grenze, kann ein ungewünschter Temperaturanstieg im Gefrierbereich erfolgen. Transport, Auspacken Steigt die Raumtemperatur über die obere Grenze, schaltet Das Gerät sollte stehend und in Originalverpackung sich der Kompressor für längere Zeit ein, es kann ein transportiert werden.
  • Seite 31: Wechsel Des Türanschlags

    Beim Aufstellen müssen die Mindestabstände eingehalten werden. (siehe Abb.) Wenn das Kühlgerät unter einen Hängeschrank aufgestellt wird Wenn das Kühlgerät „frei” steht Setzen Sie den Bolzen in das Scharnier in der Pfeilrichtung um. Befestigen Sie die Halterung an der anderen Seite, achten Sie aber darauf, daß...
  • Seite 32: Elektrischer Anschluß

    Elektrischer Anschluß Das Gerät kann nur an ein, mit einer 230 V Nennspannung und 50 Hz Nennfrequenz versehenes Netz mit Wechselspannung angeschlossen werden. Das Gerät muß an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Lassen Sie sich gegebenenfalls - von einem qualifizierten - Elektriker in der Nähe des Kühlschrankes eine Schutzkontaktsteckdose vorschriftsmäßig installieren zu lassen.
  • Seite 36: Technische Änderungen Vorbehalten

    From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.

Inhaltsverzeichnis