Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Maniküre-Pediküre-Set
Bedienungsanleitung
Manicure & Pedicure Set
Instruction manual
Zestaw do Manicure i Pedicure
Instrukcja obsługi
Sada Pro Manikúru a Pedikúru
Návod k obsluze
Manikűr-Pedikűr Szett
Használati útmutató
Manikür Pedikür Seti
Kullanım kılavuzu
NC-028
NC-28_A6_160329.indb 1
29/3/16 9:49 AM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ideen Welt NC-028

  • Seite 1 Maniküre-Pediküre-Set Bedienungsanleitung Manicure & Pedicure Set Instruction manual Zestaw do Manicure i Pedicure Instrukcja obsługi Sada Pro Manikúru a Pedikúru Návod k obsluze Manikűr-Pedikűr Szett Használati útmutató Manikür Pedikür Seti Kullanım kılavuzu NC-028 NC-28_A6_160329.indb 1 29/3/16 9:49 AM...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ........4 SICHERHEITSHINWEISE ............5 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH ......6 TEILE..................7 BATTERIEN EINSETZEN ODER ERSETZEN ......7 BEDIENUNG ................8 EIN- UND AUSSCHALTEN ............. 9 REINIGUNG UND PFLEGE ............ 9 TECHNISCHE DATEN ............10 UMWELTSCHUTZ ..............10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION ......... 11 SAFETY INSTRUCTION ............
  • Seite 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........ 25 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........... 26 ÚČEL POUŽITÍ ..............27 DÍLY ..................28 VLOŽENÍ NEBO VÝMĚNA BATERIÍ ........28 OBSLUHA................29 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ............30 ČIŠTĚNÍ A PÉČE..............30 TECHNICKÁ DATA ..............31 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ........31 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK .........
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch. Sie enthält wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pflege des Gerätes. Heben Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie mit dem Gerät weiter. 2.
  • Seite 6: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    4. Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Hitze (z.B. pralle Sonne, Feuer) aus und werfen Sie sie niemals in Feuer. Die Batterien könnten explodieren. 5. Die Anschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden. 6. Entfernen Sie verbrauchte Batterien. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie wissen, dass Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen.
  • Seite 7: Teile

    TEILE 1. Schleifteller 7. Antriebswelle 2. Nagelschleifkegel 8. Neonleuchte 3. Polier-Aufsatz 9. Ein-/Ausschalter, 4-stufig 4. Nagelhautentferner-Aufsatz 10. Schleifgerät 5. Nagelhautentferner-Aufsatz 11. Nagelhautschieber 6. Hornhautentferner-Aufsatz 12. Nagelknipser BATTERIEN EINSETZEN ODER ERSETZEN Batteriewechsel • Öffnen Sie das Batteriefach indem Sie den Batteriefachdeckel abnehmen.
  • Seite 8: Bedienung

    BEDIENUNG Aufsatz wählen und wechseln • Stecken Sie den gewünschten Aufsatz bis zum Anschlag auf die Antriebswelle. - Wenn Sie Hornhaut entfernen möchten, verwenden Sie den Hornhautentferner-Aufsatz. - Zum Polieren der Nägel verwenden Sie den Polier-Aufsatz. - Zum Bearbeiten der Fuß- und Fingernägel verwenden Sie Schleifteller, Nagelschleifkegel oder die Nagelhautentferner-Aufsätze.
  • Seite 9: Ein- Und Ausschalten

    Nagelhautent- Zum Feilen von Details und ferner-Aufsatz schonender Entfernung der Nagelhaut Nagelhautent- Entfernung von Nagelhaut ferner-Aufsatz EIN- UND AUSSCHALTEN • Zum Einschalten schieben Sie den Ein-/Ausschalter in die gewünschte Position. In jeder Drehrichting stehen zwei Drehzahlen zur Auswahl (R1, R2, L1, L2). •...
  • Seite 10: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Batteriebetrieb : 3 V , 2 x 1,5 V Batterien, Typ AAA (enthalten) UMWELTSCHUTZ Beseitigung der alten elektrischen Geräte. Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE) besagt, dass gebrauchte Haus- haltsgeräte nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden dürfen. Diese gebrauchten Geräte müssen vom regulären Haushaltsmüll getrennt gesammelt werden, um den An- teil zurückgewonnener Geräte zu erhöhen und deren Materialien zu re- cyceln mit dem Ziel, die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit...
  • Seite 11: Important Safety Instruction

    IMPORTANT SAFETy INSTRUCTION • This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 12: Safety Instruction

    SAFETy INSTRUCTION 1. Read this manual before first use thoroughly. It contains important information for your safety as well as for the use and maintenance of the equipment. Keep this manual for future reference and pass it on with the product. 2.
  • Seite 13: Intended Use

    6. Remove used batteries. Remove the batteries if you know that the product will not be used for a longer period of time. Otherwise, the batteries could leak and cause damage. 7. Keep batteries out of reach of small children. If batteries have been swallowed, seek immediate medical attention.
  • Seite 14: Parts

    PARTS 1. Grit disc 7. Drive shaft 2. Shape Cone 8. Neon light 3. Polish head 9. On/Off switch (4 settings) 4. Grinding cone 10. Grinding mechanism 5. Grinding cylinder 11. Cuticle pusher 6. Grinding head 12. Nail clippers INSERTING OR REPLACING BATTERIES Changing the batteries •...
  • Seite 15: Operation

    OPERATION Selecting and changing attachments • Put the desired attachment onto the driveshaft until it reaches the stop. - If you want to remove calluses, use the grinding head. - Use the polish head to polish your nails. - Use the grit disc, shape cone, grinding cylinder or grinding cone to work on your fingernails and toenails.
  • Seite 16: Switching The Device On And Off

    Grinding For more detailed surface filing cylinder and gently exfoliates cuticles Grinding cone Clean cuticles area SWITCHING THE DEVICE ON AND OFF • To switch the device on, slide the On/Off switch into the desired position. There are two speeds that may be selected in each direction of rotation (R1, R2, L1 and L2).
  • Seite 17: Technical Data

    TECHNICAL DATA Battery operated : 3 V , 2 x 1.5 V batteries, Type AAA (included) ENVIRONMENT PROTECTION Disposal of old electric devices The European directive 2012/19/EU for waste electrical and electronic equipment (WEEE) states that used household devices should not be disposed of with unsorted community waste. These used devices must be collected separately from household waste in order to increase the percentage of recovered devices and to recycle their parts, with the goal of reducing the negative effects on human health...
  • Seite 18: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Produkt ten może być obsługiwany przez dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o zmniejszonych możliwościach psychicznych, sensorycznych i umysłowych czy braku doświadczenia i wiedzy, jeśli będą pod nadzorem lub zostaną dokładnie poinstruowane w zakresie użytkowania produktu w bezpieczny sposób i zrozumieją...
  • Seite 19: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, a także instrukcją użytkowania i konserwacji urządzenia. Instrukcję należy zachować na wypadek wątpliwości w przyszłości, lub przekazania urządzenia osobie trzeciej. 2.
  • Seite 20: Sposób Użycia

    4. Baterii nie wolno nigdy narażać na zbyt wysokie temperatury (np. Bezpośrednie promieniowanie łoneczne, ogień) I wrzucać ich do ognia. Baterie mogłyby eksplodować. 5. Połączenie baterii nie może wywoływać spięcia. 6. Wyczerpane baterie wyjąć. Baterie należy wyjąć również wtedy, gdy jest wiadomo, że urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.
  • Seite 21: Części

    CZĘŚCI 1. Tarcza ścierna 7. Wałek napędowy 2. Stożek kształtujący 8. Światło neonowe 3. Głowica polerująca 9. Przełącznik Wł./Wył. (On/Off) (4 pozycje) 4. Stożek szlifujący 10. Mechanizm szlifujący 5. Wałek szlifujący 11. Popychacz naskórka 6. Głowica szlifująca 12. Obcinacz paznkoci WKŁADANIE LUB WYMIANA BATERII Wymiana baterii •...
  • Seite 22: Użycie

    UŻYCIE Wybór i wymiana nakładki • Załóż wybraną nakładkę na wałek napędowy tak aby słychać było zatrzask. - Jesli chcesz usunąć stwardnienia, użyj głowicy szlifującej. - Do polerowania paznokci użyj głowicy polerującej. - Do pracy nad paznokciami rąk i stóp używaj tarczy ściernej, stożka kształtującego, wałka szlifującego lub stożka szlifującego.
  • Seite 23: Włączanie I Wyłączanie

    Wałek Bardziej szczegółowe piłowanie szlifujący powierzchni paznokcia i łagodne złuszczanie naskórka Stożek Oczyszcza miejsca naskórka szlifujący WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE • Aby włączyć urządzenie przesuń włącznik/wyłącznik na określoną pozycję. Dostępnie są cztery pozycje (R1, R2, L1, L2). • Aby wyłączyć urządzenie przesuń włącznik/wyłącznik na pozycję - -. Pozycja Funkcja Duża prędkość, w prawo...
  • Seite 24: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Zasilanie : 3 V , 2 x baterie 1,5 V, typ AAA (w zestawie) OCHRONA ŚRODOWISKA Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych. Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/EU o Zużytym Sprzęcie Elektrycznym i Elektronicznym (WEEE) zużyte urządzenia nie mogą być utylizowane wraz z nieposortowanymi odpadami z danej wspólnoty.
  • Seite 25: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Tento výrobek mohou používat děti ve věku od 8 let, jakož i osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a/nebo vědomostí, pokud jsou pod dohledem nebo dostali pokyny, jak se má přístroj používat a porozuměli možnému nebezpečí.
  • Seite 26: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před použitím si důkladně přečtěte tento návod. Obsahuje důležité informace k Vaší bezpečnosti, používání a péči o přístroj. Tento návod k použití uschovejte k pozdějšímu použití a odevzdejte jej dále s přístrojem. 2. Používejte přístroj pouze k určenému účelu. Při nesprávné používání...
  • Seite 27: Účel Použití

    4. Nevystavujte baterie nikdy nadměrnému horku (např. pálicímu slunci, ohni) a nikdy je neodhazujte do ohně. Baterie by mohly explodovat. 5. Připojení se nesmí zkratovat. 6. Odstraňte vybité baterie. Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, vyjměte baterie. V opačném případě by mohli baterie vytéct a způsobit škody.
  • Seite 28: Díly

    DÍLY 1. Hrubý kotouč 7. Hnací hřídel 2. Tvarovací kužel 8. Neonové světlo 3. Lešticí hlava 9. Vypínač (4 nastavení) 4. Brusný kužel 10. Jednotka motoru 5. Brusný váleček 11. Zatlačovač nehtové kůžičky 6. Brusná hlava 12. Kleštičky na nehty VLOŽENÍ...
  • Seite 29: Obsluha

    OBSLUHA Volba a výměna nástavce • Požadovaný nástavec vložte na doraz na hnací hřídel. - K odstraňování ztvrdlé kůže použijte brusnou hlavu. - K leštění nehtů použijte lešticí hlavu. - K péči o nehty na rukou a nohou použijte hrubý kotouč, tvarovací kužel, brusný...
  • Seite 30: Zapnutí A Vypnutí

    Brusný Pro detailnější leštění povrchu váleček a jemné odstraňování nehtové kůžičky Brusný kužel Čištění prostoru nehtové kůžičky ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ • Chcete-li přístroj zapnout, posuňte vypínač do požadované polohy. V každém směru otáčení jsou k dispozici k výběru dvě rychlosti (R1, R2, L1, L2).
  • Seite 31: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA Provoz bateriemi : 3 V , 2 x 1,5 V baterie, typ AAA (součást balení) OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace starých elektrických přístrojů. Evropská směrnice 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) uvádí, že použité domácí přístroje nesmějí být odstraněny stejně s domácím odpadem. Tyto použité...
  • Seite 32: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK • A terméket 8 éves és idősebb gyerekek, illetve csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű személyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelik őket vagy megtanították őket a termék biztonságos használatára és tisztában vannak a veszélyekkel.
  • Seite 33: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSáGI UTASÍTáSOK 1. Az első használat előtt körültekintően olvassa el ezt az útmutatót. A biztonsági információk, valamint előírások fontos információkat tartalmaznak az Ön biztonsága, valamint a készülék használata és ápolása vonatkozásában. Őrizze meg az útmutatót és adja oda a készülékkel együtt, ha harmadik személynek továbbadja. 2.
  • Seite 34: Rendeltetés Szerinti Használat

    4. Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek (pl. közvetlen napfénynek, tűznek), és soha ne dobja a tűzbe azokat. Az elemek felrobbanhatnak. 5. A csatlakozásokat tilos rövidre zárni. 6. Távolítsa el a használt elemeket. Vegye ki az elemeket, ha tudja, hogy a készüléket hosszabb ideig nem használja majd.
  • Seite 35: Alkatrészek Listája

    ALKATRÉSZEK LISTáJA 1. Körömcsiszoló korong 7. Hajtótengely 2. Körömformázó kúp 8. Neonlámpa 3. Körömpolírozó fej 9. Be/ki kapcsoló (4-fokozatú) 4. Körömcsiszoló kúp 10. Körömkezelő készülék 5. Bőrfelnövés-eltávolító henger 11. Kutikula-toló 6. Bőrfelnövés-eltávolító fej 12. Körömvágó AZ ELEMEK BERAKáSA VAGY CSERÉJE Elemcsere •...
  • Seite 36: Kezelés

    KEZELÉS A fej kiválasztása és cseréje • Tolja rá a kívánt fejet ütközésig a meghajtó tengelyre. - Ha bőrfelnövéseket szeretne eltávolítani, használja a bőrfelnövés- eltávolító fejet. - A körömpolírozó fej a köröm polírozására, simítására szolgál. - A körömcsiszoló korong, a körömformázó kúp, a bőrfelnövés- eltávolító...
  • Seite 37: Be- És Kikapcsolás

    Bőrfelnövés- A köröm felszínének finom eltávolító kisimítására és a bőrfelnövések henger finom eltávolítására Körömcsiszoló Megtisztítja a bőrfelnövéses kúp területeket BE- ÉS KIKAPCSOLáS • A bekapcsoláshoz tolja a be-/kikapcsolót a kívánt állásba. Mindegyik forgásirányban két fordulatszámot lehet kiválasztani (R1, R2, L1, L2). •...
  • Seite 38: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Elemek : 3 V , 2 x 1,5 V AAA típusú elem (mellékelve) KÖRNYEZETVÉDELEM Elhasznált elektromos készülékektől való megszabadulás. A 2012/19/EU jelű, elektromos készülékekről szóló európai irányelv (WEEE) kimondja, hogy az elhasznált háztartási készülékek nem helyezhetők a vegyes hulladék közé. Ezeket az elhasznált berendezéseket a normal háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni, így mindenki kiveheti a részét a hulladékok újrahasznosításában, melynek célja, hogy az emberek...
  • Seite 39: Önemli Güvenlik Talimatlari

    ÖNEMLI GÜVENLIK TALIMATLARI • Bu cihaz, eğer gözetim altındalar ise veya bu ürünün güvenli bir şekilde kullanımıyla ilgili talimatları aldılar ve içerdiği tehlikeleri anladılar ise 8 yaş ve üstü çocuklar tarafından ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı ya da deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
  • Seite 40: Güvenlik Talimatlari

    GÜVENLIK TALIMATLARI 1. İlk kullanımdan önce bu kılavuzu derinlemesine okuyun. Kılavuz, ekipmanın kullanımı ve bakımı hakkında olduğu kadar güvenliğiniz hakkında da önemli bilgiler içerir. İleride danışmak için bu talimatları saklayın ve ürünle beraber teslim edin. 2. Bu ürünü sadece amaçlanan görev için kullanın. Uygunsuz kullanım tehlikelere yol açabilir.
  • Seite 41: Amacina Uygun Kullanim

    6. Kullanılmış pilleri değiştirin. Uzun sure kullanılmayacağını bildiğiniz zaman pilleri çıkarın. Aksi durumda piller akabilir ve hasara neden olabilir. 7. Pilleri küçük çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Pillerin yutulması durumunda lütfen derhal doktora başvurun. 8. Şarj edilemeyen pillerin şarj edilmesine çalışılmamalıdır. 9.
  • Seite 42: Parçalar

    PARÇALAR 1. Törpü disk 7. Tahrik ucu 2. Konik törpü 8. Neon ışık 3. Parlatma başlığı 9. Açma/Kapatma düğmesi (4 ayar) 4. Konik aşındırma 10. Aşındırma mekanizması 5. Silindir aşındırma 11. Üst deri temizleyici 6. Aşındırma başlığı 12. Tırnak makası PİLLERİN YERLEŞTİRİLMESİ...
  • Seite 43: Kullanimi

    KULLANIMI Başlığın seçilmesi ve değiştirilmesi • İstenilen başlığı dayanana kadar tahrik miline takın. - Nasırlarınızı temizlemek istiyorsanız aşındırma başlığını kullanın. - Tırnaklarınızı parlatmak için parlatma başlığını kullanın. - El ve ayak tırnaklarınızda işlem yapmak için törpü diski, konik törpüyü, silindir aşındırmayı veya konik aşındırmayı kullanın. •...
  • Seite 44: Açma Ve Kapama

    Silindir Daha fazla ayrıntılı yüzey aşındırma törpüleme için, üst deriyi pul pul döker Konik Üste deri alanını temizler aşındırma AÇMA VE KAPAMA • Açmak için Açma/Kapama düğmesini istenilen konumuna getirin. Her dönme yönü arasında iki devir sayısı seçilebilir (R1, R2, L1, L2). •...
  • Seite 45: Tekni̇k Veri̇ler

    TEKNİK VERİLER Pil işletimi : 3 V , 2 adet 1,5 V pil, AAA tipi (mevcut) ÇEVRE KORUMA Elektrikli aygıtların elden çıkarılması Atık elektrik ve elektronik ekipmanlar (“WEEE”) üzerine 2012/19/EU Avrupa Direktifi; kullanılan ev aygıtlarının ayrıştırılmayan genel kamusal çöpler ile birlikte elden çıkarılmaması...
  • Seite 46 (DE) Garantiekarte Maniküre-Pediküre-Set EAN 4305615471341 Für unsere technischen Geräte übernehmen wir im Rahmen unserer Garantiebedingungen die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Kaufnachweis auf. Für die Einsendung defekter Geräte während der Garantiezeit sowie eine reibungslose Bearbeitung Ihres Problems setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Email mit uns in Verbindung.
  • Seite 47 (GB) Guarantee Card Manicure & Pedicure Set EAN 4305615471341 Under our guarantee conditions we assume the guarantee for our technical equipment for perfect condition and function. The guarantee term is 24 months and begins on the day of purchase. Please retain your till receipt as evidence of purchase.
  • Seite 48 (PL) Karta gwarancyjna Zestaw do Manicure i Pedicure EAN 4305615471341 W ramach naszych warunków gwarancji udzielamy dla naszych urządzeń technicznych gwarancji prawidłowej jakości i funkcjonowania. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące i rozpoczyna się z dniem dokonania zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu kasowego jako dowodu dokonania zakupu.
  • Seite 49 Záruka za jakost poskytnutá prodávajícím tímto záručním listem se vztahuje na technické výrobky (spotřebiče) privátní značky Ideen Welt a je poskytována zásadně kupujícímu, který je spotřebitelem ve smyslu § 419 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění. Je-li zákazníkem podnikatel a při uzavření kupní smlouvy je z okolností zřejmé, že se koupě...
  • Seite 50 (HU) Garanciajegy Manikűr-Pedikűr Szett EAN 4305615471341 Garanciális feltételeink keretében garanciát vállalunk műszaki cikkeink üzemképességére és kiváló minőségére. A garancia időtartama a vásárlás napjától számított 24 hónap. Kérjük, hogy a vásárlást igazoló számlát őrizze meg! Meghibásodott készülékének garanciaidőn belül történő díjmentes visszaküldése, valamint a zökkenőmentes ügyintézés érdekében kérjük, hogy telefonon vagy e-mailben vegye fel velünk a kapcsolatot.
  • Seite 51 (TR) Garanti belgesi Manikür Pedikür Seti EAN 4305615471341 1. Garanti Süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı firmamızın garantisi kapsamındadır. 3. Malın garanti süresi içinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla 20 iş...

Inhaltsverzeichnis