Herunterladen Diese Seite drucken
Evco S.p.A. • Code 104K412L01
EVK412
Two outputs digital thermoregulator for general purposes
GB ENGLISH
• test the working power supply voltage, working electrical frequency
1
GETTING STARTED
and working electrical power of the instrument; they must correspond
1.1 Important
with the local power supply
Read these instructions carefully before installing and using the instru-
• disconnect the local power supply before servicing the instrument
ment and follow all additional information for installation and electrical
• do not use the instrument as safety device
connection; keep these instructions close to the instrument for future
• for repairs and information on the instrument please contact Evco
consultations.
sales network.
1.2 Installing the instrument
2
USER INTERFACE
2.1 Turning on/off the instrument
Panel mounting, with click brackets (supplied by the builder); dimen-
sions in mm (in).
To turn on the instrument you have to supply it; to turn it off it is enough
to cut off the power supply.
2.2 The display
If the instrument is turned on, during the normal operation the display
will show the quantity you have set with parameter P5:
• if P5 = 0, the display will show the room temperature
• if P5 = 1, the display will show the first working setpoint.
2.3 Showing the room temperature
• make sure the keyboard is not locked and no procedure is running
• press
• press
To quit the procedure:
• press
• press
DIMENS.
MINIMUM
TYPICAL
MAXIMUM
A
71.0 (2.795)
71.0 (2.795)
71.8 (2.826)
2.4 Locking/unlocking the keyboard
B
29.0 (1.141)
29.0 (1.141)
29.8 (1.173)
To lock the keyboard:
• make sure no procedure is running
• press
If the keyboard is locked, you will not be allowed to:
• modify the working setpoints with the procedures related in para-
graphs 4.1 and 4.2 (you also can modify the working setpoints through
parameters SP1 and SP2).
This operation provokes the visualization of the label "Loc" 1 s.
To unlock the keyboard:
• press
2.5 Silencing the buzzer
Additional information for installation:
• make sure no procedure is running
• 59.0 (2.322) is the maximum depth with screw terminal blocks
• press a button (the first pressure of the button does not provoke its
• 83.0 (3.267) is the maximum depth with extractable terminal blocks
usual effect).
• the panel thickness must not be higher than 8.0 mm (0.314 in)
3
OPERATION
3.1 Preliminary information
• working conditions (working temperature, humidity, etc.) must be be-
tween the limits indicated in the technical data
The operation mainly depends on parameter CFG.
• do not install the instrument close to heating sources (heaters, hot air
3.2 Operation with parameter CFG = 1 (the first working
ducts, etc.), devices provided with big magnetos (big speakers, etc.),
setpoint is independent and the second one is relative
locations subject to direct sunlight, rain, humidity, dust, mechanical
to the first)
vibrations or bumps
• according to the safety legislation, the protection against electrical
parts must be ensured by a correct installation of the instrument; the
parts that ensure the protection must be installed so that you can not
remove them if not by using a tool.
1.3 Wiring diagram
With reference to the wiring diagrams:
• the serial port (by request) is the port for the communication with the
supervision system (through a serial interface, via TTL, with MODBUS
communication protocol) or with the programming key; the port must
not be used at the same time for the same purposes.
If parameter CFG has value 1, you can set the second working setpoint
through parameter SP2 only (because it is relative to the first one).
You can get each load to work for cooling (parameters r5 and r10 = 0)
or for heating (parameters r5 and r10 = 1).
In this example load 1 works for cooling, load 2 works for heating and
the second working setpoint has a negative value.
3.3 Operation with parameter CFG = 2 (two independent
working setpoints)
If parameter CFG has value 2, you can get each load to work for cool-
Additional information for electrical connection:
ing (parameters r5 and r10 = 0) or for heating (parameters r5 and
• do not operate on the terminal blocks with electrical or pneumatic
r10 = 1).
screwers
In this example load 1 works for cooling and load 2 works for heating.
• if the instrument has been moved from a cold location to a warm one,
the humidity could condense on the inside; wait about an hour be-
fore supplying it
3.4 Operation with parameter CFG = 3 (neutral zone)
2 s: the display will show "Pb1"
If parameter CFG has value 3, the second working setpoint will not be
available and parameters SP2, r5, r7, r8, r9 and r10 will not be signifi-
cant.
or do not operate 60 s
Load 1 always works for cooling and load 2 always works for heating.
3.5 Operation with parameter CFG = 4 (two steps)
or
as long as the display shows the quantity you have
set with parameter P5 or do not operate 60 s.
and
2 s: the display will show "Loc" 1 s.
and
2 s: the display will show "UnL" 1 s.
If parameter CFG has value 4, the second working setpoint will not be
available and parameters SP2, r0, r6, r7, r8, r9 and r10 will not be signifi-
cant.
You can get each load to work for cooling (parameter r5 = 0) or for
heating (parameter r5 = 1); parameter r5 sets the action for each load.
In this example each load works for cooling.
4
SETTINGS
4.1 Setting the first working setpoint
• make sure the keyboard is not locked and no procedure is running
• press
LED out 1 will flash
• press
or
in 15 s; also look at parameters r1, r2 and r3
• do not operate 15 s.
You also can modify the first working setpoint through parameter SP1.
4.2 Setting the second working setpoint
• press
during the modification of the first working setpoint: LED
out 2 will flash
• press
or
in 15 s; also look at parameters r7, r8 and r9
• press
or do not operate 15 s.
You also can modify the second working setpoint through parameter
SP2.
If parameter CFG has value 1, you can set the second working setpoint
through parameter SP2 only (because it is relative to the first one).
If parameter CFG has value 3 or 4, the second working setpoint will not
be available.
4.3 Setting configuration parameters
To gain access the procedure:
• make sure no procedure is running
• press
and
4 s: the display will show "PA"
• press
• press
or
in 15 s to set "-19"
• press
or do not operate 15 s
• press
and
4 s: the display will show "SP1".
To select a parameter:
• press
or
To modify a parameter:
• press
• press
or
in 15
• press
or do not operate 15 s.
To quit the procedure:
• press
and
4 s or do not operate 60 s.
Switch off/on the power supply of the instrument after the
modification of the parameters.
4.4 Restoring the default value of configuration param-
eters
• make sure no procedure is running
• press
and
4 s: the display will show "PA"
• press
• press
or
in 15 s to set "743"
• press
or do not operate 15 s
• press
and
4 s: the display will show "dEF"
• press
• press
or
in 15 s to set "149"
• press
or do not operate 15 s: the display will show "dEF" flash-
D DEUTSCH
ing 4 s, after which the instrument will quit the procedure
1
VORBEREITUNGEN
• switch off/on the power supply of the instrument.
1.1 Wichtig
Make sure the default value of the parameters is appropri-
Diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme bitte aufmerk-
ate, in particular if the probes are NTC probes.
sam lesen und alle Hinweise zur Installation und zum elektrischen
5
SIGNALS
Anschluss beachten. Die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf-
5.1 Signals
bewahren.
LED
MEANING
1.2 Installation
out 1
LED load 1
Auf Platte mit mitgelieferten Schnappbügeln (siehe Zeichnungen unter
if it is lit, load 1 will be turned on
Punkt 1.2 der Anleitung in englischer Sprache).
if it flashes:
Hinweise zur Installation:
• the modification of the first working setpoint will be run-
• 59,0 ist die maximale Tiefe mit Schraubklemmleisten
ning
• 83,0 ist die maximale Tiefe mit ausziehbaren Klemmleisten
• a load 1 protection will be running (parameters C1 and
• Die Stärke der Platte darf 8,0 mm nicht überschreiten
C2)
• Sicherstellen, dass die Betriebsbedingungen (Betriebstemperatur,
out 2
LED load 2
Luftfeuchte usw.) innerhalb der in den technischen Daten aufgeführ-
if it is lit, load 2 will be turned on
ten Grenzen liegen
if it flashes:
• Das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen (Widerständen, Heißluft-
• the modification of the second working setpoint will be
leitungen usw.), Geräten mit starken Magneten (großen Lautsprechern
running
usw.) sowie nicht an Orten mit direkten Witterungseinflüssen wie
• a load 2 protection will be running (parameters C7 and
Sonneneinstrahlung, Regen, Feuchtigkeit, Staub oder mechanischen
C8)
Schwingungen bzw. Stößen installieren
LED alarm
• Entsprechend den Sicherheitsbestimmungen muss der Schutz vor
if it is lit, an alarm will be running
eventuellen Kontakten mit elektrischen Komponenten durch eine
°C
LED Celsius degree
korrekte Installation des Geräts sichergestellt werden. Alle Schutzvor-
if it is lit, the unit of measure of the temperatures will be
richtungen sind so zu befestigen, dass sie ohne Einsatz von Werkzeug
Celsius degree (parameter P2)
nicht entfernt werden können.
°F
LED Fahrenheit degree
1.3 Elektrischer Anschluss
if it is lit, the unit of measure of the temperatures will be
Siehe hierzu Zeichnung 1.3 der Anleitung in englischer Sprache.
Fahrenheit degree (parameter P2)
Mit Bezug auf die elektrischen Schaltpläne:
CODE
MEANING
• Der serielle Port (auf Anfrage) ist die Schnittstelle zur Kommunikation
Loc
the keyboard and/or the working setpoints are locked (pa-
mit dem Überwachungssystem (serieller Port, mit TTL und über das
rameter r3 and/or r9); also look at paragraph 2.4
Kommunikationsprotokoll MODBUS) oder dem Programmier-
6
ALARMS
schlüssel. Der Port darf nicht gleichzeitig für beide Zwecke verwendet
6.1 Alarms
werden.
CODE
MEANING
Hinweise zum elektrischen Anschluss:
AL1
First temperature alarm
• An den Klemmleisten nicht mit elektrischen oder pneumatischen
Remedies:
Schraubern arbeiten
• check the room temperature
• Bei Transport des Geräts von einem kalten an einen warmen Ort kann
• look at parameters A1 and A3
im Inneren Feuchtigkeit kondensieren. In diesem Fall vor dem Anle-
Effects:
gen von Spannung eine Stunde warten
• no effect
• Sicherstellen, dass die Betriebsspannung, die Frequenz und der
AL2
Second temperature alarm
Betriebsstrom des Geräts denen des lokalen Netzes entsprechen
Remedies:
• Das Gerät vor jedem Wartungseingriff von der Spannungsversorgung
• check the room temperature
trennen
• look at parameters A5 and A7
• Das Gerät nicht als Sicherheitsvorrichtung verwenden
Effects:
• Für Reparaturen und Informationen zum Gerät wenden Sie sich bitte
• no effect
an das Evco-Vertriebsnetz.
When the cause that has provoked the alarm disappears, the instru-
2
BENUTZERSCHNITTSTELLE
2.1 Ein- und Ausschalten des Geräts
ment restores the normal operation.
7
INTERNAL DIAGNOSTICS
Zum Einschalten das Gerät mit Spannung versorgen, zum Ausschalten
7.1 Internal diagnostics
die Spannungsversorgung trennen.
CODE
MEANING
2.2 Display
Pr1
Room probe error
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, zeigt das Display bei Normalbetrieb
Remedies:
den mit Parameter P5 eingestellten Wert an:
• look at parameter P0
• Wenn P5 = 0, zeigt das Display die Umgebungstemperatur an
• check the integrity of the probe
• Wenn P5 = 1, zeigt das Display den Betriebssollwert an.
• check the connection instrument-probe
2.3 Anzeige der Umgebungstemperatur
• check the room temperature
• Sicherstellen, dass die Tastatur nicht gesperrt und kein Vorgang aktiv
Effects:
ist
• load 1 activity will depend on parameter C6
für 2 s drücken: auf dem Display wird "Pb1" angezeigt
• load 2 activity will depend on parameter C10
drücken.
When the cause that has provoked the alarm disappears, the instru-
Beenden des Vorgangs:
ment restores the normal operation.
drücken oder für 60 s keine Taste betätigen
8
TECHNICAL DATA
oder
8.1 Technical data
Box: self-extinguishing grey.
Frontal protection: IP 65.
2.4 Sperren / Entsperren der Tastatur
Connections (use copper conductors only): screw terminal
Sperren der Tastatur:
blocks (power supply, input and outputs), 6 poles connector (serial
• Sicherstellen, dass kein Vorgang aktiv ist
port; by request); extractable terminal blocks (power supply, input and
und
outputs) by request.
Working temperature: from 0 to 55 °C (32 to 131 °F , 10 ... 90% of
Bei gesperrter Tastatur ist es nicht möglich:
relative humidity without condensate).
• Die Betriebssollwerte mit dem unter Punkt 4.1 und 4.2 beschriebe-
Power supply: 230 VAC, 50/60 Hz, 3 VA (approximate); 115 VAC or
nen Verfahren zu ändern (die Betriebssollwerte können auch mit den
12-24 VAC/DC or 12 VAC/DC by request.
Parametern SP1 und SP2 eingestellt werden).
Insulation class: 2.
Bei dem Versuch, diese Operation bei gesperrter Taststur auszuführen,
Alarm buzzer: by request.
wird auf dem Display für 1 s „Loc" angezeigt.
Measure inputs: 1 (room probe) for PTC/NTC probes.
Entsperren der Tastatur:
Working range: from -50.0 to 150.0 °C (-50 to 300 °F) for PTC probe,
und
from -40.0 to 105.0 °C (-40 to 220 °F) for NTC probe.
Resolution: 0.1 °C/1 °C/1 °F .
2.5 Stummstellen des Summers
Digital outputs:2 relays:
• Sicherstellen, dass kein Vorgang aktiv ist
• load 1 relay: 16 res. A @ 250 VAC, 5 FLA, 30 LRA
• Eine Taste drücken (das erste Betätigen der Taste löst nicht die zugewie-
(change-over contact).
sene Funktion aus).
• load 2 relay: 8 res. A @ 250 VAC, 2 FLA, 12 LRA
3
BETRIEB
(change-over contact).
3.1 Vorbemerkung
The maximum current allowed on the loads is 10 A.
Der Betriebsmodus hängt vor allem von der Einstellung des Parame-
Serial port: port for the communication with the supervision system
ters CFG ab.
(through a serial interface, via TTL, with MODBUS communication pro-
tocol) or with the programming key; by request.
3.2 Betrieb mit Parameter CFG = 1 (der erste Betriebssollwert
ist unabhängig und der zweite abhängig vom ersten)
Siehe Zeichnung unter Punkt 3.2 der Anleitung in englischer Sprache.
Ist der Parameter CFG auf 1 eingestellt, kann der zweite Betriebssollwert
nur über den Parameter SP2 reguliert werden (weil er vom ersten
abhängt).
Beide Abnehmer können im Kühlbetrieb (Parameter r5 und
r10 = 0) oder im Heizbetrieb (Parameter r5 und r10 = 1) funktionieren.
Im dargestellten Beispiel arbeitet Abnehmer 1 im Kühlbetrieb und
Abnehmer 2 im Heizbetrieb und der zweite Betriebssollwert hat einen
negativen Wert.
3.3 Betrieb mit Parameter CFG = 2 (beide Betriebssollwerte
sind unabhängig)
Siehe Zeichnung unter Punkt 3.3 der Anleitung in englischer Sprache.
Ist der Parameter CFG auf 2 eingestellt, können beide Abnehmer im
Kühlbetrieb (Parameter r5 und r10 = 0) oder im Heizbetrieb (Parameter
r5 und r10 = 1) funktionieren.
Im dargestellten Beispiel arbeitet Abnehmer 1 im Kühlbetrieb und
Abnehmer 2 im Heizbetrieb.
3.4 Betrieb mit Parameter CFG = 3 (Neutralbereich)
Siehe Zeichnung unter Punkt 3.4 der Anleitung in englischer Sprache.
Ist der Parameter CFG auf 3 eingestellt, steht der zweite Betriebssollwert
nicht zur Verfügung und die Parameter SP2, r5, r7, r8, r9 und r10
haben keinerlei Auswirkung.
Abnehmer 1 arbeitet immer im Kühlbetrieb und Abnehmer 2 im Heiz-
betrieb.
3.5 Betrieb mit Parameter CFG = 4 (zweistufig)
Siehe Zeichnung unter Punkt 3.5 der Anleitung in englischer Sprache.
Ist der Parameter CFG auf 4 eingestellt, steht der zweite Betriebssollwert
nicht zur Verfügung und die Parameter SP2, r0, r6, r7, r8, r9 e r10
haben keinerlei Auswirkung.
Beide Abnehmer können im Kühlbetrieb (Parameter r5 = 0) oder im
Heizbetrieb (Parameter r5 = 1) funktionieren, wobei der jeweilige Betriebs-
modus von Parameterr r5 bestimmt wird.
Im dargestellten Beispiel arbeiten beide Abnehmer im Kühlbetrieb.
4
EINSTELLUNGEN
4.1 Einstellung des ersten Betriebssollwertes
• Sicherstellen, dass die Tastat. nicht gesperrt und kein Vorgang aktiv ist.
drücken: die LED out 1 beginnt zu blinken
oder
drücken Innerhalb von 15 s; siehe auch Parameter
r1, r2 und r3
• Für 15 s keine Taste betätigen.
Der erste Betriebssollwert kann auch mit dem Parameter SP1 eingestellt
werden.
4.2 Einstellung des zweiten Betriebssollwertes
• Im Änderungsmodus für den ersten Betriebssollwert die Taste
drücken: die LED out 2 beginnt zu blinken.
oder
drücken Innerhalb von 15 s; siehe auch Parameter r7,
r8 und r9
drücken oder für 15 s keine Taste betätigen.
Der zweite Betriebssollwert kann auch mit dem Parameter SP2 einge-
stellt werden.
Ist der Parameter CFG auf 1 eingestellt, kann der zweite Betriebssollwert
nur über den Parameter SP2 reguliert werden (weil er vom ersten
abhängt).
Ist der Parameter CFG auf 3 oder 4 eingestellt, steht der zweite Betriebs-
sollwert nicht zur Verfügung.
4.3 Einstellung der Konfigurationsparameter
Start des Verfahrens:
• Sicherstellen, dass kein Vorgang aktiv ist
und
für 4 s drücken: auf dem Display wird "PA" angezeigt
drücken
oder
drücken Innerhalb von 15 s, um "-19" einzustellen
drücken oder für 15 s keine Taste betätigen
gedrückt halten, bis das Display die mit dem
• Die Tasten
und
für 4 s drücken: auf dem Display wird "SP1"
Parameter P5 eingestellten Wert anzeigt oder für
angezeigt.
60 s keine Taste betätigen.
Auswahl eines Parameters:
oder
drücken
Ändern eines Parameters:
drücken
für 2 s drücken: Auf dem Display wird für 1 s "Loc"
oder
drücken für 15 s
angezeigt.
drücken oder für 15 s keine Taste betätigen
Beenden des Vorgangs:
und
für 4 s drücken oder für 60 s keine Taste betätigen.
Nach Änderungen an den Parametern das Gerät von der
Spannungsversorgung trennen.
4.4 Wiederherstellung der Default-Werte der Konfigurations-
parameter
• Sicherstellen, dass kein Vorgang aktiv ist
für 2 s drücken: Auf dem Display wird für 1 s "UnL"
und
drücken für 4 s: auf dem Display wird „PA"
angezeigt.
angezeigt
drücken
oder
drücken innerhalb von 15 s, um „743" einzustellen
drücken oder für 15 s keine Taste betätigen
und
drücken für 4 s: auf dem Display wird „dEF"
angezeigt
drücken
oder
drücken innerhalb von 15 s, um „149" einzustellen
drücken oder für 15 s keine Taste betätigen: auf dem Display
blinkt für 4 s die Anzeige „dEF" und anschließend wird der
Vorgang beendet
version 1.01
loading

Inhaltszusammenfassung für EVCO EVK412

  • Seite 1 über den Parameter SP2 reguliert werden (weil er vom ersten connection; keep these instructions close to the instrument for future • for repairs and information on the instrument please contact Evco SIGNALS Anschluss beachten. Die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf- abhängt).
  • Seite 2 Evco does not take any responsibility about damages coming by the non-observance of the additional information. 1 = YES 1 = JA info@evco.it • www.evco.it Evco reserves the right to make any change without prior notice and at any time without prejudice the basic safety and operating features.