Evco S.p.A. • Código 104KB23C01
EVKB23 e EVKB33
Termóstatos digitais simples para a gestão de unidades refrigerantes ventiladas
P PORTUGUÊS
1
PREPARATIVOS
1.1 Importante
Ler atentamente estas instruções antes da instalação e antes da utiliza-
ção, observando todas as indicações para a instalação e para a ligação
elétrica; guardar estas instruções junto com o instrumento para con-
sultas futuras.
O instrumento deve ser eliminado em conformidade com
as normativas locais sobre a recolha de aparelhagens elétricas
e eletrônicas.
1.2 Instalação
Em painel, com estribos de engate fornecidos; dimensões em mm (in).
Modelos com alimentação 230 VCA e 115 VCA.
Modelle mit stromversorgung 230 VAC und 115 VAC.
DIMENS.
MÍNIMA
TÍPICA
MÁXIMA
A
71,0 (2,795)
71,0 (2,795)
71,8 (2,826)
B
29,0 (1,141)
29,0 (1,141)
29,8 (1,173)
Modelos com alimentação 12 VCA/CC.
Modelle mit stromversorgung 12 VAC/DC.
Indicações para a ligação elétrica:
• não trabalhar nos bornes com parafusadores elétricos ou pneumá-
ticos
• se o instrumento for transferido de um lugar frio para um lugar quen-
te, a umidade poderá produzir condensação dentro do mesmo;
convém portanto esperar cerca de uma hora antes de alimentá-lo
Indicações para a instalação:
• verificar se a tensão de alimentação, a frequência e a potência elétrica
• a profundidade máxima com bornes de parafuso é 59,0 mm (2.322in)
operativa do instrumento correspondem àquelas da alimentação local
• a profundidade máxima com bornes de extração é 81,5 mm (3.208in)
• desligar a alimentação antes de efectuar qualquer tipo de manuten-
• a grossura do painel não deve superar os 8,0 mm (0,314in)
ção
• verificar se as condições de trabalho (temperatura de emprego,
• não utilizar o instrumento como dispositivo de segurança
umidade, etc.) respeitam os limites indicados nos dados técnicos
• para os reparos e as informações inerentes ao instrumento dirigir-se
• não instalar o instrumento nas proximidades de fontes de calor (resis-
à rede de vendas Evco.
tências, condutas do ar quente, etc.), de aparelhos com fortes magnetes
2
INTERFACE UTENTE
(grandes difusores, etc.), de lugares expostos à luz solar directa, úmi-
2.1 Informação preliminar
dos, excessivamente poeirentos, sujeitos a vibrações mecânicas ou
Hà os estados de operação seguintes:
sacudidas
• estado "on" (o instrumento è alimentado e è ligado: os reguladores
• em observância das normativas de segurança, deve-se garantir a
podem ser ligados)
proteção contra eventuais contactos com as partes elétricas mediante
• estado "stand-by" (o instrumento è alimentado mas è desligado por
uma correta instalação do instrumento; todas as partes desta pro-
software: os reguladores são desligados)
teção devem ser fixadas de maneira que não possam ser removidas
• estado "off" (o instrumento não è alimentado).
sem a ajuda de ferramentas.
"Ligar" meios que passam de estado stand-by para estado on; "desligar"
1.3 Ligação elétrica
meios que passam de estado on para estado stand-by.
Com referência aos esquemas elétricos: a porta serial (a pedido) è a
Depois de uma interrupção de alimentação o instrumento move ao
porta para a comunicação com a chave de programação.
estado que estava antes da interrução.
2.2 Ligar/desligar o instrumento
• verificar que o teclado não esteja bloqueado e que não haja nenhum
processo em curso
• premir
2.3 O display
Se o instrumento estiver ligado, o display visualizará, durante o normal
funcionamento, a temperatura da cela.
Se o instrumento è desligado, o display serà apagado.
2.4 Visualização da temperatura do evaporador
• verificar que o teclado não esteja bloqueado e que não haja nenhum
processo em curso
• premir
• premir
Para sair do processo:
Modelos com alimentação 230 VCA e 115 VCA.
• premir
Modelle mit stromversorgung 230 VAC und 115 VAC.
• premir
Se a sonda evaporador não estiver presente (parâmetro P3 = 0), a label
"P2" não será visualizada.
2.5 Ativação do degelo em modalidade manual
• verificar que o teclado não esteja bloqueado e que não haja nenhum
processo em curso
• premir
Se a função da sonda evaporador for a de sonda de degelo (parâmetro
P3 = 1), e ao ativar o degelo a temperatura do evaporador estiver acima
daquela estabelecida com o parâmetro d2, o degelo não será ativado.
2.6 Bloqueio/desbloqueio do teclado
Para bloquear o teclado:
• verificar que não haja nenhum processo em curso
• premir
Modelos com alimentação 12 VCA/CC.
Se o teclado estiver bloqueado não será permitido:
Modelle mit stromversorgung 12 VAC/DC.
• ligar/desligar o instrumento atravès la tecla
• visualizar a temperatura do evaporador
• ativar o degelo em modalidade manual
• modificar o setpoint de trabalho conforme o processo indicado no
parágrafo 3.1 (o setpoint de trabalho pode ser configurado também
através do parâmetro SP).
Estas operações provocam a visualização da label "Lo" por 1 s.
Para desbloquear o teclado:
• premir
e
por 1 s: o display visualizará "Un" por 1 s.
3
SETAGENS
3.1 Setagem do setpoint de trabalho
• verificar que o teclado não esteja bloqueado e que não haja nenhum
processo em curso
• premir
:o LED
piscará
• premir
ou
em até 15 s; ver também os parâmetros r1e r2
• premir
ou não operar por 15 s.
É ainda possível definir o setpoint de trabalho através do parâmetro SP .
3.2 Setagem dos parâmetros de configuração
Para acessar ao processo (para os modelos sem password de acesso):
• verificar que o teclado não esteja bloqueado e que não haja nenhum
processo em curso
• premir
e
por 4 s: o display visualizará "SP".
Para acessar ao processo (para os modelos com password de acesso):
• verificar que não haja nenhum processo em curso
• premir
e
por 4 s: o display visualizará "PA"
• premir
• premir
ou
em até 15 s para definir "-19"
• premir
ou não operar por 15 s
• premir
e
por 4 s: o display visualizará "SP".
Para seleccionar um parâmetro:
• premir
ou
Por alterar um parâmetro:
• premir
• premir
ou
em até 15 s
• premir
ou não operar por 15 s.
Para sair do processo:
• premir
e
por 4 s ou não operar por 60 s.
Interromper a alimentação do instrumento após a alteração
dos parâmetros.
4
INDICAÇÕES
4.1 Indicações
LED
SIGNIFICADO
LED compressor
se estiver aceso indica que o compressor está ligado
se estiver piscando indica:
• alteração do setpoint de trabalho em curso
• uma proteção do compressor em curso (parâmetros C0
e C2)
LED degelo
se estiver aceso indica que o degelo está ligado
se estiver piscando indica:
• pedido de degelo, mas há uma proteção do compressor
em curso (parâmetros C0 e C2)
• gotejamento em curso (parâmetro d7)
• aquecimento do fluído refrigerante em curso (parâmetros
dA)
LED ventilador do evaporador
se estiver aceso indica que o ventilador do evaporador está
ligado
se estiver piscando indica parada do ventilador do
evaporador em curso (parâmetro F3)
LED alarme
se estiver aceso indica um alarme ou um erro em curso
4 s.
°C
LED graus Celsius
se estiver aceso indica que a unidade de medida das tempe-
raturas será em graus Celsius (parâmetro P2)
°F
LED graus Fahrenheit
se estiver aceso indica que a unidade de medida das tempe-
raturas será em graus Fahrenheit (parâmetro P2)
CÓDIGO SIGNIFICADO
Lo
o teclado estão bloqueado; ver o parágrafo 2.6
por 2 s: o display visualizará "P2"
5
ALARMES
5.1 Alarmes
CÓDIGO SIGNIFICADO
ou não operar por 60 s
AL
Alarme de temperatura de mínima
ou
até que o display visualize a temperatura da cela
Remédios:
ou não operar por 60 s.
• verificar a temperatura da cela
• ver o parâmetro A1
Conseqüências:
• o instrumento continuará funcionando regularmente
AH
Alarme de temperatura de máxima
Remédios:
por 4 s.
• verificar a temperatura da cela
• ver o parâmetro A4
Conseqüências:
• o instrumento continuará funcionando regularmente
e
por 1 s: o display visualizará "Lo" por 1 s.
iA
Alarme ingresso multifunção (so com parâmetro i5 setado
1.2 Installation des Geräts
em 1 ou 2)
Auf Platte, mit mitgelieferten Schnappbügeln (Blick auf die Zeichnun-
Remédios:
gen des Absatzes 1.2 des Teiles für Portugiesisch).
• verificar as causas que provocaram a ativação do ing.
Hinweise zue Installation:
• ver os parâmetros i1 e i5
• 59,0 ist die maximale Tiefe mit verschraubten Klemmleisten
Conseqüências:
• 83,0 ist die maximale Tiefe mit ausziehbaren Klemmleisten
• se o parâmetro i5 estiver setado em 1, o instrumento con-
• die Stärke der Platte darf nicht mehr als 8,0 mm betragen
tinuará funcionando regularmente
• sicherstellen, dass die Arbeitsbedingungen (Betriebstemperatur,
• se o parâmetro i5 estiver setado em 2, o compressor será
Feuchtigkeit, usw.) innerhalb der in den technischen Daten aufge-
desligado
führten Grenzen liegen
id
Alarme ingresso micro porta (so com o parâmetro i5 setado
• Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (Heizungen, Heißluft-
em 3 ou 4)
leitungen, usw.), Geräten mit starken Magneten (große Lautsprecher,
Remédios:
usw.), Orten, die direktem Sonnenlicht, Regen, Feuchtigkeit, Staub,
• verificar as causas que provoc. a ativação do ingresso
mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sind, installieren
• ver os parâmetros i1 e i5
• entsprechend den Sicherheitsbestimmungen muss der Schutz ge-
Conseqüências:
gen eventuelle Kontakte mit elektrischen Teilen durch eine korrekte
• se o parâmetro i5 estiver setado em 3, o compressor e o
Installation des Geräts sichergestellt werden; die dem Schutz dienen-
ventidalor do evaporador serão desligados
den Teile sind so zu befestigen, dass sie nicht ohne Hilfe eines Werk-
• se o parâmetro i5 estiver setado em 4, o ventilador do
zeugs entfernt werden können.
evaporador serã desligado
1.3 Elektrischer Anschluss
Quando a causa que provocou o alarme desaparece, o instrumento
Blick auf die Zeichnungen des Absatzes 1.2 des Teiles für Portugiesisch.
repristina o funcionamento normal.
Mit Bezug auf die elektrischen Schaltpläne: die serielle Schnittstelle (auf
6
DIAGNÓSTICO INTERNO
Wunsch) ist eine Schnittstelle zur Kommunikation mit dem
6.1 Diagnóstico interno
Programmierschlüssel.
CÓDIGO SIGNIFICADO
Hinweise zum elektrischen Anschluss:
P1
Erro sonda cela
• an den Klemmleisten nicht mit elektrischen oder pneumatischen
Remédios:
Schraubern arbeiten
• verificar o tipo de sonda
• wenn das Gerät von einem kalten an einem warmen Ort gebracht
• verificar a integridade da sonda
wurde, kann sich im Inneren Kondensat bilden; ca. eine Stunde mit
• verificar a ligação instrumento-sonda
der Stromversorgung warten
• verificar a temperatura da cela
• sicherstellen, dass Betriebsspannung, Betriebsfrequenz und elektri-
Conseqüências:
scher Betriebsstrom des Geräts denen der lokal vorhandenen Versor-
• no EVKB23 o compresor serã ligado em modo cíclico,
gung entsprechen
10 min ligado e 10 min desligado; no EVKB33 o com-
• Gerät vor jedem Wartungseingriff von der Stromversorgung trennen
pressor serã ligado
• Gerät nicht als Sicherheitsvorrichtung verwenden
P2
Erro sonda evaporador
• für Reparaturen und für Informationen zum Gerät wenden Sie sich an
Remédios:
das Verkaufsnetz von Evco.
• os mesmos do caso anterior, mas relativam. à sonda evap.
2
BENUTZERSCHNITTSTELLE
Conseqüências:
2.1 Vor Zeichen
• com o parâmetro P3 setado em 1, o degelo terá a duração
Die folgenden staaten von Funktionieren bestehen:
estabelecida com o parâmetro d3
• der Staat "on" (das Gerät wird ernährt und es wird angezündet: die
• com o parâmetro F0 setado em 1 ou 2, o instrumento
Regler können angezündet werden)
funcionará como se o parâmetro estivesse setado em 0
• der Staat "Stand-by" (das Gerät wird ernährt, aber es wird softwaremäßig
Quando a causa que provocou o alarme desaparece, o instrumento
gelöscht: die Regler werden gelöscht)
repristina o funcionamento normal.
• der Staat "off" (das Gerät wird nicht ernährt).
7
DADOS TÉCNICOS
"Einschalten" versteht sich vom Staat den Durchgang mit dem Ende
7.1 Dados técnicos
Stand-by zum Staat on; "Ausschalten" versteht sich den Durchgang
Contentor: auto-extinguível cinza.
vom Staat zum Staat on mit dem Ende Stand-by.
Grau de proteção do frontal: IP 65.
Das Gerät reicht zum Staat, in dem es vor der Unterbrechung war, nach
Conexões (só use os condutores de cobre): bornes de parafuso
einer Unterbrechung der Ernährung.
(alim., ingressos e saídas), conector de 6 pólos (porta serial; a pedido);
2.2 Ein-/Ausschalten des Geräts
bornes de extração (alimentação, ingressos e saídas) a pedido.
• sicherstellen, dass die Tastatur nicht blockiert ist und dass kein Prozess
Temperatura de emprego: de 0 a 55 °C (10 ... 90% de umidade
am laufen ist
relativa sem condensação).
•
4 s drücken.
Alimentação: 230 VCA, 50/60 Hz, 3 VA (aproximado); 115 VCA ou
2.3 Das Display
12 VCA/CC a pedido.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, zeigt das Display die Zellentemperatur.
Classe de isolamento: 2.
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, das Display wird gelöscht werden.
Ingressos de medição: 2 (sonda cela e sonda evaporador) para
2.4 Anzeige der Verdamplertemperatur
sondas PTC ou NTC (de acordo com o modelo).
• sicherstellen, dass die Tastatur nicht blockiert ist und dass kein Prozess
Ingressos digitais: 1 (multifunção/micro porta) para contacto
am laufen ist
NA/NC (contacto limpo, 5 V 1 mA).
•
2 s drücken: das Display zeigt "P2"
Campo de medida: de -50 a 150 °C (-50 a 199 °F) para sonda PTC,
•
drücken.
de -40 a 105 °C (-40 a 199 °F) para sonda NTC.
Zum Verlassen der Prozedur:
Resolução: 0,1 °C (entre -19.9 e 19.9)/1 °C/1 °F .
•
drücken oder 60 s nichts betätigen
Saídas digitais: 3 relês:
•
oder
• relé compressor: 30 A res. @ 250 VCA, 12 FLA,
72 LRA no EVKB33; 16 A res. @ 250 VCA, 5 FLA,
Wenn die Verdampfersonde nicht aktiviert ist (Parameter P3 = 0), wird
30 LRA no EVKB23 com alimentação 12 VCA/CC;
das Label "P2" nicht angezeigt.
8 A res. @ 250 VCA, 2 FLA, 12 LRA em caso
2.5 Aktivierung des manuellen Abtauens
contràrio (contato NA)
• sicherstellen, dass die Tastatur nicht blockiert ist und dass kein Prozess
• relé degelo: 8 A res. @ 250 VCA, 2 FLA, 12 LRA
am laufen ist
(contato NA no EVKB33 com alimentação
•
4 s drücken.
12 VCA/CC; contato em troca em caso contràrio)
Wenn die Funktion der Verdampfersonde diejenige der Abtausonde
• relé ventilador do evaporador: 8 A res. @
ist (Parameter P3 = 1) und die Verdampfertemperatur bei Aktivierung
250 VCA, 2 FLA, 12 LRA no EVKB23 com
des Abtauvorgangs höher als die mit Parameter d2 eingestellte ist, wird
alimentação 12 VCA/CC; 5 res. @ 250 VCA em
der Abtauvorgang nicht aktiviert.
caso contràrio (contato NA).
2.6 Blockieren/Freigeben der Tastatur
A corrente máxima permitida sobre as cargas é de 10 A.
Zum Blockieren der Tastatur:
Porta serial: porta para a comunicação com a chave de programação;
• sicherstellen, dass kein Prozess am laufen ist
a pedido.
•
und
Wenn die Tastatur blockiert ist, ist es unmöglich:
D DEUTSCH
• Einschalten/Ausschalten das Gerät durch die Taste
1
VORBEREITUNGEN
• die Verdampfertemperatur anzuzeigen
1.1 Wichtig
• das manuelle Abtauen zu aktivieren
Lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Installation und vor der ersten
• den Betriebssollwert mit der in Paragraph 3.1 aufgeführten Prozedur
Inbetriebnahme aufmerksam durch und folgen Sie den Hinweisen zur
(der Betriebssollwert ist auch mittels Parameter SP einstellbar) zu än-
Installation und zum elektrischen Anschluss; bewahren Sie diese Anlei-
dern.
tung mit dem Gerät für spätere Konsultationen auf.
Diese Operationen verursachen eine 1 s lange Anzeige des Labels "Lo".
Das Gerät ist entsprechend den örtlich für elektrische und
Zur Freigabe der Tastatur:
elektronische Geräte geltenden Bestimmungen zu
•
und
entsorgen.
3
EINSTELLUNGEN
3.1 Einstellung des Betriebssollwerts
• sicherstellen, dass die Tastatur nicht blockiert ist und dass kein Prozess
am laufen ist
•
drücken: das LED blinkt
•
oder
innerhalb von 15 s drücken; man beachte auch die
Parameter r1 und r2
•
drücken oder 15 s lang nichts betätigen.
Den Betriebssollwert kann man auch über Parameter SP einstellen.
3.2 Einstellen der Konfigurationsparameter
Um die Prozedur aufzurufen (für die Modelle ohne Passord von Zutritt)
• sicherstellen, dass die Tastatur nicht blockiert ist und dass kein Prozess
am laufen ist
•
und
4 s lang drücken: das Display zeigt "SP" an
Um die Prozedur aufzurufen (für die Modelle mit Passord von Zutritt)
• sicherstellen, dass kein Prozess am laufen ist
•
und
4 s lang drücken: das Display zeigt "PA" an
•
drücken
•
oder
innerhalb 15 s drücken zum Einstellen von "-19"
•
drücken oder 15 s lang nichts betätigen
•
und
4 s lang drücken: zeigt das Display "SP" an.
Zum Wählen eines Parameters:
•
oder
drücken.
Zum Ändern eines Parameter:
•
drücken
•
oder
innerhalb von 15 s drücken
•
oder drücken 15 s nichts betätigen.
Zum Verlassen der Prozedur:
•
und
4 s lang drücken oder 60 s nichts betätigen.
Nach der Änderung der Parameter Stromversorgung des
Geräts aus-/anschalten.
4
ANZEIGEN
4.1 Anzeigen
LED
BEDEUTUNG
LED Verdichter
wenn eingeschaltet, ist der Verdichter eingeschaltet
wenn blinkt:
• läuft die Änderung des Betriebssollwerts
• läuft ein Schutz des Verdichters (Parameter C0 und C2)
LED Abtauvorgang
wenn eingeschaltet, läuft der Abtauvorgang
wenn blinkt:
• wird der Abtauvorgang angefordert, es läuft aber ein
Schutz des Verdichters (Parameter C0 und C2)
• ist der Abtropfvorgang am laufen (Parameter d7)
• ist das Erwärmen der Kühlflüssigkeit am laufen (Parameter
dA)
LED Verdampferventilator
wenn eingeschaltet, ist der Verdampferventilator einge-
schaltet
wenn blinkt, ist das Abschalten des Verdampferventilators
am laufen (Parameter F3)
LED Alarm
wenn eingeschaltet, ist ein Alarm oder ein Fehler am laufen
°C
LED Grad Celsius
wenn eingeschaltet, ist die Maßeinheit der Temperatur Grad
Celsius (Parameter P2)
°F
LED Grad Fahrenheit
wenn eingeschaltet, ist die Maßeinheit der Temperatur Grad
Fahrenheit (Parameter P2)
CODE
BEDEUTUNG
Lo
die Tastatur wird blockiert; siehe Paragraph 2.6
5
ALARME
5.1 Alarme
drücken bis das das Display die Zellentemperatur Wert
CODE
BEDEUTUNG
anzeigt oder 60 s nichts betätigen.
AL
Mindesttemperaturalarm
Abhilfen:
• Zellentemperatur prüfen
• Parameter A1 prüfen
Folgen:
• das Gerät funktioniert weiterhin regulär
AH
Maximaltemperaturalarm
Abhilfen:
•Zellentemperatur prüfen
• Parameter A4 prüfen
Folgen:
• das Gerät funktioniert weiterhin regulär
iA
Alarm Eingang Multifunktion (nur wenn der Parameter i5
auf 1 oder 2 eingestellt ist)
1 s drücken: das Display zeigt 1 s lang "Lo" an.
Abhilfen:
• Ursachen prüfen, die zur Aktivierung des Eingangs ge-
führt haben
• Parameter i1 und i5 prüfen
Folgen:
• wenn der Parameter i5 auf 1 eingestellt ist, funktioniert
das Gerät weiterhin regulär
• wenn der Parameter i5 auf 2 eingestellt ist, wird der Ver-
dichter abgeschaltet
1 s lang drücken: das Display zeigt 1 s lang "Un" an.
versão 1.01