Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit WIXL 105 Bedienungsanleitungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WIXL 105:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit WIXL 105

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Starting and Programmes, 6 Briefly: how to start a programme, 6 Programme table, 6 Personalisations, 7 Setting the temperature, 7 Setting the spin speed, 7 WIXL 105 Functions, 7 Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser, 8 Bleach cycle, 8 Preparing your laundry, 8...
  • Seite 2: Installation

    Installation Keep this instruction manual in a safe place for future Levelling your appliance correctly will provide it with reference. Should the appliance be sold, transferred or stability and avoid any vibrations, noise and shifting moved, make sure the instruction manual during operation.
  • Seite 3: Electric Connection

    Connecting the drain hose Connect the drain hose, Do not use extensions or multiple sockets. without bending it, to a draining duct or a wall The power supply cable must never be bent or drain situated between dangerously compressed. 65 and 100 cm from the floor;...
  • Seite 4: Washing Machine Description

    Washing machine description Control panel FUNCTION Buttons Leds ON-OFF/ DOOR ON-OFF LOCK Button PROGRAMME Knob Detergent dispenser START/RESET Button TEMPERATURE Knob SPIN SPEED Knob Detergent dispenser: to add detergent and fabric TEMPERATURE knob: to set the temperature or softener (see page 8). the cold wash cycle (see page 7).
  • Seite 5: Leds

    Leds The LEDS provide important information. Cycle phase under way: This is what they can tell you: During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate on to indicate the cycle phase under way: Delay set: If the Delay Timer function has been enabled (see Prewash page.
  • Seite 6: Starting And Programmes

    Starting and Programmes Briefly: starting a programme 6. Add the detergent and any fabric softener (see page 8). 1. Switch the washing machine on by pressing button 7. Start he programme by pressing the START/RESET All the LEDS will light up for a few seconds and button.
  • Seite 7: Personalisations

    Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected. The maximum spin speeds for each programme are as follows: Programmes Maximum spin speed...
  • Seite 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser The use of extra compartment 4 excludes the possibility of using the pre-wash cycle. In addition, Good washing results also depend on the correct the bleach cycle cannot be run with programmes 7 dose of detergent: adding too much detergent won't (Silk) and Daily (see page 6).
  • Seite 9: Precautions And Advice

    Precautions and advice The washing machine was designed and built in separately in order to optimise the recovery and compliance with the applicable international safety recycling of the materials they contain and reduce regulations. The following information is provided for the impact on human health and the environment.
  • Seite 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity Cleaning the pump supply The washing machine is fitted with a self-cleaning • Turn off the water tap after every wash. This will pump that does not require any maintenance. limit the wear of your appliance's water system Sometimes, small items (such as coins or buttons) and also prevent leaks.
  • Seite 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won't make contact.
  • Seite 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Seite 13 En bref: démarrage d'un programme, 18 Tableau des programmes, 18 Personnalisations, 19 Sélection de la température, 19 Sélection de l'essorage, 19 WIXL 105 Fonctions, 19 Produits lessiviels et linge, 20 Tiroir à produits lessiviels, 20 Cycle blanchissage, 20 Triage du linge, 20 Pièces de linge particulières, 20...
  • Seite 14: Installation

    Installation Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le 2. Si le sol n'est pas parfaitement horizontal, vissez ou consulter à tout moment. En cas de vente, de cession dévissez les petits pieds avant (voir figure) pour niveler ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive toujours l'appareil;...
  • Seite 15: Branchement Électrique

    Raccordement du tuyau de vidange Raccordez le tuyau Le câble ne doit être ni plié ni écrasé. d'évacuation, sans le plier, à un conduit d'évacuation Le câble d'alimentation ne doit être remplacé que ou à une évacuation par des techniciens agréés. murale placés à...
  • Seite 16: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge Bandeau de commandes Touches FONCTION Touche Voyants MISE EN Voyant MARCHE/ ALLUMAGE/ ARRET HUBLOT VERROUILLE Bouton PROGRAMMES Tiroir à produits lessiviels Touche START/RESET Bouton Bouton ESSORAGE TEMPÉRATURE Tiroir à produits lessiviels: chargement des Bouton TEMPÉRATURE: sélection de la produits lessiviels et additifs (voir page 20).
  • Seite 17: Voyants

    Voyants Les voyants fournissent des informations importantes. Phases en cours: Voilà ce qu'ils signalent: Pendant le cycle de lavage, les voyants s'allument progressivement pour indiquer son stade Retard programmé: d'avancement: Si la fonction Départ différé a été activée (voir page 19) et après avoir sélectionné...
  • Seite 18: Mise En Marche Et Programmes

    Mise en marche et Programmes En bref: démarrage d'un programme 5. Sélectionnez la vitesse d'essorage (voir page 19). 6. Versez le produit lessiviel et les additifs (voir page 20). 1. Pour allumer le lave-linge appuyez sur la touche 7. Appuyez sur la touche START/RESET pour lancer Tous les voyants s'allument pendant quelques le programme.
  • Seite 19: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Tournez le bouton TEMPERATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes page 18). Vous pouvez réduire la température jusqu'au lavage à froid ( ). Sélection de l'essorage Tournez le bouton ESSORAGE pour sélectionner la vitesse d'essorage du programme sélectionné. Les vitesses maximales prévues pour les programmes sont: Programmes Vitesse maximale...
  • Seite 20: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels L'utilisation du bac supplémentaire 4 exclut le prélavage. Le blanchissage ne peut non plus être effectué avec les Un bon résultat de lavage dépend aussi d'un bon programmes 7 (Soie) et Quotidien 30' dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne (voir page 18).
  • Seite 21: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux aux normes internationales de sécurité. Ces avertisse- normal des déchets municipaux. Les appareils ments sont fournis pour des raisons de sécurité, lisez- usagés doivent être collectés séparément afin les attentivement.
  • Seite 22: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l'arrivée d'eau et de courant Nettoyage de la pompe • Fermez le robinet de l'eau après chaque Le lave-linge est équipé d'une pompe autonettoyante lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation qui n'exige aucune opération d'entretien. Il peut hydraulique de votre lave-linge et éliminerez le toutefois arriver que de menus objets (pièces de danger de fuites.
  • Seite 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 24), contrôlez s'il ne s'agit pas d'un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante. Causes / Solutions possibles: Anomalies: •...
  • Seite 24: Assistance

    Assistance Avant d'appeler le service après-vente: • Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 23); • Remettez le programme en marche pour contrôler si dysfonctionnement a disparu; • Autrement, appelez le Service après-vente de votre revendeur; Ne vous adressez jamais à...
  • Seite 26 (siehe Abbildung) siehe Abbildung siehe Abbil- dung siehe Abbildung siehe nebenstehende Seite...
  • Seite 27 siehe Abbildung...
  • Seite 28 Kontrollleuchten Waschmittelschublade Waschmittelschublade: siehe Seite 32 (siehe Seite 31). Kontrollleuchten: (siehe Seite 29). (siehe Seite 29). (siehe Seite 31).
  • Seite 29 (siehe Seite 31) (siehe Seite 35).
  • Seite 30 (siehe Seite 31). (siehe Seite 32). (siehe Seite 31). B a u m w o lle : B a u m w o lle : B a u m w o lle : B a u m w o lle : B a um w olle : S y n th e tik : S y n th e tik :...
  • Seite 31 auf Seite 30). Waschprogramme Höchstgeschwindigkeit Alle 2, 3, 4, 5, siehe Seite 32 Spülen. 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, Spülen. 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 12, 13 Spülen.
  • Seite 32 siehe Seite 30 siehe Abbil- dung siehe Seite 31...
  • Seite 33 siehe Seite 31 werden,...
  • Seite 34 siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung...
  • Seite 35 siehe Seite 36 siehe Seite 31 siehe Seite 27 siehe Seite 27 siehe Seite 30 siehe Seite 31 siehe Seite 27 siehe Seite 26 siehe Seite 26 siehe Seite 26 siehe Seite zur Reinigung siehe Seite 34 siehe Seite 27...
  • Seite 36 • (siehe Seite 35) • •...
  • Seite 37: Instrucciones Para El Uso

    En la práctica: poner en marcha un programa, 42 Tabla de programas, 42 Personalizaciones, 43 Seleccione la temperatura, 43 Seleccionar el centrifugado, 43 WIXL 105 Funciones, 43 Detergentes y ropa, 44 Cajón de detergentes, 44 Ciclo de blanqueo, 44 Preparar la ropa, 44...
  • Seite 38: Instalación

    Instalación Es importante conservar este manual para poder Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos de cesión o de traslado, verifique que permanezca durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre junto con la lavadora para informar al nuevo propieta- moquetas o alfombras, regule los pies para conservar rio sobre el funcionamiento y brindar las correspon-...
  • Seite 39: Conexión Eléctrica

    Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de No utilice alargadores ni conexiones múltiples. descarga, sin plegarlo, a un desagüe de pared El cable no debe estar plegado ni sufrir compresio- ubicado a una distancia nes. del piso comprendida entre 65 y 100 cm;...
  • Seite 40: Descripción De La Lavadora

    Descripción de la lavadora Panel de control Luz indicadora de Botones de ENCENDIDO/PUERTA FUNCIÓN BLOQUEADA Luces testigo Botón de ENCENDIDO/ APAGADO Mando de PROGRAMAS Cajón de detergentes Botón de START/RESET Mando de Mando de TEMPERATURA CENTRIFUGADO Cajón de detergentes: para cargar detergentes y Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la aditivos (véase la pág.
  • Seite 41: Luces Testigo

    Luces testigo Las luces testigo suministran información importante. Fase en curso: He aquí lo que nos dicen: Durante el ciclo de lavado, las luces testigo se encenderán progresivamente para indicar su Retraso seleccionado: estado de avance. Si fue activada la función Delay Timer (ver la pág. 43), después de haber puesto en marcha el programa, Prelavado comenzará...
  • Seite 42: Puesta En Marcha Y Programas

    Puesta en marcha y Programas En la práctica: poner en marcha un 4. Fije la temperatura de lavado (ver la pág. 43). programa 5. Fije la velocidad de centrifugado (ver la pág. 43). 6. Vierta el detergente y los aditivos (véase la pág. 44). 1.
  • Seite 43: Personalizaciones

    Personalizaciones Seleccione la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 42). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). Seleccionar el centrifugado Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
  • Seite 44: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Cajón de detergentes El uso de la cubeta adicional 4 excluye el prelavado. Además no se puede efectuar el blanqueo con los El buen resultado del lavado depende también de la programas 7 (Seda) y Diario 30' (ver la pág. 42). correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que Preparar la ropa...
  • Seite 45: Precauciones Y Consejos

    Si en la puerta se ve poca agua es porque con la • No abra el contenedor de detergentes mientras la nueva tecnología Indesit basta menos de la mitad del máquina está en funcionamiento. agua para alcanzar la mayor limpieza: un objetivo alcanzado para respetar el medio ambiente.
  • Seite 46: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Excluir agua y corriente eléctrica Limpiar la bomba • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De La lavadora posee una bomba autolimpiante que no este modo se limita el desgaste de la instalación necesita mantenimiento. Pero puede suceder que hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la pérdidas.
  • Seite 47: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 48), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora •...
  • Seite 48: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar a la Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 47); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.
  • Seite 49: Ïäçãßåò ÷Ñþóçò

    Åí óõíôïìßá: åêêßíçóç åíüò ðñïãñÜììáôïò, 54 Ðßíáêáò ôùí ðñïãñáììÜôùí, 54 ÐñïóùðéêÝò Ñõèìßóåéò, 55 ÅðéëÝîôå ôç èåñìïêñáóßá, 55 ÅðéëÝîôå ôçí ôá÷ýôçôá óôõøßìáôïò, 55 WIXL 105 Ëåéôïõñãßåò, 55 ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ñïý÷á, 56 ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí, 56 Êýêëïò ëåýêáíóçò, 56 Ðñïåôïéìáóßá ôçò ðëýóçò, 56 ÅéäéêÜ...
  • Seite 50: Åãêáôüóôáóç

    ÅãêáôÜóôáóç Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá Ç óùóôÞ ïñéæïíôßùóç ðñïóäßäåé óôáèåñüôçôá óôï íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå ìç÷Üíçìá êáé áðïóïâåß äïíÞóåéò, èïñýâïõò êáé óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ ìåôáôïðßóåéò êáôÜ ôç ëåéôïõñãßá. Áí ôï ðëõíôÞñéï ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå...
  • Seite 51: Ðñþôïò Êýêëïò Ðëõóßìáôïò

    Óýíäåóç ôïõ óùëÞíá áäåéÜóìáôïò íåñïý ÓõíäÝóôå ôïí óùëÞíá Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðñïåêôÜóåéò êáé ðïëýðñéæá. áäåéÜóìáôïò íåñïý ÷ùñßò íá ôïí ôóáêßóåôå Ìçí ôóáêßæåôå êáé ìçí ôïðïèåôåßôå âáñéÜ óå ìéá áðï÷Ýôåõóç Þ áíôéêåßìåíá ðÜíù óôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò. óå ìéá åðéôïß÷éá áðï÷Ýôåõóç óå ýøïò Ôï...
  • Seite 52: Ðåñéãñáöþ Ôïõ Ðëõíôçñßïõ

    ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ Ôáìðëü åëÝã÷ïõ ÅíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá ÐëÞêôñá ÅÍÅÑÃÏÐÏÉÇÓÇ/ÐÏÑÔÁ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ ÁÓÖÁËÉÓÌÅÍÇ ÅíäåéêôéêÝò ëõ÷íßåò ëåéôïõñãßáò ÐëÞêôñï ÁÍÁÌÌÁÔÏÓ/ ÓÂÇÓÉÌÁÔÏÓ ÐëÞêôñï ðéëïãÞò ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÙÍ ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí ÐëÞêôñï START/RESET ÐëÞêôñï ðéëïãÞò ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ ÐëÞêôñï ðéëïãÞò ÓÔÕØÉÌÁÔÏÓ ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí: ãéá ôçí ðñïóèÞêç ÐëÞêôñï åðéëïãÞò ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ: ãéá íá ïñßóåôå áðïññõðáíôéêþí...
  • Seite 53: Åíäåéêôéêýò Ëõ÷Íßåò Ëåéôïõñãßáò

    ÅíäåéêôéêÝò ëõ÷íßåò ëåéôïõñãßáò Ïé åíäåéêôéêÝò ëõ÷íßåò ðáñÝ÷ïõí óçìáíôéêÝò ÖÜóç óå åîÝëéîç: ðëçñïöïñßåò. Íá ôé ìáò ëÝíå: ÊáôÜ ôïí êýêëï ðëõóßìáôïò ïé åíäåéêôéêÝò ëõ÷íßåò èá áíÜøïõí ðñïïäåõôéêÜ ãéá íá äåßîïõí ôçí Ðñïãñáììáôéóìüò ðëýóçò: ðñüïäï ôçò ðëýóçò: Áí Ý÷åé åíåñãïðïéçèåß ç ëåéôïõñãßá Delay Timer (âëÝðå...
  • Seite 54: Åêêßíçóç Êáé Ðñïãñüììáôá

    Åêêßíçóç êáé ÐñïãñÜììáôá Åí óõíôïìßá: åêêßíçóç åíüò ðñïãñÜììáôïò 5. ÅðéëÝîôå ôçí ôá÷ýôçôá óôõøßìáôïò (âëÝðå óåë. 55). 6. ÔïðïèåôÞóôå ôï áðïññõðáíôéêü êáé ôõ÷üí ðñüóèåôá 1. ÈÝóôå óå ëåéôïõñãßá ôï ðëõíôÞñéï ðéÝæïíôáò ôï (âëÝðå óåë. 56). ðëÞêôñï . ¼ëåò ïé åíäåéêôéêÝò ëõ÷íßåò èá 7.
  • Seite 55: Ðñïóùðéêýò Ñõèìßóåéò

    ÐñïóùðéêÝò Ñõèìßóåéò ÅðéëÝîôå ôç èåñìïêñáóßá ÓôñÝöïíôáò ôï ðëÞêôñï åðéëïãÞò ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå ôçí èåñìïêñáóßá ðëýóçò (âëÝðå Ðßíáêá ðñïãñáììÜôùí óôç óåë. 54). Ç èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ìåéùèåß ìÝ÷ñé ôï ðëýóéìï óå êñýï íåñü ( ). ÅðéëÝîôå ôçí ôá÷ýôçôá óôõøßìáôïò ÓôñÝöïíôáò ôï ðëÞêôñï åðéëïãÞò ÓÔÕØÉÌÏ ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå ôçí ôá÷ýôçôá óôõøßìáôïò ôïõ åðéëåãìÝíïõ ðñïãñÜììáôïò.
  • Seite 56: Áðïññõðáíôéêü Êáé Ñïý÷Á

    ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ñïý÷á ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí Ç ÷ñÞóç ôçò ðñüóèåôçò èÞêçò 4 áðïêëåßåé ôçí Ôï êáëü áðïôÝëåóìá ôïõ ðëõóßìáôïò åîáñôÜôáé ðñüðëõóç. ÅðéðëÝïí äåí ìðïñåßôå íá äéåíåñãÞóåôå åðßóçò êáé áðü ôç óùóôÞ äïóïëïãßá ôïõ ôç ëåýêáíóç ìå ôá ðñïãñÜììáôá 7 (ÌåôáîùôÜ) êáé áðïññõðáíôéêïý: õðåñâÜëëïíôáò...
  • Seite 57: Ðñïöõëüîåéò Êáé Óõìâïõëýò

    Áí óôçí ðüñôá öáßíåôáé ëßãï íåñü åßíáé ãéáôß ìå ôç íÝá • Ìçí âãÜæåôå ôï âýóìá áðü ôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá ôå÷íïëïãßá Indesit öôÜóåé ëéãüôåñï áðü ôï ìéóü ôïõ ôñáâþíôáò ôï êáëþäéï, áëëÜ íá ðéÜíåôå ôçí ðñßæá. íåñïý ãéá íá Ý÷åôå ôï âÝëôéóôï ðëýóéìï: Ýíáò óôü÷ïò...
  • Seite 58: Óõíôþñçóç Êáé Öñïíôßäá

    ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá Êëåßóéìï ðáñï÷þí íåñïý êáé Êáèáñéóìüò ôçò áíôëßáò çëåêôñéêïý ñåýìáôïò Ôï ðëõíôÞñéï äéáèÝôåé ìéá áíôëßá áõôïêáèáñéæüìåíç • Êëåßíåôå ôçí âñýóç ìåôÜ áðü êÜèå ðëýóéìï. ðïõ äåí ÷ñåéÜæåôáé óõíôÞñçóç. Ìðïñåß üìùò íá ¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôçò õäñáõëéêÞò ôý÷åé íá ðÝóïõí ìéêñÜ áíôéêåßìåíá (êÝñìáôá, åãêáôÜóôáóçò...
  • Seite 59: Ðñïâëþìáôá Êáé Ëýóåéò

    ÐñïâëÞìáôá êáé ëýóåéò Ìðïñåß íá óõìâåß ôï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåéôïõñãåß. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí ÕðïóôÞñéîç (âëÝðå óåë. 60), åëÝãîôå áí äåí ðñüêåéôáé ãéá Ýíá ðñüâëçìá ðïõ åðéëýåôáé åýêïëá ìå ôç âïÞèåéá ôïõ áêüëïõèïõ êáôáëüãïõ. Áíùìáëßåò: ÐéèáíÜ áßôéá / Ëýóç: Ôï ðëõíôÞñéï äåí áíÜâåé. •...
  • Seite 60: Ôå÷Íéêþ Õðïóôþñéîç

    Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç Ðñéí êáëÝóåôå ôçí ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç: • Âåâáéùèåßôå üôé äåí ìðïñåßôå íá åðéëýóåôå ìüíïé óáò ôï ðñüâëçìá (âëÝðå óåë. 59) • ÅðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá ãéá íá åëÝãîåôå áí ôï ðñüâëçìá áíôéìåôùðßóôçêå • Óå áíôßèåôç ðåñßðôùóç, åðéêïéíùíÞóôå ìå ôï åîïõóéïäïôçìÝíï ôìÞìá ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò ðïõ áíáãñÜöåôáé...
  • Seite 62 Illessze az A tömí (lásd ábra) . ( lásd ábra). (lásd ábra) A csomagolóanyag nem gyermekjáték lennie (lásd a szemben lévõ oldalt). A mosógépet sík és kemény padlóra állítsa, úgy, hogy ne érjen falhoz, bútorhoz vagy máshoz. (lásd ábra)
  • Seite 63 Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót. Ne legyen a kábel megtörve vagy összenyomva. A hálózati kábelt csak megbízott szakember cserélheti. (lásd ábra) W IX L 10 5 széle sség 59,5 cm m ag assá g 8 5 cm m élység 53 ,5 cm 1-tõl 6 kg -ig fes zültsé...
  • Seite 64 Visszajelzõ lámpák Mosószeradagoló fiók Mosószeradagoló fiók lásd 68. oldal (lásd 65. oldal). (lásd 65. oldal). (lásd 67. oldal). (lásd 67. oldal).
  • Seite 65 (lásd 67. oldal) (lásd 71. oldal).
  • Seite 66 (lásd 67. oldal). lásd 68. oldal (lásd 67. oldal). e l õ m o - m o s á s s á s rõ s e n s z e n n y e z e tt fe h é r E lõ...
  • Seite 67 a 66. oldalon). A késleltetés beállításához annyiszor nyomja meg a billentyût, hogy a Késlelteti a gép kívánt értékhez tartozó visszajelzõ világítson. indítását max. 9 A billentyû ötödik megnyomására a funkció kikapcsol. órát. Megjegyzendõ: Ha a Start/Reset billentyût megnyomta, a késleltetés értékét csak csökkenteni lehet.
  • Seite 68 (lásd 66. oldal) lásd ábra (lásd 67. oldal)
  • Seite 69 A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványok • lásd 67. oldal...
  • Seite 70 A mosógép öntisztító szivattyúval van felszerelve, melynek nincs szüksége tisztítási és karbant lásd ábra ; lásd ábra az óra járásával ellentétes irányban forgatva csavarja le a fedelet (lásd ábra) : természetes, hogy egy kevés víz kifolyik; Az ajtót hagyja mindig résre nyitva, nehogy rossz szagok keletkezzenek.
  • Seite 71 (lásd 72. oldal) lásd 67. oldal). lásd 63. oldal). lásd 63. oldal). lásd 66. oldal lásd 67. oldal). lásd 63. oldal lásd 62. oldal). lásd 62. oldal lásd 62. oldal lásd 62. oldal lásd a 70. oldalon lásd 63. oldal...
  • Seite 72 195057726.00 04/2006 - Xerox Business Services • lásd 71. oldal); öz.

Inhaltsverzeichnis