Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 61
Desembalaje y nivelación,
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Datos técnicos
Português, 13
ÅËËÇÍÉÊÁ, 25
Cajón de detergentes
Panel de control
Italiano, 37
English, 49
Deutsch, 61
Preparar la ropa
Prendas especiales
Sistema de equilibrado de la carga
Seguridad general
Eliminaciones
Ahorrar y respetar el ambiente
Excluir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar la lavadora
Limpiar el contenedor de detergentes
Cuidar la puerta y el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentación de agua
Antes de llamar a la Asistencia Técnica

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit WIXL 1200 OT

  • Seite 1 Desembalaje y nivelación, Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Português, 13 ÅËËÇÍÉÊÁ, 25 Cajón de detergentes Panel de control Italiano, 37 English, 49 Deutsch, 61 Preparar la ropa Prendas especiales Sistema de equilibrado de la carga Seguridad general Eliminaciones Ahorrar y respetar el ambiente Excluir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la lavadora Limpiar el contenedor de detergentes...
  • Seite 2 Es importante conservar este manual para poder enroscando los pies delanteros (véase la figura); el consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, ángulo de inclinación medido sobre la superficie de de cesión o de traslado, verifique que permanezca trabajo, no debe superar los 2º. junto con la lavadora para informar al nuevo propieta- rio sobre el funcionamiento y brindar las correspon- Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la...
  • Seite 3: Wixl 1200 Ot

    No se aconseja utilizar tubos de prolongación, de todos modos, si es indispensable, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. WIXL 1200 OT ancho 59,5 cm. altura 85 cm. Antes de enchufar el aparato, verifique que: profundidad 53,5 cm.
  • Seite 4 El buen resultado del lavado depende también de la El detergente para prelavado se debe utilizar exclusi- correcta dosificación del detergente: si se excede la vamente con el programa dedicado a la ropa depor- cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino tiva , colocando el mando de los tiempos en la que se contribuye a encostrar las partes internas de...
  • Seite 5 Luz indicadora de Pilotos Botón de Mando de Cajón de detergentes Botón de Mando de Cajón de detergentes: para cargar detergentes y Botón de para encen- aditivos (véase «Descripción de la lavadora»). der y apagar la lavadora. Pilotos: indican el comienzo del programa y el Mando de se utiliza para fijar el tiempo tiempo que falta para el final (ver «Cómo efectuar un...
  • Seite 6 - Cuando no sea necesario fijar un tiempo de Después de la instalación y antes del uso, finalización del lavado específico, seleccione la realice un ciclo de lavado con detergente y sin ropa, posición "AUTO": la máquina administrará seleccionando el programa con el mando de automáticamente la duración del programa de tiempos en la posición "auto".
  • Seite 7 Tipos de tejidos y Carga Temperatura Programas Tiempos Descripción del ciclo de lavado de suciedad Máx. (Kg.) Máx. auto (140 min.) 60° 30 min. 40° Prendas de algodón 45 min. 60° Lavado, aclarados, centrifugados intermedios y final blancas 60 min. 60°...
  • Seite 8 • Subdivida la ropa según: Para evitar vibraciones excesivas, antes de cada - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. centrifugado, la máquina distribuye la carga de - los colores: separe las prendas de color y las blancas. modo uniforme, esto se produce efectuando rota- •...
  • Seite 9 • La lavadora debe ser utilizada sólo por personas Si en la puerta se ve poca agua es porque con la adultas y siguiendo las instrucciones contenidas nueva tecnología Indesit basta menos de la mitad en este manual. del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objeti- •...
  • Seite 10 • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De La lavadora posee una bomba autolimpiante que no este modo se limita el desgaste de la instalación necesita mantenimiento. Pero puede suceder que hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la pérdidas.
  • Seite 11 Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver «Asistencia»), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. •...
  • Seite 12 • Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver «Anomalías y soluciones»); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Como efectuar um ciclo de lavagem, 18 Tabela dos programas, 19 Detergentes e roupa, 20 Preparar a roupa Roupas especiais WIXL 1200 OT Sistema de equilíbrio da carga Precauções e conselhos, 21 Segurança geral Eliminação Economizar e respeitar o meio ambiente Manutenção e cuidados, 22...
  • Seite 14: Instalação

    Instalação É importante guardar este manual para poder consultá-lo Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou e evita vibrações, ruídos e deslocamentos durante o transferida, certifique-se que este manual permaneça com funcionamento.
  • Seite 15: Dados Técnicos

    Dados técnicos mesmo diâmetro do tubo original e não medir mais de 150 cm. de comprimento. Modelo WIXL 1200 OT Ligação eléctrica largura 59,5 cm. Medidas altura 85 cm. Ante de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifique- profundidade 53,5 cm.
  • Seite 16: Descrição Da Máquina De Lavar Roupa

    Descrição da máquina de lavar roupa GAVETA DOS PAINEL DE DETERGENTES COMANDOS PUXADOR PORTA DA PORTA RODAPÉ PÉS REGULÁVEIS Gaveta dos detergentes gaveta 1: O bom resultado da lavagem depende também do Detergente para pré-lavagem (em pó) uso da dose certa de detergente: com excessos O detergente para a pré...
  • Seite 17: Painel De Comandos

    Painel de comandos Indicadores Indicador luminoso luminosos ON-OFF/PORTA TRANCADA Botão de LIGA/DESLIGA Selector dos Gaveta dos detergentes TEMPOS Botão de INÍCIO/ANULA Selector de PROGRAMAS Indicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA: Gaveta dos detergentes: para carregar deter- O indicador luminoso aceso indica que a porta está gentes e aditivos (veja “Descrição da máquina trancada para impedir aberturas acidentais;...
  • Seite 18: Como Efectuar Um Ciclo De Lavagem

    Como efectuar um ciclo de lavagem Observação: Depois da instalação e antes de "auto" (veja a tabela dos programas na página seguinte), mas a máquina atrasará automatica- usar o aparelho, efectue um ciclo de lavagem com mente o início do ciclo para conseguir a conclu- detergente mas sem roupa, configurado no programa são no tempo definido.
  • Seite 19: Tabela Dos Programas

    Tabela dos programas Natureza dos Carga Temperatura tecidos e da Programas Tempos Descrição do ciclo de lavagem Máx. (Kg.) Máx. sujidade auto (140 min.) 60° 30 min. 40° Algodão branco 45 min. 60° Lavagem, enxaguamentos, centrifugações intermédias e final 60 min. 60°...
  • Seite 20: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Preparar a roupa Sistema de equilíbrio da carga • Separe a roupa em função: - do tipo de tecido / do símbolo na etiqueta. Para evitar vibrações excessivas, antes de cada - as cores: separe as peças coloridas das brancas. centrifugação, a máquina distribui a carga de manei- •...
  • Seite 21: Precauções E Conselhos

    Se pela porta de vidro notar pouca água é porque, com a nova tecnologia Indesit, é suficiente menos de • Não toque na máquina com os pés descalços nem metade da água para se obter a limpeza máxima: com as mãos ou os pés molhados ou húmidos.
  • Seite 22: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e Limpar a bomba de corrente eléctrica Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma • Feche a torneira da água depois de cada lava- bomba com limpeza automática que não precisa de gem.
  • Seite 23: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique que não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista: Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar •...
  • Seite 24: Assistência

    Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia.
  • Seite 25: Ïäçãßåò ÷Ñþóçò

    Ôáìðëü åëÝã÷ïõ Ðùò äéåíåñãåßôáé Ýíáò êýêëïò ðëõóßìáôïò, 30 Ðßíáêáò ôùí ðñïãñáììÜôùí, 31 ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ñïý÷á, 32 Ðñïåôïéìáóßá ôçò ðëýóçò ÅéäéêÜ ñïý÷á WIXL 1200 OT Óýóôçìá éóïóôÜèìéóçò ôïõ öïñôßïõ ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò, 33 ÃåíéêÞ áóöÜëåéá ÄéÜèåóç Åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé óåâáóìüò ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò...
  • Seite 26: Åãêáôüóôáóç

    ÅãêáôÜóôáóç Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá Ç ãùíßá êëßóçò, ìåôñçìÝíç óôçí åðéöÜíåéá åñãáóßáò, äåí íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå ðñÝðåé íá îåðåñíÜåé ôéò 2°. óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ Ç óùóôÞ ïñéæïíôßùóç ðñïóäßäåé óôáèåñüôçôá óôï ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå...
  • Seite 27: Ôå÷Íéêü Óôïé÷Åßá

    Áí áðáéôåßôáé, ç ðñïÝêôáóç ðñÝðåé íá Ý÷åé ôçí ßäéá Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá äéÜìåôñï ôïõ áñ÷éêïý óùëÞíá êáé íá ìçí îåðåñíÜåé ôá 150 cm. ÌïíôÝëï WIXL 1200 OT ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç ðëÜôïò cm 59,5 Ðñéí åéóÜãåôå ôï âýóìá óôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá, ÄéáóôÜóåéò ýøïò cm 85 âåâáéùèåßôå...
  • Seite 28: Ðåñéãñáöþ Ôïõ Ðëõíôçñßïõ

    ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí Ðßíáêáò ÷åéñéóìïý ËáâÞ ðüñôáò Ðüñôá ÂÜóç Ñõèìéæüìåíá ðïäáñÜêéá ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí èÞêç 1: Áðïññõðáíôéêü ãéá ðñüðëõóç (óå óêüíç) Ôï êáëü áðïôÝëåóìá ôïõ ðëõóßìáôïò åîáñôÜôáé Ôï áðïññõðáíôéêü ãéá ðñüðëõóç ÷ñçóéìïðïéåßôáé åðßóçò êáé áðü ôç óùóôÞ äïóïëïãßá ôïõ áðïêëåéóôéêÜ...
  • Seite 29: Ôáìðëü Åëýã÷Ïõ

    Ôáìðëü åëÝã÷ïõ ÅíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ/ÐÏÑÔÁ ÁÓÖÁËÉÓÌÅÍÇ ÅíäåéêôéêÜ öùôÜêéá Êïõìðß ÁÍÁÌÌÁÔÏÓ/ ÓÂÇÓÉÌÁÔÏÓ ÅðéëïãÝáò ×ÑÏÍÙÍ ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí Êïõìðß ÅÊÊÉÍÇÓÇ/ÁÊÕÑÙÓÇ ÅðéëïãÝáò ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÙÍ ÅíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá ù ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí: ãéá ôçí ðñïóèÞêç ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ/ÐÏÑÔÁ ÁÓÖÁËÉÓÌÅÍÇ: áðïññõðáíôéêþí êáé ðñüóèåôùí (âëÝðå “ÐåñéãñáöÞ Ôï áíáììÝíï åíäåéêôéêü öùôÜêé äåß÷íåé üôé ç ôïõ...
  • Seite 30: Ðùò Äéåíåñãåßôáé Ýíáò Êýêëïò Ðëõóßìáôïò

    Ðùò äéåíåñãåßôáé Ýíáò êýêëïò ðëõóßìáôïò ÐáñáôÞñçóç: áðü ôïõò ÷ñüíïõò áõôïýò ðñïóäéïñßæåôáé ìåôÜ ÌåôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç, ðñéí ôç áðü ðüóåò þñåò èá ôåñìáôßóåé ôï ðñüãñáììá ÷ñÞóç, äéåíåñãÞóôå Ýíá êýêëï ðëõóßìáôïò ìå ðëõóßìáôïò. Ç ðñáãìáôéêÞ äéÜñêåéá ôïõ áðïññõðáíôéêü êáé ÷ùñßò ñïý÷á èÝôïíôáò ôï ðëõóßìáôïò...
  • Seite 31: Ðßíáêáò Ôùí Ðñïãñáììüôùí

    Ðßíáêáò ôùí ðñïãñáììÜôùí Öýóç ôùí ÌÝãéóôï ÐñïãñÜìì ÌÝãéóôç ÐåñéãñáöÞ ôïõ êýêëïõ õöáóìÜôùí êáé ×ñüíïé Öïñôßï. áôá èåñìïêñáóßá ðëõóßìáôïò ôùí ëåêÝäùí (Kg) auto (140 min.) 60° 30 min. 40° ÂáìâáêåñÜ Ðëýóéìï, îåâãÜëìáôá, åíäéÜìåóá 45 min. 60° ëåõêÜ óôõøßìáôá êáé ôåëéêü 60 min. 60°...
  • Seite 32: Áðïññõðáíôéêü Êáé Ñïý÷Á

    ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ñïý÷á Ðñïåôïéìáóßá ôçò ðëýóçò Óýóôçìá éóïóôÜèìéóçò ôïõ öïñôßïõ • ×ùñßóôå ôá ñïý÷á áíÜëïãá: Ãéá ôçí áðïöõãÞ õðåñâïëéêþí äïíÞóåùí ðñéí áðü - ìå ôï åßäïò ôïõ õöÜóìáôïò/ ôï óýìâïëï ôçò åôéêÝôáò. êÜèå öõãïêÝíôñçóç ç ìç÷áíÞ ôï ðëõíôÞñéï - ôá ÷ñþìáôá: ÷ùñßóôå ôá ÷ñùìáôéóôÜ ñïý÷á áðü êáôáíÝìåé...
  • Seite 33: Ðñïöõëüîåéò Êáé Óõìâïõëýò

    ðïõ áíáöÝñïíôáé óôï ðáñüí åã÷åéñßäéï. Áí óôçí ðüñôá öáßíåôáé ëßãï íåñü åßíáé ãéáôß ìå ôç íÝá ôå÷íïëïãßá Indesit öôÜóåé ëéãüôåñï áðü ôï ìéóü ôïõ • Ìçí áããßæåôå ôï ìç÷Üíçìá ìå ãõìíÜ ðüäéá Þ ìå íåñïý ãéá íá Ý÷åôå ôï âÝëôéóôï ðëýóéìï: Ýíáò óôü÷ïò...
  • Seite 34: Óõíôþñçóç Êáé Öñïíôßäá

    ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá Êëåßóéìï ðáñï÷þí íåñïý êáé Êáèáñéóìüò ôçò áíôëßáò çëåêôñéêïý ñåýìáôïò Ôï ðëõíôÞñéï äéáèÝôåé ìéá áíôëßá áõôïêáèáñéæüìåíç • Êëåßíåôå ôçí âñýóç ìåôÜ áðü êÜèå ðëýóéìï. ðïõ äåí ÷ñåéÜæåôáé óõíôÞñçóç. Ìðïñåß üìùò íá ¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôçò õäñáõëéêÞò ôý÷åé íá ðÝóïõí ìéêñÜ áíôéêåßìåíá (êÝñìáôá, åãêáôÜóôáóçò...
  • Seite 35: Ðñïâëþìáôá Êáé Ëýóåéò

    ÐñïâëÞìáôá êáé ëýóåéò Ìðïñåß íá óõìâåß ôï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåéôïõñãåß. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí ÕðïóôÞñéîç (âëÝðå “Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç”), åëÝãîôå áí äåí ðñüêåéôáé ãéá Ýíá ðñüâëçìá ðïõ åðéëýåôáé åýêïëá ìå ôç âïÞèåéá ôïõ áêüëïõèïõ êáôáëüãïõ. Áíùìáëßåò: ÐéèáíÜ áßôéá / Ëýóç: Ôï ðëõíôÞñéï äåí áíÜâåé. •...
  • Seite 36: Ôå÷Íéêþ Õðïóôþñéîç

    Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç Ðñéí êáëÝóåôå ôçí ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç: • Âåâáéùèåßôå üôé äåí ìðïñåßôå íá åðéëýóåôå ìüíïé óáò ôï ðñüâëçìá (âëÝðå “ÐñïâëÞìáôá êáé ëýóåéò”) • ÅðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá ãéá íá åëÝãîåôå áí ôï ðñüâëçìá áíôéìåôùðßóôçêå • Óå áíôßèåôç ðåñßðôùóç, åðéêïéíùíÞóôå ìå ôï åîïõóéïäïôçìÝíï ôìÞìá ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò ðïõ áíáãñÜöåôáé...
  • Seite 37 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Cassetto dei detersivi Pannello di controllo Preparare la biancheria Capi particolari Sistema bilanciamento del carico Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la macchina Pulire il cassetto dei detersivi Curare oblò...
  • Seite 38 È importante conservare questo libretto per poterlo Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina ed consultare in ogni momento. In caso di vendita, di evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il funzio- cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme namento.
  • Seite 39 È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispen- sabile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del tubo originale e non superare i 150 cm. WIXL 1200 OT larghezza cm 59,5 Prima di inserire la spina nella presa della corrente,...
  • Seite 40 Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si Il detersivo per prelavaggio va utilizzato esclusivamente lava in modo più efficace e si contribuisce a incro- con il programma dedicato all'abbigliamento sportivo stare le parti interne della macchina e a inquinare impostando la manopola tempi sulla posizione “auto”...
  • Seite 41: Cassetto Dei Detersivi

    Pulsante Spie Spia Cassetto dei detersivi Manopola Pulsante Manopola Cassetto dei detersivi per caricare detersivi e additivi (vedi “Descrizione della macchina”). La spia accesa indica che l’oblò è bloccato per impedire aperture accidentali; per evitare danni è Spie indicano l’inizio del programma e il tempo necessario, dopo la fine del ciclo, attendere che la rimanente alla fine (vedi “Come effettuare un ciclo di spia lampeggi prima di aprire l'oblò.
  • Seite 42 mente la partenza del ciclo per garantirne la Dopo l’installazione, prima dell’uso, effettua- conclusione nel tempo prefissato. re un ciclo di lavaggio con detersivo e senza bian- - Qualora non sia necessario impostare uno cheria impostando il programma con manopola specifico tempo di fine lavaggio, selezionare la tempi in posizione “auto”.
  • Seite 43 Carico Natura dei tessuti Temperatura Programmi Tempi Max. Descrizione del ciclo di lavaggio e dello sporco Max. (Kg) auto (140 min.) 60° 30 min. 40° Cotone bianchi 45 min. 60° Lavaggio, risciacqui, centrifughe intermedie e finale 60 min. 60° 3h - 24h 60°...
  • Seite 44 • Suddividere la biancheria secondo: Per evitare vibrazioni eccessive prima di ogni centrifu- - il tipo di tessuto / il simbolo sull’etichetta. ga la macchina distribuisce il carico in modo unifor- - i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi. me, questo avviene effettuando delle rotazioni conti- •...
  • Seite 45 • Non toccare la macchina a piedi nudi o con le Se nell’oblò si vede poca acqua è perché con la mani o i piedi bagnati o umidi. nuova tecnologia Indesit basta meno della metà dell’acqua per raggiungere il massimo pulito: • Non staccare la spina dalla presa della corrente uno scopo raggiunto per rispettare l’ambiente.
  • Seite 46 • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni La macchina è dotata di una pompa autopulente lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto che non ha bisogno di manutenzione. Può però idraulico della macchina e si elimina il pericolo succedere che piccoli oggetti (monete, bottoni) di perdite.
  • Seite 47 Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza da fare contatto.
  • Seite 48 Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.indesit.com.
  • Seite 49 Running a wash cycle, 54 Programme table, 55 Detergents and laundry, 56 Preparing your laundry Special items Load-balancing system WIXL 1200 OT Precautions and advice, 57 General safety Disposal Saving energy and respecting the environment Care and maintenance, 58 Cutting off the water or electricity supply...
  • Seite 50: Installation

    Installation Keep this instruction manual in a safe place for Levelling your appliance correctly will provide it with future reference. Should the appliance be sold, stability and avoid any vibrations, noise and shifting transferred or moved, make sure the instruction during operation.
  • Seite 51: Technical Details

    Technical details same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Model WIXL 1200 OT Electric connection 59.5 cm wide Before plugging the appliance into the mains Dimensions 85 cm high 53.5 cm deep...
  • Seite 52: Washing Machine Description

    Washing machine description DETERGENT CONTROL DISPENSER PANEL DOOR DOOR HANDLE KICKSTRIP ADJUSTABLE FEET Detergent dispenser Good washing results also depend on the correct compartment 1: Detergent for pre-wash dose of detergent: adding too much detergent (powder) won't necessarily make for a more efficient wash, Pre-wash detergent should only be used with the and may in fact cause build up on the interior of sportswear programme...
  • Seite 53: Control Panel

    Control panel Indicator ON-OFF/ lights DOOR ON-OFF LOCK Button indicator light TIMER Detergent dispenser Knob START/CANCEL Button PROGRAMMES Knob Detergent dispenser: to add detergent and fabric ON-OFF/DOOR LOCK indicator light: softener (see “Washing machine description”). If the indicator light is switched on, this shows that the door has been locked in order to prevent it being Indicator lights: show that the programme has opened accidentally;...
  • Seite 54: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle Note: After installing the machine and before using - Whenever it is not necessary to set a specific it for the first time, run an empty wash cycle using time for washing to end, select the "AUTO" detergent, setting the programme and ensuring position: the machine automatically controls the...
  • Seite 55: Programme Table

    Programme table Nature of fabrics Program- Maximum Maximum Times Wash cycle description and soiling Load (kg) temperature auto (140 min.) 60° 30 min. 40° White cotton 45 min. 60° Wash, rinse, intermediate and final spins 60 min. 60° 3h - 24h 60°...
  • Seite 56: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Preparing your laundry Load-balancing system • Divide your laundry according to: To avoid excessive vibrations, before every spin - the type of fabric/the symbol on the label. cycle the machine distributes the load in a uniform - the colours: separate coloured garments from manner by continuously rotating the drum at a whites.
  • Seite 57: Precautions And Advice

    If you only see a little water through your appliance or with wet or damp hands or feet. door, this is because thanks to the latest Indesit • Do not pull on the power supply cable to unplug technology, your washing machine only needs less the appliance from the electricity socket.
  • Seite 58: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity Cleaning the pump supply The washing machine is fitted with a self-cleaning • Turn off the water tap after every wash. This will pump that does not require any maintenance. limit the wear of your appliance's water system Sometimes, small items (such as coins or buttons) and also prevent leaks.
  • Seite 59: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see “Service”), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact. The washing machine won't •...
  • Seite 60: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Seite 62 (siehe Abbildung) siehe Abbildung siehe Abbil- dung siehe Abbildung siehe nebenstehende Seite...
  • Seite 63 siehe Abbildung...
  • Seite 64 (siehe „Waschmittel und Wäsche“).
  • Seite 65 Kontrollleuchten Waschmittelschublade Waschmittelschublade: siehe „Beschreibung des Waschvoll- automaten“ Kontrollleuchten: (siehe „Durchführung eines Waschprogramms“). (siehe „Störungen und Abhilfe“).
  • Seite 66 (siehe Programmtabelle auf nachfolgender Seite) (siehe Programmtabelle auf nachfolgen- der Seite). (siehe „Waschmittel und Wäsche“)
  • Seite 67 Max. Schleuder- Gewebeart und Wasch- Max. Fertig in Beladung- touren Beschreibung des Waschprogramms Verschmutzungsgrad programme Temperatur smenge kg U/min.
  • Seite 68 (siehe „Beschreibung des Waschvoll- automaten“).
  • Seite 70 siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung...
  • Seite 71 siehe „Kundendienst“ (siehe „Durchführung eines Waschprogramms“). siehe „Installation“ siehe „Installation“ siehe „Installation“ siehe „Installation“ siehe „Installation“ siehe „Installation“ siehe „Installation“ zur Reinigung siehe „Reinigung und Pflege“ siehe „Installation“...
  • Seite 72 195 059 349.00 07/2006 - Xerox Business Services • (siehe „Störungen und Abhilfe“) • •...

Inhaltsverzeichnis