Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit WIXL 105 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WIXL 105:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit WIXL 105

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Starting and Programmes, 6 Briefly: how to start a programme, 6 Programme table, 6 Personalisations, 7 Setting the temperature, 7 Setting the spin speed, 7 WIXL 105 Functions, 7 Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser, 8 Bleach cycle, 8 Preparing your laundry, 8...
  • Seite 2: Installation

    Installation Keep this instruction manual in a safe place for measured according to the worktop, must not future reference. Should the appliance be sold, exceed 2°. transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform Levelling your appliance correctly will provide it with the new owner as to its operation and features.
  • Seite 3: The First Wash Cycle

    Connecting the drain hose Connect the drain hose, Do not use extensions or multiple sockets. without bending it, to a draining duct or a wall The power supply cable must never be bent or drain situated between dangerously compressed. 65 and 100 cm from the floor;...
  • Seite 4: Washing Machine Description

    Washing machine description Control panel FUNCTION Buttons Leds ON-OFF/ DOOR ON-OFF LOCK Button PROGRAMME Detergent dispenser Knob START/RESET Button TEMPERATURE Knob SPIN SPEED Knob Detergent dispenser: to add detergent and fabric TEMPERATURE knob: to set the temperature or softener (see page 8). the cold wash cycle (see page 7).
  • Seite 5: Leds

    Leds The LEDS provide important information. Cycle phase under way: This is what they can tell you: During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate on to indicate the cycle phase under way: Delay set: If the Delay Timer function has been enabled (see Prewash page.
  • Seite 6: Starting And Programmes

    Starting and Programmes Briefly: starting a programme 6. Add the detergent and any fabric softener (see page 8). 1. Switch the washing machine on by pressing button 7. Start he programme by pressing the START/RESET All the LEDS will light up for a few seconds and button.
  • Seite 7: Personalisations

    Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected. The maximum spin speeds for each programme are as follows: Programmes Maximum spin speed...
  • Seite 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser The use of extra compartment 4 excludes the possibility of using the pre-wash cycle. In addition, the Good washing results also depend on the correct bleach cycle cannot be run with programmes 7 (Silk) dose of detergent: adding too much detergent won't and Daily (see page 6).
  • Seite 9: Precautions And Advice

    Precautions and advice The washing machine was designed and built in The crossed out "wheeled bin" symbol on the compliance with the applicable international safety product reminds you of your obligation, that when regulations. The following information is provided for you dispose of the appliance it must be separately your safety and should consequently be read collected.
  • Seite 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity Cleaning the pump supply The washing machine is fitted with a self-cleaning • Turn off the water tap after every wash. This will pump that does not require any maintenance. limit the wear of your appliance's water system Sometimes, small items (such as coins or buttons) and also prevent leaks.
  • Seite 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won't make contact.
  • Seite 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Seite 13 En bref: démarrage d'un programme, 18 Tableau des programmes, 18 Personnalisations, 19 Sélection de la température, 19 Sélection de l'essorage, 19 WIXL 105 Fonctions, 19 Produits lessiviels et linge, 20 Tiroir à produits lessiviels, 20 Cycle blanchissage, 20 Triage du linge, 20 Pièces de linge particulières, 20...
  • Seite 14: Installation

    Installation Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le 2. Si le sol n'est pas parfaitement horizontal, vissez ou consulter à tout moment. En cas de vente, de cession dévissez les petits pieds avant (voir figure) pour niveler ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive toujours l'appareil;...
  • Seite 15: Premier Cycle De Lavage

    150 cm. Caractéristiques techniques Branchement électrique Modèle WIXL 105 Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, largeur 59,5 cm contrôlez que: Dimensions hauteur 85 cm •...
  • Seite 16: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge Bandeau de commandes Touches FONCTION Voyants Voyant Touche ALLUMAGE/ MISE EN MARCHE/ HUBLOT ARRET VERROUILLE Bouton PROGRAMMES Tiroir à produits lessiviels Touche START/RESET Bouton Bouton ESSORAGE TEMPÉRATURE Tiroir à produits lessiviels: chargement des Bouton TEMPÉRATURE: sélection de la produits lessiviels et additifs (voir page 20).
  • Seite 17: Voyants

    Voyants Phases en cours: Les voyants fournissent des informations importantes. Voilà ce qu'ils signalent: Pendant le cycle de lavage, les voyants s'allument progressivement pour indiquer son stade Retard programmé: d'avancement: Si la fonction Départ différé a été activée (voir page 19) et après avoir sélectionné...
  • Seite 18: Mise En Marche Et Programmes

    Mise en marche et Programmes En bref: démarrage d'un programme 5. Sélectionnez la vitesse d'essorage (voir page 19). 6. Versez le produit lessiviel et les additifs (voir page 20). 1. Pour allumer le lave-linge appuyez sur la touche 7. Appuyez sur la touche START/RESET pour lancer Tous les voyants s'allument pendant quelques le programme.
  • Seite 19: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Tournez le bouton TEMPERATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes page 18). Vous pouvez réduire la température jusqu'au lavage à froid ( ). Sélection de l'essorage Tournez le bouton ESSORAGE pour sélectionner la vitesse d'essorage du programme sélectionné. Les vitesses maximales prévues pour les programmes sont: Programmes Vitesse maximale...
  • Seite 20: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels L'utilisation du bac supplémentaire 4 exclut le prélavage. Le blanchissage ne peut non plus être effectué avec les Un bon résultat de lavage dépend aussi d'un bon programmes 7 (Soie) et Quotidien 30' dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne (voir page 18).
  • Seite 21: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformé- l'impact sur la santé humaine et l'environnement. ment aux normes internationales de sécurité. Ces Le symbole de la ''poubelle barrée'' est apposée avertissements sont fournis pour des raisons de sur tous les produits pour rappeler les obligations de sécurité, lisez-les attentivement.
  • Seite 22: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l'arrivée d'eau et de courant Nettoyage de la pompe • Fermez le robinet de l'eau après chaque Le lave-linge est équipé d'une pompe autonettoyante lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation qui n'exige aucune opération d'entretien. Il peut hydraulique de votre lave-linge et éliminerez le toutefois arriver que de menus objets (pièces de danger de fuites.
  • Seite 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 24), contrôlez s'il ne s'agit pas d'un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante. Causes / Solutions possibles: Anomalies: •...
  • Seite 24: Assistance

    Assistance Avant d'appeler le service après-vente: • Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 23); • Remettez le programme en marche pour contrôler si dysfonctionnement a disparu; • Autrement, appelez le Service après-vente de votre revendeur; Ne vous adressez jamais à...
  • Seite 26 (siehe Abbildung) siehe Abbildung siehe Abbil- dung siehe Abbildung siehe nebenstehende Seite...
  • Seite 27 siehe Abbildung...
  • Seite 28 Kontrollleuchten Waschmittelschublade Waschmittelschublade: siehe Seite 32 (siehe Seite 31). Kontrollleuchten: (siehe Seite 29). (siehe Seite 29). (siehe Seite 31).
  • Seite 29 (siehe Seite 31) (siehe Seite 35).
  • Seite 30 (siehe Seite 31). (siehe Seite 32). (siehe Seite 31). auf nebenstehender Seite Kurzprogramm 30' Es ist ratsam, flüssige Waschmittel einzusetzen.
  • Seite 31 auf Seite 30). Waschprogramme Höchstgeschwindigkeit Um zu starke Vibrationen, bzw. eine Unwucht beim Schleudern, zu vermeiden, sorgt das Gerät für eine NMERKUNG gleichmäßige Verteilung der Wäscheladung durch eine laufende Rotation der Trommel bei einer etwas höheren Geschwindigkeit, als die des Waschgangs. Sollte es trotz mehrerer Versuche nicht gelingen, die Wäschladung gleichmäßig zu verteilen, schleudert das Gerät die Wäsche bei reduzierter Schleudergeschwindigkeit.
  • Seite 32 siehe Seite 30 siehe Abbil- dung siehe Seite 31...
  • Seite 33 siehe Seite 31 werden,...
  • Seite 34 siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung...
  • Seite 35 siehe Seite 36 siehe Seite 31 siehe Seite 27 siehe Seite 27 siehe Seite 30 siehe Seite 31 siehe Seite 27 siehe Seite 26 siehe Seite 26 siehe Seite 26 siehe Seite 26 zur Reinigung siehe Seite 34 siehe Seite 27...
  • Seite 36 • (siehe Seite 35) • •...
  • Seite 37: Instrucciones Para El Uso

    En la práctica: poner en marcha un programa, 42 Tabla de programas, 42 Personalizaciones, 43 Seleccione la temperatura, 43 Seleccionar el centrifugado, 43 WIXL 105 Funciones, 43 Detergentes y ropa, 44 Cajón de detergentes, 44 Ciclo de blanqueo, 44 Preparar la ropa, 44...
  • Seite 38: Instalación

    Instalación Es importante conservar este manual para poder Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamien- de cesión o de traslado, verifique que permanezca tos durante el funcionamiento. Cuando se instala junto con la lavadora para informar al nuevo propieta- sobre moquetas o alfombras, regule los pies para rio sobre el funcionamiento y brindar las correspon-...
  • Seite 39: Primer Ciclo De Lavado

    150 cm. Datos técnicos Modelo WIXL 105 Conexión eléctrica ancho 59,5 cm. Antes de enchufar el aparato, verifique que: Dimensiones altura 85 cm.
  • Seite 40: Descripción De La Lavadora

    Descripción de la lavadora Panel de control Luz indicadora de Botones de ENCENDIDO/PUERTA FUNCIÓN BLOQUEADA Luces testigo Botón de ENCENDIDO/ APAGADO Mando de PROGRAMAS Cajón de detergentes Botón de START/RESET Mando de Mando de TEMPERATURA CENTRIFUGADO Cajón de detergentes: para cargar detergentes y Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la aditivos (véase la pág.
  • Seite 41: Luces Testigo

    Luces testigo Las luces testigo suministran información importante. Fase en curso: He aquí lo que nos dicen: Durante el ciclo de lavado, las luces testigo se encenderán progresivamente para indicar su Retraso seleccionado: estado de avance. Si fue activada la función Delay Timer (ver la pág. 43), después de haber puesto en marcha el programa, Prelavado comenzará...
  • Seite 42: Puesta En Marcha Y Programas

    Puesta en marcha y Programas En la práctica: poner en marcha un 4. Fije la temperatura de lavado (ver la pág. 43). programa 5. Fije la velocidad de centrifugado (ver la pág. 43). 6. Vierta el detergente y los aditivos (véase la pág. 44). 1.
  • Seite 43: Personalizaciones

    Personalizaciones Seleccione la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 42). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). Seleccionar el centrifugado Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
  • Seite 44: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Cajón de detergentes El uso de la cubeta adicional 4 excluye el prelavado. Además no se puede efectuar el blanqueo con los El buen resultado del lavado depende también de la programas 7 (Seda) y Diario 30' (ver la pág. 42). correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que Preparar la ropa...
  • Seite 45: Precauciones Y Consejos

    Si en la puerta se ve poca agua es porque con la • No desenchufe la máquina tirando del cable, sino tomando el enchufe. nueva tecnología Indesit basta menos de la mitad del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objeti- • No abra el contenedor de detergentes mientras la vo alcanzado para respetar el medio ambiente.
  • Seite 46: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Excluir agua y corriente eléctrica Limpiar la bomba • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De La lavadora posee una bomba autolimpiante que no este modo se limita el desgaste de la instalación necesita mantenimiento. Pero puede suceder que hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la pérdidas.
  • Seite 47: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 48), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora •...
  • Seite 48: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar a la Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 47); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.
  • Seite 50 Illessze az A tömí (lásd ábra) . (lásd ábra) ( lásd ábra). A csomagolóanyag nem gyermekjáték lennie (lásd a szemben lévõ oldalt). A mosógépet sík és kemény padlóra állítsa, úgy, hogy ne érjen falhoz, bútorhoz vagy máshoz. Soha ne alkalmazzon már használt csöveket. (lásd ábra)
  • Seite 51 Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót. Ne legyen a kábel megtörve vagy összenyomva. A hálózati kábelt csak megbízott szakember cserélheti. (lásd ábra) W IX L 10 5 széle sség 59,5 cm m ag assá g 8 5 cm m élység 56 ,5 c m 1-tõl 6 kg -ig Lás d a k észü...
  • Seite 52 Visszajelzõ lámpák Mosószeradagoló fiók Mosószeradagoló fiók lásd 68. oldal (lásd 65. oldal). (lásd 65. oldal). (lásd 67. oldal). (lásd 67. oldal).
  • Seite 53 (lásd 67. oldal) (lásd 71. oldal).
  • Seite 54 lásd 68. oldal (lásd 67. oldal). (lásd 67. oldal). e l õ m o s á s m o s á s E rõ se n s z e n n y e z e tt feh é r ru h á k E lõ...
  • Seite 55 a 66. oldalon). A minden centrifugálás elején jelentkezõ túlzott vibrálás elkerülése érdekében a készülék egyenletesen elosztja a bepakolt ruhákat a dob folyamatos, a mosási sebességnél valamivel gyorsabb forgatásával. Ha azonban az ismételt próbálkozások ellenére sem sikerül a bepakolt ruhát tökéletesen elosztani, a készülék a beállítottnál kisebb fordulatszámon fog centrifugálni.
  • Seite 56 (lásd 66. oldal) lásd ábra ò (lásd 67. oldal)
  • Seite 57 A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványok • lásd 67. oldal...
  • Seite 58 A mosógép öntisztító szivattyúval van felszerelve, melynek nincs szüksége tisztítási és karbant lásd ábra ; lásd ábra az óra járásával ellentétes irányban forgatva csavarja le a fedelet (lásd ábra) : természetes, hogy egy kevés víz kifolyik; Az ajtót hagyja mindig résre nyitva, nehogy rossz szagok keletkezzenek.
  • Seite 59 (lásd 72. oldal) lásd 67. oldal). lásd 63. oldal). lásd 63. oldal). lásd 66. oldal lásd 67. oldal). lásd 63. oldal lásd 62. oldal). lásd 62. oldal lásd 62. oldal lásd 62. oldal lásd a 70. oldalon lásd 63. oldal...
  • Seite 60 195 062 989.00 03/2007 - Xerox Business Services • lásd 71. oldal); öz.

Inhaltsverzeichnis