Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic KX-TWA50EX Bedienungsanleitung

Panasonic KX-TWA50EX Bedienungsanleitung

Zusätzliches dect-mobilteil (für drahtloses gsm-festtelefon)

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
TWA50EX(ex).book Page 1 Monday, June 16, 2008 4:21 PM
KX-TWA50EX
Installation Manual
Bedienungsanleitung
Manuel installateur
Οδηγίες εγκατάστασης
Manual de Instalación
Istruzioni per l'uso
Kullanım Kılavuzu
Instrukcja instalacji
Additional Digital Cordless Handset
(for GSM Fixed Wireless Phone)
Zusätzliches DECT-Mobilteil
(für drahtloses GSM-Festtelefon)
Combiné numérique sans fil supplémentaire
(pour téléphones fixes sans fil Panasonic GSM)
Πρόσθετο ψηφιακό ασύρµατο ακουστικό
(για ασύρµατο σταθερό τηλέφωνο GSM)
Unidad portátil inalámbrica digital adicional
(para teléfono fijo e inalámbrico GSM)
Cordless Aggiuntivo Opzionale
(per telefono wireless fisso GSM Panasonic)
Ek Dijital Mobil Cihaz (GSM Sabitlenmiş Kablosuz Telefon İçin)
Dodatkowa słuchawka bezprzewodowa DECT
(do systemu GSM zintegrowanego z telefonem bezprzewodowym)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic KX-TWA50EX

  • Seite 1 (for GSM Fixed Wireless Phone) Zusätzliches DECT-Mobilteil (für drahtloses GSM-Festtelefon) Combiné numérique sans fil supplémentaire (pour téléphones fixes sans fil Panasonic GSM) Πρόσθετο ψηφιακό ασύρµατο ακουστικό (για ασύρµατο σταθερό τηλέφωνο GSM) Unidad portátil inalámbrica digital adicional (para teléfono fijo e inalámbrico GSM)
  • Seite 2 TWA50EX(ex).book Page 2 Monday, June 16, 2008 4:21 PM Hooks...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TWA50EX(ex).book Page 3 Monday, June 16, 2008 4:21 PM Contents/Inhalt/Table des matières/Περιεχόµενα/Contenido/ Indice/İçindekiler/Spis treści English ....................4 Deutsch ....................9 Français.................... 15 Ελληνικά................... 20 Español .................... 26 Italiano....................31 Türkçe....................36 Polski....................41...
  • Seite 4: English

    TWA50EX(ex).book Page 4 Monday, June 16, 2008 4:21 PM English PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE This unit is an additional handset only for use with Panasonic GSM Fixed Wireless Phone: KX-TW500 You must register this handset with your base unit before it can be used.
  • Seite 5: For Your Safety

    - USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size. - Do NOT use Alkaline/Manganese/Ni-Cd batteries. - We recommend using the Panasonic rechargeable batteries noted in the base unit’s operating instructions for replacement battery information. Place the handset on the charger for about 7 hours before initial use.
  • Seite 6 TWA50EX(ex).book Page 6 Monday, June 16, 2008 4:21 PM • Unplug the product from power outlets if it emits smoke, an abnormal smell, or makes an unusual noise. These conditions can cause fire or electric shock. Confirm that smoke has stopped emitting and contact an authorised service centre.
  • Seite 7: Other Information

    TWA50EX(ex).book Page 7 Monday, June 16, 2008 4:21 PM Other information • Operating the product near electrical appliances may cause interference. Move away from the electrical appliances. • Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a fire.
  • Seite 8 TWA50EX(ex).book Page 8 Monday, June 16, 2008 4:21 PM Information on Disposal in other Countries outside the European Union These symbols (1, 2, 3) are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
  • Seite 9: Deutsch

    VOR GEBRAUCH LESEN UND ANSCHLIESSEND AUFBEWAHREN Dieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil und nur zur Verwendung mit dem drahtlosen Panasonic GSM-Festtelefon: KX-TW500 bestimmt. Bevor dieses Mobilteil verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer Basisstation registrieren. Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur die Registrierung des Mobilteils und die ersten Bedienschritte.
  • Seite 10: Display-Sprache

    - VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03). - Verwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan-/Ni-Cd-Batterien. - Wir empfehlen die Akkus von Panasonic, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation zum Austausch von Akkus genannt werden. Legen Sie das Mobilteil vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf das Ladegerät.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    TWA50EX(ex).book Page 11 Monday, June 16, 2008 4:21 PM Basisstation: Halten Sie {x} ca. 5 Sekunden gedrückt. (Kein Registriersignal) • Die GSM-Netzwerk-Anzeige an der Basisstation blinkt grün. • Wenn alle registrierten Mobilteile zu klingeln beginnen, drücken Sie dieselbe Taste, um das Klingeln zu beenden. Wiederholen Sie anschließend den Schritt.
  • Seite 12: Weitere Hinweise

    TWA50EX(ex).book Page 12 Monday, June 16, 2008 4:21 PM SICHERHEITSHINWEIS Installation und Standortwechsel • Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht zugänglich ist. Akku •...
  • Seite 13 TWA50EX(ex).book Page 13 Monday, June 16, 2008 4:21 PM Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und Rückgabe des Produkts • In dem Produkt können private/vertrauliche Informationen gespeichert werden. Zum Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, die Informationen wie zum Beispiel Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge aus dem Speicher zu löschen, bevor Sie das Produkt entsorgen, übertragen oder zurückgeben.
  • Seite 14 TWA50EX(ex).book Page 14 Monday, June 16, 2008 4:21 PM Hinweis zum Batteriesymbol Dieses Symbol (2) kann in Kombination mit einem chemischen Symbol (3) verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
  • Seite 15: Français

    • Pour une utilisation dans d’autres pays, veuillez contacter votre fournisseur d’équipement. Raccordement • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PQLV209CE fourni. • L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.) Installation des piles/charge des piles Important : •...
  • Seite 16: Langue D'affichage

    - UTILISEZ UNIQUEMENT des piles rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03). - N’utilisez PAS de piles Alcalines/Manganèse/Ni-Cd. - Nous vous recommandons d’utiliser les piles rechargeables Panasonic, comme indiqué dans le manuel d’utilisateur de la base, dans le paragraphe sur le remplacement des piles.
  • Seite 17: Pour Votre Sécurité

    TWA50EX(ex).book Page 17 Monday, June 16, 2008 4:21 PM Combiné : Lorsque le combiné a été correctement enregistré, vous entendez une tonalité de confirmation (bip long) et w arrête de clignoter. Pour votre sécurité Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à...
  • Seite 18: Autres Informations

    TWA50EX(ex).book Page 18 Monday, June 16, 2008 4:21 PM Piles • Nous vous recommandons d’utiliser les piles fournies ou les piles supplémentaires/de remplacement indiquées dans le manuel utilisateur de la base, dans les informations sur le remplacement des piles. UTILISEZ UNIQUEMENT des piles rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).
  • Seite 19 TWA50EX(ex).book Page 19 Monday, June 16, 2008 4:21 PM Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (1, 2, 3) indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être...
  • Seite 20: Ελληνικά

    ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ Η παρούσα συσκευή είναι ένα πρόσθετο ακουστικό για χρήση µόνο µε το ασύρµατο σταθερό τηλέφωνο GSM της Panasonic: KX-TW500 Πρέπει να καταχωρίσετε το παρόν ακουστικό στη µονάδα βάσης για να µπορέσετε να το χρησιµοποιήσετε. Το παρόν εγχειρίδιο εγκατάστασης...
  • Seite 21: Γλώσσα Οθόνης

    AAA (R03). – ΜΗΝ χρησιµοποιείτε αλκαλικές µπαταρίες ούτε µπαταρίες µαγγανίου ή Ni-Cd. – Συνιστούµε τη χρήση των επαναφορτιζόµενων µπαταριών της Panasonic που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της µονάδας βάσης για την αντικατάσταση των µπαταριών. Τοποθετήστε το ακουστικό στον φορτιστή του επί 7 ώρες πριν από τη...
  • Seite 22: Για Την Ασφάλειά Σας

    TWA50EX(ex).book Page 22 Monday, June 16, 2008 4:21 PM Καταχώριση του ακουστικού στη µονάδα βάσης Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι ενεργοποιηµένο. Εάν το ακουστικό δεν είναι ενεργοποιηµένο, πιέστε και κρατήστε πατηµένο το {ih} για λίγα δευτερόλεπτα ώστε να το ενεργοποιήσετε. Ακουστικό: {j/OK} {V}/{^}: “ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ”...
  • Seite 23 TWA50EX(ex).book Page 23 Monday, June 16, 2008 4:21 PM πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Βεβαιωθείτε ότι έχει σταµατήσει να βγαίνει καπνός και επικοινωνήστε µε εξουσιοδοτηµένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης. Τοποθέτηση • Για να αποτραπεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην εκθέτετε το προϊόν σε βροχή ή σε οποιοδήποτε είδος υγρασίας. •...
  • Seite 24: Άλλες Πληροφορίες

    TWA50EX(ex).book Page 24 Monday, June 16, 2008 4:21 PM • Χρησιµοποιείτε µόνο συµβατό φορτιστή για να φορτίσετε τις µπαταρίες. Μην κάνετε επεµβάσεις στο φορτιστή. Εάν δεν τηρήσετε αυτές τις οδηγίες, υπάρχει κίνδυνος να φουσκώσουν ή να εκραγούν οι µπαταρίες. Άλλες πληροφορίες •...
  • Seite 25 TWA50EX(ex).book Page 25 Monday, June 16, 2008 4:21 PM επιπτώσεις για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον οι οποίες σε άλλη περίπτωση θα µπορούσαν να προκύψουν από την ακατάλληλη διαχείρηση αποβλήτων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την συλλογή και ανακύκλωση παλιών εξαρτηµάτων...
  • Seite 26: Español

    • Si desea utilizarlo en otros países, póngase en contacto con su proveedor. Conexión • Utilice sólo el adaptador de CA Panasonic PQLV209CE suministrado. • El adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Es normal que note que se calienta durante la utilización.) Instalación/carga de la batería...
  • Seite 27: Idioma De La Pantalla

    - UTILICE SÓLO pilas Ni-MH recargables de tamaño AAA (R03). - NO utilice pilas alcalinas, de manganeso ni Ni-Cd. - Nosotros recomendamos el uso de baterías recargables Panasonic indicadas en el manual de usuario, donde también podrá obtener información sobre el recambio de las mismas.
  • Seite 28: Para Su Seguridad

    TWA50EX(ex).book Page 28 Monday, June 16, 2008 4:21 PM Unidad portátil: Cuando la unidad portátil se haya registrado correctamente, oirá un tono de confirmación (un pitido largo) y w dejará de parpadear. Para su seguridad Para evitar lesiones graves personales o en bienes, o incluso la muerte, lea esta sección detenidamente antes de usar el producto con objeto de garantizar un funcionamiento correcto y seguro del mismo.
  • Seite 29: Más Información

    TWA50EX(ex).book Page 29 Monday, June 16, 2008 4:21 PM también puede obtener información sobre el recambio de las mismas. UTILICE SOLO pilas Ni-MH recargables de tamaño AAA (R03). • No mezcle pilas viejas y nuevas. • No abra ni rompa las pilas. El electrolito que se desprendería es corrosivo y puede provocar quemaduras o lesiones en los ojos o la piel.
  • Seite 30 TWA50EX(ex).book Page 30 Monday, June 16, 2008 4:21 PM Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos (1, 2, 3) en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
  • Seite 31: Italiano

    • In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore. • In caso di utilizzo in altri Paesi, contattare il proprio rivenditore. Collegamento • Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA PQLV209CE Panasonic in dotazione. • L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)
  • Seite 32: Lingua Del Display

    AAA (R03). - NON utilizzare batterie alcaline/manganese o Ni-Cd. - Si consiglia di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic riportate nel manuale d’uso dell’unità base nelle informazioni di sostituzione delle batterie. Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile sul caricatore per circa 7 ore.
  • Seite 33: Per La Sicurezza Dell'utente

    TWA50EX(ex).book Page 33 Monday, June 16, 2008 4:21 PM Per la sicurezza dell’utente Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla proprietà, leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un funzionamento appropriato e sicuro del prodotto. AVVERTENZA Collegamento all’alimentazione elettrica •...
  • Seite 34: Altre Informazioni

    TWA50EX(ex).book Page 34 Monday, June 16, 2008 4:21 PM • Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita risulta tossico se ingoiato. • Prestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione delle batterie e/o surriscaldamento del materiale conduttivo con conseguenti ustioni.
  • Seite 35 TWA50EX(ex).book Page 35 Monday, June 16, 2008 4:21 PM Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli (1, 2, 3) sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
  • Seite 36: Türkçe

    • Herhangi bir sorun çıktığında, öncelikle donanımı satın aldığınız yere başvurmalısınız. • Diğer ülkelerde kullanmak için ekipman tedarikçisiyle irtibata geçiniz. Bağlantı • Yalnızca bu ürünle birlikte gelen Panasonic AC adaptorü PQLV209CE'yi kullanın. • AC adaptörü daima prizde tutulmalıdır. (Kullanım sırasında adaptörün ısınması normaldir.) Pilin takılması/Pillerin şarj edilmesi...
  • Seite 37 - YALNIZCA şarj edilebilir Ni-MH pillerin AAA (R03) boyunu KULLANINIZ. - Alkalin/Manganez/Ni-Cd piller KULLANMAYINIZ. - Ana birimin kullanım talimatlarında yedek pillerle ilgili bilgilerde belirtilen Panasonic şarj edilebilir pillerin kullanılmasını öneririz. İlk kullanımdan önce mobil cihazı 7 saat kadar süreyle şarj cihazının üzerine yerleştiriniz.
  • Seite 38: Güvenliğiniz Için

    TWA50EX(ex).book Page 38 Monday, June 16, 2008 4:21 PM Güvenliğiniz için Ciddi yaralanmalardan ve ölüm ya da eşyalara zarar gelmesinden kaçınmak için, ürününüzü gerektiği gibi ve güvenli bir şekilde çalıştırmak amacıyla, ürünü kullanmadan önce bu bölümü dikkatle okuyunuz. UYARI Güç bağlantısı •...
  • Seite 39: Diğer Bilgiler

    TWA50EX(ex).book Page 39 Monday, June 16, 2008 4:21 PM • Pilleri kullanırken dikkatli olunuz. Yüzük, bilezik ya da anahtar gibi iletken maddelerin pillerle temas etmesine izin vermeyiniz. Aksi takdirde meydana gelebilecek kısa devre pillere ve/veya iletken maddenin ısınmasına ve yanıklara yol açabilir. •...
  • Seite 40 TWA50EX(ex).book Page 40 Monday, June 16, 2008 4:21 PM Eski ürünlerin ve pillerin toplanması ve geri kazanılması hakkında daha fazla bilgi için, lütfen ilgili yerel yetkililer, atık işleme merkezleri veya ürünleri satın aldığınız satış noktası ile temas kurun. Bu atıkların hatalı olarak elden çıkarılması durumunda ulusal yasalara göre cezalar uygulanabilir.
  • Seite 41: Polski

    • W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą sprzętu. • W sprawie używania sprzętu w innych krajach, należy skontaktować się z dostawcą. Podłączanie • Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza sieciowego Panasonic PQLV209CE. • Zasilacz sieciowy nie powinien być odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza podczas użytkowania jest normalnym zjawiskiem.)
  • Seite 42 • Wymieniając akumulatory: – UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03). – NIE używaj baterii alkalicznych/manganowych/Ni-Cd. – Zalecamy używanie akumulatorów Panasonic opisanych w instrukcji obsługi bazy, gdzie zamieszczono informacje o wymianie akumulatorów. Umieść słuchawkę w ładowarce na około 7 godzin przed rozpoczęciem użytkowania.
  • Seite 43: Bezpieczeństwo Użytkownika

    TWA50EX(ex).book Page 43 Monday, June 16, 2008 4:21 PM {V}/{^}: “REJESTRACJA” i {>} {V}/{^}: “REJESTRUJ SŁUCH.” i {>} Baza: Naciśnij przycisk {x} na około 5 sekund. (Brak sygnału rejestracji) • Wskaźnik sieci GSM bazy zaczyna migać na zielono. • Jeśli zaczną dzwonić wszystkie zarejestrowane słuchawki, naciśnij ten sam przycisk, aby przerwać...
  • Seite 44 TWA50EX(ex).book Page 44 Monday, June 16, 2008 4:21 PM radiowe emitowane przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego typu sprzętu, prowadząc do wypadków. • Niniejszy produkt spełnia wymagania w zakresie wartości granicznych współczynnika SAR. Informacje na temat współczynnika SAR można znaleźć w instrukcji obsługi bazy.
  • Seite 45: Informacje Dodatkowe

    TWA50EX(ex).book Page 45 Monday, June 16, 2008 4:21 PM Informacje dodatkowe • Używanie tego produktu w pobliżu urządzeń elektrycznych może powodować zakłócenia. Przenieś go z dala od innych urządzeń elektrycznych. • Używaj wyłącznie przewodu zasilającego i akumulatorów opisanych w tej instrukcji.
  • Seite 46 TWA50EX(ex).book Page 46 Monday, June 16, 2008 4:21 PM Dotyczy użytkowników biznesowych działających na terenie Unii Europejskiej Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji. Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich Niniejsze symbole (1, 2, 3) obowiązują...
  • Seite 47: Konformitätserklärung

    TWA50EX(ex).book Page 47 Monday, June 16, 2008 4:21 PM Declaration of Conformity: • Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC.
  • Seite 48 TWA50EX(ex).book Page 48 Monday, June 16, 2008 4:21 PM Dichiarazione di conformità: • Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti alla direttiva europea sugli apparati radio e terminali di telecomunicazione R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) Directive 1999/5/EC.
  • Seite 49 Produkt firmy Panasonic. Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic. Zachowaj dowód zakupu. Warunki gwarancji i informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.pl lub pod numerem infolinii 0801 351 903. Dystrybucja w Polsce: Panasonic Polska Sp. z o.o. Al. Krakowska 4/6, 02-284 Warszawa Tel.: (22) 338 11 00...
  • Seite 50 TWA50EX(ex).book Page 50 Monday, June 16, 2008 4:21 PM Notes...
  • Seite 51 TWA50EX(ex).book Page 51 Monday, June 16, 2008 4:21 PM Notes...
  • Seite 52 TWA50EX(ex).book Page 52 Monday, June 16, 2008 4:21 PM Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan © 2008 Panasonic Communications Co., Ltd. All Rights Reserved. PNQX1310ZA DM0608DA0...

Inhaltsverzeichnis